Colosenses 2:13 . Y tú, estando muerto; cuando estabas muerto, mientras estabas en este estado; borrador a lo largo Efesios 2:1 .

Por (o, 'a causa de') tus transgresiones. La preposición 'en' es rechazada por editores críticos recientes con suficiente autoridad; la frase es entonces precisamente como en Efesios 2:1 , donde, sin embargo, se añade 'pecados'. Aquí, el contexto anterior sugiere naturalmente la adición: la incircuncisión de carne de año. Esta es la aplicación espiritual de un hecho literal.

Eran gentiles, como tales incircuncisos; esta condición externa indicaba adecuadamente su condición carnal depravada. 'Carne' tiene su sentido ético, aunque no sin una alusión a la carne física, su 'incircuncisión' fue una vez la señal de su condición carnal, pero ahora habían recibido la circuncisión del corazón ( Colosenses 2:11 ).

(repetido en griego según las mejores autoridades) vivificaste junto con él. Es Dios quien vivifica; borrador Efesios 2:5 . La referencia aquí es la misma que en 'resucitado con Él' ( Colosenses 2:12 ), probablemente la futura resurrección es un poco más prominente

Habiéndonos entregado todas nuestras ofensas. La autoridad manuscrita para 'nosotros' es decisiva; 'nuestro' es la traducción correcta del artículo griego aquí, mientras que 'habiendo perdonado' señala el acto que necesariamente precedió a la vivificación, el acto de Dios de reconciliación y justificación, pasado sobre aquellos que creen. El fundamento objetivo de este perdón misericordioso se establece en Colosenses 2:14 .

Como la mayoría de los comentaristas aceptan un cambio de tema al final de este párrafo, algunos han colocado la transición en este punto; pero parece mejor hacer coincidir el cambio con el cambio de construcción en Colosenses 2:14 . Nótese, sin embargo, que aunque Dios sigue siendo el sujeto, el lenguaje es estrictamente aplicable solo a Dios en Cristo, de modo que la transición a Cristo como sujeto es fácil.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento