To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

Nommer à ceux qui pleurent en Sion, leur donner. "Nommer ... donner" - le double verbe, avec le seul et même accusatif, donne une véhémence éclatante au style.

Beauté pour les cendres. Il y a un jeu sur le son et la signification des mots hébreux, pª'eer (H6287) ... 'eeper (H665): littéralement, 'coiffe ornementale' ou diadème (Ézéchiel 24:17 ), porté dans les moments de joie, au lieu d'un couvre-chef de "cendres", jeté sur la tête en deuil (2 Samuel 13:19.)

L'huile de joie pour le deuil - une pommade parfumée était versée sur les invités lors de joyeuses fêtes (Psaume 23:5; Psaume 45:7 - Psaume 45:8; Amos 6:6). En cas de deuil, son utilisation a été abandonnée (2 Samuel 14:2).

Le vêtement de louange pour l'esprit de lourdeur. L'image provient de vêtements aux couleurs vives, indiquant la reconnaissance, qui étaient portés par les joyeux, au lieu de ceux qui indiquez le découragement, comme un sac (Jean 16:20.)

Qu'ils pourraient être appelés Arbres de justice. "Arbres" (hébreu, 'eeleey (H352), térébinthes); symbolique des hommes forts dans la justice, au lieu d'être, comme jusqu'ici, se prosterner comme un roseau avec le péché et la calamité (Ésaïe 1:29 - Ésaïe 1:30; Ésaïe 42:3; 1 Rois 14:15; Psaume 1:3; Psaume 92:12 - Psaume 92:14: Jérémie 17:8).

La plantation du Seigneur - (note, Ésaïe 60:21.)

Pour qu'il soit glorifié - (Jean 15:8.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité