3. Porque podría desear, etc. No podría haber expresado un mayor ardor de amor que por lo que testifica aquí; porque ese es seguramente un amor perfecto que se niega a no morir por la salvación de un amigo. Pero hay otra palabra añadida, anatema, que prueba que habla no solo de la muerte temporal sino también de la eterna; y él explica su significado cuando dice, de Cristo, porque significa una separación. ¿Y qué es separarse de Cristo, sino excluirse de la esperanza de salvación? Fue entonces una prueba del amor más ardiente, que Pablo dudó en no desear para sí mismo esa condena que vio inminente sobre los judíos, para poder librarlos. No es objeción que él supiera que su salvación se basó en la elección de Dios, que de ninguna manera podría fallar; ya que esos sentimientos ardientes nos apresuran impetuosamente, así que no ven y consideran nada más que el objeto a la vista. Entonces, Pablo no conectó la elección de Dios con su deseo, pero el recuerdo de que fue pasado por alto, estaba totalmente decidido a la salvación de los judíos.

De hecho, muchos dudan si fue un deseo legal; pero esta duda puede ser eliminada así: el límite establecido del amor es que avanza hasta donde la conciencia lo permite; (285) si entonces amamos en Dios y no sin la autoridad de Dios, nuestro amor nunca puede ser demasiado. Y tal fue el amor de Pablo; por ver a su propia nación dotada de tantos beneficios de Dios, amaba los dones de Dios en ellos y ellos a causa de los dones de Dios; y consideró que era un gran mal que esos dones perecieran, de ahí que su mente, abrumada, estallara en este deseo extremo. (286)

Por lo tanto, consiento no en la opinión de aquellos que piensan que Pablo pronunció estas palabras solo con respecto a Dios, y no a los hombres; ni estoy de acuerdo con otros, que dicen que sin pensar en Dios, él fue influenciado solo por el amor a los hombres: pero conecto el amor de los hombres con un celo por la gloria de Dios.

Sin embargo, todavía no he explicado lo que es lo más importante, que los judíos aquí son considerados como adornados con esos símbolos singulares, por los cuales se los distinguió del resto de la humanidad. Porque Dios, por su pacto, los había exaltado tanto que, por su caída, la fidelidad y la verdad de Dios mismo también parecían fallar en el mundo: porque ese pacto habría quedado así vacío, cuya estabilidad se prometió ser perpetua. mientras el sol y la luna brillen en el cielo. (Salmo 72:7.) De modo que la abolición de esto hubiera sido más extraña que la triste y ruinosa confusión de todo el mundo. Por lo tanto, no era una consideración simple y exclusiva para los hombres: aunque es mejor que un miembro perezca que todo el cuerpo; todavía era por esta razón que Pablo tenía tan alta estima por los judíos, porque los veía como portadores del carácter y, como se suele decir, de la calidad de un pueblo elegido; y esto aparecerá más evidente, como veremos pronto, de lo que sigue.

Las palabras, mis parientes según la carne, aunque no contienen nada nuevo, aún sirven mucho para la amplificación. Primero, para que nadie piense que voluntariamente, o por su propia voluntad, buscó una causa de disputa con los judíos, insinúa, que no había pospuesto el sentimiento de parentesco, para no verse afectado por la destrucción de su propia carne Y en segundo lugar, dado que era necesario que el evangelio, del cual él era el predicador, saliera de Sion, no pronuncia en vano un elogio en tantas palabras en su propia familia. En mi opinión, la expresión que califica, según la carne, no se agrega en aras de la atenuación, como en otros lugares, sino, por el contrario, en aras de expresar su fe: porque aunque los judíos habían repudiado a Pablo, él pero no ocultó el hecho de que él había surgido de esa nación, cuya elección todavía era fuerte en la raíz, aunque las ramas se habían marchitado. Lo que dice Budoeus de la palabra anatema es inconsistente con la opinión de [Crisóstomo], quien hace que ἀνάθεμα y ἀνάθημα sean lo mismo.

Casi todos los críticos están de acuerdo en que la Vulgata está equivocada al pronunciar el verbo optabam: "Yo deseaba", como si el Apóstol se refiriera a la época, como [Ambrosio] supuso, cuando era un fariseo; pero esto es totalmente inconsistente con el tenor del pasaje. [Erasmus], [Grocio], [Beza] y la mayoría de los demás consideran que el verbo tiene un significado optativo ; ἂν que se entiende después, como es el caso con ἐβουλόμην en Hechos 25:22 y ἤθελον en Gálatas 4:20

Hay otras dos opiniones que merecen atención. La primera es que " anatema " aquí significa excomunión, y que "de Cristo" significa de su Iglesia, Cristo la cabeza tomada por su cuerpo, la Iglesia, como en 1 Corintios 12:12, y en Gálatas 3:27, según la manera de los hebreos, como dice [Grocio], que llamó a la esposa por el nombre del esposo, Isaías 4:1. Esta es la opinión adoptada por [Hammond], [Grocio] y algunos de los teólogos luteranos. Pero la palabra " anatema " no tiene en la Escritura este significado, aunque en años posteriores lo había logrado tanto en la Iglesia como entre los Rabinos. En el Nuevo Testamento ocurre solo aquí y en Hechos 23:14; 1 Corintios 12:3; y Gálatas 1:8; y el verbo ἀναθεματίζω se encuentra en Marco 14:71; Hechos 23:12; y con κατὰ prefijado en Mateo 26:74. La palabra correspondiente en hebreo, הרם, traducida “ anatema “ por la Septuaginta, significa dos cosas: lo que está separado para un propósito sagrado y totalmente dedicado a Dios, incapaz de ser redimido, Levítico 27:28; y lo que se aparta y se dedica a la muerte o la destrucción, Josué 6:17; Esdras 10:8. Nunca significa excomunión, sino cortar por la muerte. Compare Éxodo 22:20 y Deuteronomio 13:1. Por lo tanto, se ha aplicado para designar a un hombre que es execrable y maldito, que merece la muerte. Entonces el Apóstol lo usa en 1 Corintios 16:22 y Gálatas 1:8

La otra opinión está más de acuerdo con el significado del término. Se cree que “ anatema “ significa una muerte ignominiosa, y la de alguien aparentemente separado de Cristo; o que deseaba ser hecho "un anatema" por Cristo, o por el bien de Cristo, o después de Cristo, es decir, su ejemplo. Las palabras ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ crean toda la dificultad en este caso. Esta es la explicación dada por [Jerome], [Locke], [Limborch], [Doddridge] y [Scott]. Sin embargo, el primer significado, dado materialmente por [Calvin], es el más obvio y natural.

Tanto [Haldane] como [Chalmers] siguen la Vulgata, y ponen la cláusula entre paréntesis, ya que expresan el deseo del Apóstol cuando no están convertidos; pero hay una incongruencia en los términos que emplea para expresar este deseo; seguramente no habría dicho que deseaba separarse de Cristo como algo maldito, porque ese es el significado de anatema ; porque mientras era fariseo consideraba un privilegio y un honor incluso perseguir a Cristo. Y no podemos suponer que el Apóstol ahora describiría su antiguo deseo en términos inadecuados a lo que realmente era, pero tal como lo consideraba ahora. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad