Su oro y plata están retenidos - Es decir, que han acumulado, por injusticia y fraude, una gran cantidad, y se lo han ocultado a aquellos a quienes es debido, Santiago 5:4, hasta que se haya corroído. La palabra traducida es "cankered" (κατίωται katiōtai,) no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento. Significa apropiadamente "causar oxidación; oxidarse ”(Passow); "Estar corroído por el óxido" (Robinson); ser visto con óxido. Es cierto que el oro y la plata no se oxidan adecuadamente, ni se oxidan, y que no se corroerán como el hierro y el acero; pero al mantenerse durante mucho tiempo en un lugar húmedo, contraerán un color oscuro, parecido al óxido en apariencia. Esta parece ser la idea en la mente del apóstol. Él habla de oro y plata tal como aparecen después de haber sido guardados durante mucho tiempo sin uso; e indudablemente la palabra que usa aquí es una que habría expresado esa idea para un antiguo, así como la mera idea literal de la oxidación u oxidación de los metales. No hay ninguna razón para suponer que la palabra se usó en el estricto sentido químico de la oxidación, ya que no hay razón para suponer que la naturaleza de la oxidación se entendió completamente.

Y el óxido de ellos - Aquí se usa otra palabra - ἰὸς ios. Esto denota correctamente algo enviado o emitido (de ἕημι hēmi), y se aplica a un arma de misil, como una flecha; envenenar, como se emite del diente de una serpiente; y para oxidarse, ya que parece ser emitido por metales. La palabra se refiere a la decoloración oscura que aparece en oro y plata, cuando han permanecido mucho tiempo sin uso.

Deberá ser un testigo en su contra - Es decir, el óxido o la decoloración darán testimonio contra usted de que el dinero no se usa como debería, ya sea para pagar a quien se debe, o al hacer el bien a los demás. Entre los antiguos, el oro y la plata que poseía cualquiera se guardaban en algún lugar secreto y seguro. Compare las notas en Isaías 45:3. Entonces no había bancos en los que se pudiera depositar dinero; había pocas formas de invertir dinero para producir intereses regulares; no había corporaciones para emplear dinero en operaciones conjuntas; y no era muy común invertir dinero en la compra de bienes inmuebles, y las acciones e hipotecas eran poco conocidas.

Y comerá tu carne como si fuera fuego - Esto no puede tomarse literalmente. Debe significar que el efecto sería como si corroyera o consumiera su misma carne; es decir, el hecho de que acumulen tesoros sería seguido por consecuencias dolorosas. El pensamiento es muy llamativo, y el lenguaje en el que se transmite es singularmente audaz y enérgico. El efecto de acumular tesoros será tan corrosivo como el fuego en la carne. La referencia es al castigo que Dios les impondría por su avaricia y justicia, efectos que vendrán ahora por los mismos delitos.

Ustedes han acumulado tesoros juntos durante los últimos días - El día del juicio; Las escenas finales de este mundo. Has estado acumulando tesoros; pero será un tesoro de un tipo diferente al que has supuesto. Es un tesoro no guardado para ostentación, lujo o uso en la vida futura, sino que atesora el verdadero valor que se verá en el día del juicio. Así que Pablo habla de "atesorar la ira contra el día de la ira, y la revelación del justo juicio de Dios", Romanos 2:5. Hay muchos que suponen que están acumulando propiedades que pueden serles útiles, o que pueden asegurarles la reputación de poseer una gran riqueza, quienes de hecho están acumulando el tesoro más temible contra el día de la retribución final. Todo hombre rico debe examinarse de cerca para ver si hay algo en la forma en que ha obtenido su propiedad, o en la que ahora la posee, que lo expondrá a la ira de Dios en el último día. Aquello de lo que se enorgullece aún puede traerle la venganza del cielo; y en el día del juicio puede maldecir su propia locura y su locura al desperdiciar su libertad condicional en un esfuerzo por acumular propiedades.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad