Romanos 5:11 . Y no solo eso . No solo hemos sido reconciliados. Algunos explican: no sólo seremos salvos; pero esto no es tan gramatical, ya que el participio 'regocijarse' (glorificarse) es la lectura correcta en la siguiente cláusula. Este versículo luego introduce el lado del sentimiento humano. La reconciliación es acto de Dios, da seguridad de salvación completa en Cristo vivo; pero esto produce gozo presente, triunfo, gloria (comp. Romanos 5:2-3 ).

Regocijándose en Dios . El verbo es el mismo que en Romanos 5:2-3 , traducido de tres maneras diferentes en la EV (La lectura correcta requiere que conectemos este versículo más estrechamente con el anterior; vea la nota al pie). Nuestra gloria es esta: ' que Dios es nuestro, y nosotros somos Suyos, y que tenemos con toda confianza todas las bendiciones en común de Él y con Él' (Lutero).

Por nuestro Señor Jesucristo. Ninguna gloria que tenemos como cristianos viene a nosotros sino a través de Él. Él reconcilia a Dios con nosotros, pero también nos reconcilia a nosotros con Dios; porque es a través de Él que ahora hemos recibido la reconciliación . En sí misma, 'la reconciliación' significa principalmente una nueva relación de Dios con nosotros, no un cambio moral en nosotros. El artículo apunta a la conocida reconciliación, de la que se habla en Romanos 5:10 .

Pero aquí el Apóstol se refiere directamente al acto creyente de recepción y apropiación. 'Nuestro' está abierto a la objeción de que sugiere demasiado exclusivamente una reconciliación de nuestra parte, cuya referencia exclusiva está prohibida por la palabra 'recibido'. Cuando fuimos justificados por la fe, recibimos esta reconciliación, se hizo nuestra, por medio de nuestro Señor Jesucristo, quien nos la procuró, y quien siendo nuestro Salvador personal nos hace gloriarnos en Dios. Así se completa el círculo de pensamiento iniciado en Romanos 5:1-2 .

La palabra 'expiación', que se encuentra aquí en la versión en inglés, ha dado lugar a muchas discusiones inútiles. En el último medio siglo se han llevado a cabo voluminosas controversias, que no reconocieron la mala traducción, o reconociéndola la ignoraron en interés de los prejuicios dogmáticos. El lector debe tener en cuenta los siguientes hechos: (1.) Que la palabra corresponde con la traducida (dos veces) 'reconciliados' en Romanos 5:10 ; por lo tanto, la "reconciliación" es preferible en cualquier caso. (2.) 'Expiación' en su antiguo sentido (= unificación) significaba 'reconciliación', pero ahora no significa esto.

(3.) Ahora es un término técnico aplicado a la muerte de Cristo, como expiación, propiciación, satisfacción (ver cap. Romanos 3:25 ). Todos los argumentos en cuanto a la naturaleza de la expiación que no reconozcan estos hechos lingüísticos, implican ignorancia o deshonestidad; ninguno de los cuales debería caracterizar a alguien reconciliado con Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento