Cuánto más

(ποσω μαλλον). Caso instrumental, "cuánto más", por la medida de la superioridad de la sangre de Cristo a la de los machos cabríos y toros y las cenizas de una vaca. Por el Espíritu eterno

(δια πνευματος αιωνιου). No el Espíritu Santo, sino el propio espíritu de Cristo, que es eterno como él. Hay, pues, una cualidad moral en la sangre de Cristo, no en la de otros sacrificios. se ofreció a sí mismo

(εαυτον προσηνεγκεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de προσφερω (usado tan a menudo como en Hebreos 5:1 ; Hebreos 5:3 ; Hebreos 8:3 ). Se enfatiza nuevamente el carácter voluntario de la muerte de Cristo. sin mancha

(αμωμον). Antiguo adjetivo compuesto ( Colosenses 1:22 ; 1 Pedro 1:19 ) como debía ser el sacrificio ( Éxodo 29:1 ; Levítico 1:3 ; Levítico 1:10 ). Limpiará de conciencia

(καθαριε την συνειδησιν υμων). Futuro de indicativo en voz activa de καθαριζω. Algunos MSS. tener ημων (nuestro). El griego antiguo usaba καθαιρω, no καθαριζω (en inscripciones para limpieza ceremonial, Deissmann, Bible Studies , pp. 216f.), para limpieza. De obras muertas

(απο νεκρων εργων). Como en Hebreos 6:1 . "Se puede hacer una pausa antes de εργων, de muertos - (no cuerpos sino) obras".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento