Con ἄρα οὖν ( cf. Romanos 7:3 ; Romanos 7:25 , ya menudo en Pablo) se introduce la conclusión del argumento. Es más simple tomar ἑνὸς en ambas cláusulas como neutro. “Así como por una sola ofensa el resultado para todos los hombres es la condenación, así también por un solo acto de justicia el resultado para todos los hombres es la justificación de vida.

El resultado en ambos casos es mediatizado; en el primero, por el pecado actual de los hombres; en los segundos, por su fe en Cristo. Se ha cuestionado si δικαίωμα puede significar un “acto justo”, aquello que Cristo realizó en Su muerte, concebida como una cosa que merece la aprobación de Dios. Este sentido parece ser requerido por el contraste con παράπτωμα, pero Meyer y otros argumentan que, como en Romanos 5:16 , el significado debe ser “una oración de justificación”.

“A través de una sola sentencia justificadora (pronunciada sobre el mundo a causa de la muerte de Cristo) el resultado para todos los hombres es la justificación de vida.” Pero esta sentencia justificativa in vacuo es ajena al realismo del pensamiento de Pablo, y no se pone tensión en δικαίωμα (especialmente cuando observamos su correspondencia con παράπτωμα) al hacerla significar la obra de Cristo como algo en lo que la justicia está, por así decirlo, encarnado

Lightfoot ( Notas sobre las Epístolas de San Pablo , p. 292) adopta este significado, “una obra justa”, y cita a Arist., Rhet. , i., 13, τὰ ἀδικήματα πάντα καὶ τὰ δικαιώματα, y Etk. Nic. , V

Este sentido de un acto por el cual se rectifica una injusticia es perfectamente adecuado aquí. A través de esto, el resultado para todos los hombres es δικαίωσις ζωῆς: para el genitivo, ver Winer, p. 235. Simcox, Language of the NT , 85. Cuando Dios justifica al pecador, entra en la vida y la hereda. Pero Lightfoot lo hace gen appos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento