Cayó sobre la tierra

(πεσων επ την γην). Participio aoristo segundo activo. Entonces en Hechos 22:7 Pablo dice: "Caí a tierra" (επεσα εις το εδαφος) usando una palabra antigua en lugar del común γην. En Hechos 26:14 Pablo afirma que "todos hemos caído a tierra" (παντων καταπεσοντων ημων εις την γην, genitivo construcción absoluta).

Pero aquí en el versículo Hechos 9:7 "los hombres que con él viajaban se quedaron mudos" (ιστηκεισαν ενεο). Pero seguramente los puntos de tiempo son diferentes. En Hechos 26:14 Pablo se refiere a la primera aparición de la visión cuando todo cayó a tierra.

Aquí en el versículo Hechos 9:7 Lucas se refiere a lo que ocurrió después de la visión cuando tanto Saúl como los hombres se habían levantado del suelo. Saulo, Saulo

(Σαουλ, Σαουλ). La forma hebrea ocurre también en Hechos 22:7 ; Hechos 26:14 donde se dice expresamente que la voz era en lengua hebrea (aramea) como también en Hechos 9:17 (Ananías).

Deissmann ( Estudios Bíblicos , p. 316) denomina este uso de Σαουλ "el sentido del ritmo litúrgico del historiador". Para la repetición de nombres por parte de Jesús, tenga en cuenta Lucas 10:41 (Marta, Marta), Lucas 22:31 (Simón, Simón). Yo

(με). Al perseguir a los discípulos, Saulo estaba persiguiendo a Jesús, como lo aclaran las palabras de Jesús en el versículo Hechos 9:5 . Cristo ya había hablado de la unión mística entre él y sus seguidores ( Mateo 10:40 ; Mateo 25:40 ; Mateo 25:45 ; Juan 15:1-5 ).

El proverbio (Píndaro) que Jesús cita a Saulo acerca de dar coces contra el aguijón es genuino en Hechos 26:14 , pero no aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento