καυχώμενοι es la lectura mejor atestiguada, pero difícil de interpretar. Es incómodo (con Meyer) suplir καταλλαγέντες con οὐ μόνον δὲ, y retener σωθησόμεθα como el verbo principal: y no solo (como reconciliados seremos salvos), sino también regocijándonos, etc. No hay proporción entre las cosas así co -ordenado, y es mejor asumir una construcción inexacta, y considerar καυχώμενοι como una idea independiente que habría sido expresada más apropiadamente por el indicativo (καυχώμεθα).

Pero véase Winer, 441. El cristiano se gloría en Dios; porque aunque “la jactancia está excluida” de la religión verdadera ( Romanos 3:27 ), sin embargo, gloriarse en Dios es la perfección de esa religión. Sin embargo, el creyente no podía gloriarse así, sino por el Señor Jesucristo; es en Él, “revestido del Evangelio”, que obtiene ese conocimiento del carácter de Dios que le permite regocijarse.

διʼ οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν. Nada podría mostrar más inequívocamente que el καταλλαγὴ ​​no es un cambio en nuestra disposición hacia Dios, sino un cambio en Su actitud hacia nosotros. No lo damos (dejando de lado la enemistad, la desconfianza o el miedo); la recibimos creyendo en Cristo Jesús, a quien Dios ha puesto como propiciación por medio de la fe en su sangre.

Lo tomamos como un regalo inefable de Dios. Cf. 2Ma 5:20. ὁ καταλειφθεὶς ἐν τῇ τοῦ παντοκράτορος ὀργῇ πάλιν ἐν τῇ τοῦ μεγάλου Δεσπότου καλλλαγῇ μετὰ πάσης δς ἐπα. Para un examen de la idea paulina de la reconciliación, ver especialmente Schmiedel en 2 Corintios 5:21 , Excursus .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento