el dios de la paz

(ο θεος της ειρηνης). Dios es autor y dador de paz, frase paulina (6 veces) como en 1 Tesalonicenses 5:23 . Quien trajo de nuevo de entre los muertos

(ο αναγαγων εκ νεκρων). Segundo aoristo participio articular activo de αναγω (cf. Romanos 10:7 ), la única mención directa de la resurrección de Jesús en la Epístola, aunque implícita a menudo ( Hebreos 1:3 , etc.). Ese gran pastor de las ovejas

(τον ποιμενα των προβατων τον μεγαν). Esta frase ocurre en Isaías 63:11 excepto τον μεγαν que el autor agrega como en Hebreos 4:14 ; Hebreos 10:21 . Así que aquí, "el pastor de las ovejas el grande". Con la sangre del pacto eterno

(εν αιματ διαθηκης αιωνιου). Este lenguaje es de Zacarías 9:11 . El lenguaje nos recuerda las propias palabras de Cristo en Marco 14:24 ( Mateo 26:28 ; Lucas 22:20 ; 1 Corintios 11:25 ) acerca de "mi sangre del pacto".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento