Qué cosas

(ατινα). "Qué mismas cosas", estas normas ascéticas. Ten ciertamente una demostración de sabiduría

(εστιν λογον μεν εχοντα σοφιας). Presente perifrástico de indicativo con εστιν en singular, pero presente de indicativo εχοντα en plural (ατινα). Λογον σοφιας es probablemente "la reputación de la sabiduría" (Abbott) como Platón y Heródoto. Μεν (de hecho) no tiene δε correspondiente. en la adoración de la voluntad

(εν εθελοθρησκια). Esta palabra no aparece en ninguna otra parte y probablemente fue acuñada por Pablo siguiendo el patrón de εθελοδουλεια, para describir la adoración voluntaria de los ángeles (ver Colosenses 2:18 ). y humildad

(κα ταπεινοφροσυνη). Claramente aquí el mal sentido, "en fingida humildad". Y severidad al cuerpo

(κα αφειδια σωματος). Antigua palabra (Platón) de αφειδης, implacable (α privativo, φειδομα, sobrar). Solo aquí en el NT los ascetas practican a menudo flagelaciones y otras durezas en el cuerpo. No tiene ningún valor

(ουκ εν τιμη τιν). Τιμη generalmente significa honor o precio. Contra la indulgencia de la carne

(προς πλησμονην της σαρκος). Estas palabras se debaten intensamente junto con τιμη justo antes. No es inusual que προς se encuentre en el sentido de "contra" en lugar de "con" o "a favor". Ver προς en sentido de contra

en Colosenses 3:13 ; Efesios 6:11 ; 2 Corintios 5:12 ; 1 Corintios 6:1 .

Πλησμονη es una palabra antigua de πιμπλημ, llenar y significa saciedad. Ocurre aquí sólo en el NT. Peake se inclina a estar de acuerdo con Hort y Haupt en que aquí hay una corrupción primitiva. Pero la traducción en la Versión Revisada es posible y es cierto que las meras reglas no nos llevan muy lejos en la conducta humana como todo padre o madre sabe, aunque debemos tener algunas reglas en la familia y el estado y la iglesia. Pero no son suficientes por sí mismos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento