1 Corintios 15:21-22 explica la identificación de Cristo resucitado con los que duermen en la muerte, lo cual fue asumido por la palabra ἀπαρχή. Se basa en el hecho de que Cristo es el antitipo de Adán, el medio de vida de la raza como Adán lo fue de la muerte. Este parl [2338] se resume en 1 Corintios 15:46 ss.

, donde se aplica a la naturaleza del cuerpo resucitado , como aquí a la universalidad de la resurrección . Estos dos pasajes forman el complemento de Romanos 5:12-21 ; la antítesis de Adán y Cristo que representan la carne, la transgresión, la muerte y el espíritu, la justicia, la vida respectivamente, se extiende así a toda la carrera de la raza vista como historia de pecado y de redención.

“Porque ya que por el hombre (hay) muerte, por el hombre también (hay) resurrección de los muertos”: διʼ ἀνθρώπου, “por un hombre ( qua man)” por medios o mediación humana . Para ἐπειδὴ, quandoquidem (Cv [2339]), véase 1 Corintios 1:21 .; el primer hecho necesitó y dio forma al segundo: el hombre era el canal que llevaba la muerte a los de su especie ( Romanos 5:12 ), a través del mismo canal debe fluir la contracorriente ( Romanos 5:15 , etc.

). Esto va más allá de ἀπαρχή; Cristo es el ἀρχή, el principio y la raíz de la vida de resurrección ( Colosenses 1:18 ). “ Por el hombre” implica que la Muerte no es, como suponía la filosofía, una ley del ser finito o una necesidad del destino; es un acontecimiento de la historia, una calamidad provocada por el hombre y capaz de eliminarse por medios similares.

ὥσπερ γὰρ ἐν τῷ Ἀδὰμ κ. τ. λ.: “Porque así como en el Adán todos mueren, así también en el Cristo todos serán vivificados”. El doble διʼ ἀνθρώπου anterior se abre en “el (representante) Adán y Cristo”, las contrapartes natural y espiritual, terrenal y celestial ( 1 Corintios 15:45 ss.

), los dos tipos y fundadores de la humanidad, en paralelo con ὥσπερ … καὶ οὕτως ( cf. Romanos 5:12 ss.). El énfasis de la comparación no reside en πάντες, como si el Ap. quería decir que “ todos (los hombres)” resucitarán en Cristo tan ciertamente como mueren en Adán (así, con variaciones, O [2340], Cm [2341], Cv [2342], Mr [2343], Di-s [2344 ], Sm [2345], El [2346], en referencia a Juan 5:28 ss.

, Hechos 24:15 ): dice Bt [2347] dice, la ausencia de ἄνθρωποι dice en contra de tal ref [2348] a la raza (contraste Romanos 5:12 ; Romanos 5:18 ), también el uso de ζωοποιέω (ver abajo) .

El punto es que así como la muerte en todos los casos se funda en Adán , así la vida en todos los casos se funda en Cristo ( cf. Juan 6:53 ; Juan 11:25 ) no hay muerte sin la una, no hay vida sin la otra (Aug [ 2349], Bg [2350], Hf [2351], Ed [2352], Hn [2353], Bt [2354]).

πάντες = οἱ πολλοί ( Romanos 5:18 f.), en contraste con ὁ εἷς ἄνθρωπος. Ζωοποίεω tiene una extensión más estrecha que ἐγείρω ( 1 Corintios 15:20 ), ya que este último se aplica a todos los que se levantan de la tumba ( 1 Corintios 15:15 f.

, 1 Corintios 15:35 ); más amplia en intención, ya que no implica la mera resurrección del cuerpo, sino la restauración a la “vida” en el pleno sentido del término (Hf [2355]; cf. 1 Corintios 15:45 ; Romanos 6:8 ; Romanos 8:11 ; Juan 5:21 ; Juan 6:63 ), an ἀνάστασιν ζωῆς ( Juan 5:29 ).

Ahora se muestra que existe una base firme y amplia para la solidaridad entre Cristo y los santos muertos (οἱ κεκοιμημένοι) afirmada en 1 Corintios 15:20 .

[2338] paralelo.

[2339] Calvin's In Nov. Testamentum Commentarii .

[2340] Orígenes.

[2341] Homilio de Juan Crisóstomo († 407).

[2342] Calvin's In Nov. Testamentum Commentarii .

[2343] Comentario crítico y exegético de Meyer (Traducción inglesa).

[2344] Commentaire sur la prem de F. Godet. Ep. aux Corinthiens (Traducción inglesa).

[2345] P. Schmiedel, en Handcommentar zum NT (1893).

[2346] Primera Epístola de San Pablo a los Corintios de CJ Ellicott .

[2347] Epp de San Pablo de JA Beet . a los Corintios (1882).

[2348] referencia.

[2349] Agustín.

[2350] Gnomon Novi Testamenti de Bengel.

[2351] Die heilige Schrift NT untersucht de JCK von Hofmann , ii. 2 (2te Auflage, 1874).

[2352] Comentario de TC Edwards sobre el primer ep. a los corintios . 2

[2353] Erklärung der Korintherbriefe de CFG Heinrici (1880), o 1 Korinther en el krit.-exegetisches Kommentar de Meyer (1896).

[2354] Epp. de San Pablo de JA Beet . a los Corintios (1882).

[2355] Die heilige Schrift NT untersucht de JCK von Hofmann , ii. 2 (2te Auflage, 1874).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento