He aquí una virgen] RV 'la virgen': ver Isaías 7:14 . Isaías 7:14 . No parece que los judíos consideraran el pasaje como mesiánico; pero San Mateo, escribiendo para los cristianos, lo aplica al Mesías, de acuerdo con la máxima rabínica, "Todos los profetas profetizaron sólo de los días del Mesías". San Mateo cita el pasaje como una profecía no del nacimiento virginal, sino de la entrega a nuestro Señor de un nombre que expresa su divinidad. Fue llamado 'Jesús' (es decir, 'Dios es salvación') para cumplir la profecía que le asignó el nombre 'Emmanuel' ('Dios con nosotros'). No hay indicios de que el evangelista, que estaba familiarizado con el hebreo, concediera importancia a la palabra "virgen" en este pasaje. En heb. es 'almah, es decir, "una mujer joven", no necesariamente virgen. La LXX, sin embargo, lo traduce parthenos , es decir, "virgen", y por lo tanto, muchos han supuesto incorrectamente que Isaías profetizó el nacimiento virginal.

Emmanuel ] es decir, 'Dios con nosotros'. Este es un título descriptivo en lugar de un nombre. Nuestro Señor nunca lo llevó, sino que recibió un nombre ('Jesús') que expresaba su significado, y así se cumplió la profecía. En la mente de Isaías, el título Emmanuel indicaba que su portador libraría a Israel de todos sus enemigos. En la mente del evangelista, que creía en la Encarnación (ver especialmente Mateo 27:19 ), significaba que en Jesús Dios asumió la naturaleza humana para salvar a los hijos de los hombres, y para habitar con ellos y en ellos para siempre ( Mateo 27:20 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad