Not to think of himself more highly than he ought to think

(μη υπερφρονειν παρ' ο δε φρονειν). Indirect negative command after λεγω (I say). Play on the two infinitives φρονειν, to think, and υπερφρονειν (old verb from υπερφρων, over-proud, here only in N.T.) to "over-think" with παρ' ο (beyond what) added. Then another play on φρονειν and σωφρονειν (old verb from σωφρων, sober-minded), to be in one's right mind (Marco 5:15; 2 Corintios 5:13). Self-conceit is here treated as a species of insanity.A measure of faith

(μετρον πιστεως). Accusative case, the object of the verb εμερισεν. Each has his gift from God (1 Corintios 3:5; 1 Corintios 4:7). There is no occasion for undue pride.To each man

(εκαστω). Emphatic position before ως (as) and emphasizes the diversity.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento