Hebreos 2:6 . Pero uno en un lugar determinado. Alguien en algún lugar testifica. Este no es el lenguaje de la incertidumbre ni siquiera de la indefinición. Es una fórmula común que se encuentra en Filón y, como muestra Schoetgenius, en los escritores judíos, cuando citan lo que se supone que es bien conocido por sus lectores. Alguien, ya sabéis que, en cierto lugar, sabéis dónde se encuentra la expresión sólo aquí y en el cap. Hebreos 4:4 .

¿Qué es el hombre... o el hijo del hombre? Ambas expresiones apuntan en el pasaje original al hombre caído y débil. Es la naturaleza humana la que es así honrada, no probablemente en su estado original, sino como sujeta a la muerte a causa del pecado, la cualidad principal en la que los ángeles superan a los hombres. Dios corona esta naturaleza humana y hace suprema sobre la obra de sus manos una supremacía que un día será completada en la persona de nuestro Señor.

Un poco más bajo puede (en hebreo y griego) significar un poco en grado (como en Proverbios 15:16 ; Hebreos 13:22 ), o por un poco [tiempo] (como en Salmo 37:10 ).

Si se habla del hombre como creado originalmente, significa un poco; si se habla del hombre como humillado, humillado por el pecado y el castigo debido a él, y se habla de Cristo como encarnado, puede significar un poco, 'Un poco más abajo', sin embargo, es el significado más probable tanto en el Salmo como en el Salmo. en este pasaje. Ambos sentidos son verdaderos del hombre caído y redimido, y de Cristo encarnado y sufriente.

Que los ángeles. Esta es la traducción a la Septuaginta del hebreo del Salmo. El original puede significar 'que Dios', o que 'lo Divino', como decimos nosotros. La expresión se aplica en las Escrituras a magistrados y gobernantes, que están 'cercados con una divinidad', y la palabra se traduce 'que reyes' en la paráfrasis caldea. La traducción 'que los ángeles' está sancionada por la mayoría de los comentaristas judíos (ver Gill), y debe preferirse, a menos que tomemos 'que el Divino', la forma plural hebrea que admite este sentido abstracto (ver cap. Hebreos 1:6 ).

Tú lo has fijado , etc. Estas palabras son omitidas por algunas autoridades antiguas y por los primeros editores críticos ( vide Griesbach, etc.); pero la preponderancia de la evidencia está ahora a favor de retenerlos. La supremacía que describen se le dio a Adán después de su creación ( Génesis 1:28 ), y nuevamente a Noé después de la caída ( Hebreos 9:2 ).

'Señor, ¿qué es el hombre? extremos qué ancho

En su naturaleza misteriosa únete:

La carne a los gusanos y al polvo aliados,

¡El alma inmortal y divina!

'Pero Jesús, en gracia asombrosa,

Asumió nuestra naturaleza como suya,

Obedecido y sufrido en nuestro lugar,

Luego lo llevó con Él a Su trono.

El más cercano al trono, y el primero en el canto,

El hombre levantará Sus aleluyas;

Mientras los ángeles maravillados se aglomeran a su alrededor,

Y hincha el coro de Su alabanza.'

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento