Es decir, para que me consuele. - Un hermoso toque de verdadera cortesía. Está ansioso por verlos para poder impartirles algún don espiritual. ¡Pero no! Se apresura a retroceder y se corrige. No desea que se dé a entender que sólo él debe impartir y ellos recibir. No asumirá semejante aire de superioridad. En el impulso del momento, y en la amplitud de su propio corazón, había parecido decirlo así; pero su verdadero significado era que debían recibir consuelo y edificación mutuos.

Estrictamente, la idea de la comodidad mutua se extrae de los dos versículos combinados, no de esto individualmente. En el último versículo, los romanos eran el tema: "Para que seáis establecidos". Aquí el mismo San Pablo es el tema: "Para que yo sea ​​consolado".

Consolado. - La palabra griega tiene más bien el sentido de nuestro "alentado", aunque la idea de "consuelo" también está contenida en ella. Es una palabra similar a la que se traduce como "consolador" en varios pasajes de Juan 14:15 ; Juan 14:16 (donde ver Notas y Excursus al Evangelio de San Juan ).

Junto contigo. - Literalmente, para que al mismo tiempo pueda ser consolado entre ustedes; es decir, "para que yo pueda ser consolado al mismo tiempo que tú eres consolado, por mi relación contigo, a través de esa fe mutua que actúa y reacciona sobre cada uno de nosotros". El Apóstol busca beneficiarse de su relación con los cristianos romanos. Espera que su fe ayude a aumentar la suya.

Hay una verdad detrás de la cortesía del Apóstol que no es un mero cumplido. El cristiano más avanzado recibirá algo del más humilde. Hay muy pocos hombres cuyos "espíritus no se tocan finamente" en alguna parte; y San Pablo era consciente de que incluso un apóstol podría no ser igualmente fuerte en todos los puntos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad