Que la palabra de Cristo habite en vosotros ricamente en toda sabiduría; enseñándoos y amonestándoos unos a otros con salmos, himnos y cánticos espirituales, cantando con gracia en vuestros corazones al Señor.

La forma que debe tomar la 'agradecimiento' ( Colosenses 3:15

Sea la palabra de Cristo - la palabra del Evangelio, por la cual fuisteis llamados. Habiendo exhortado a la acción de gracias, también muestra el camino.

Ricamente ( Colosenses 2:2 ; Romanos 15:14 ) en toda sabiduría Alford se une con "enseñanza", etc .; porque así ( Colosenses 1:28 ) tiene "enseñanza con toda sabiduría": las dos cláusulas corresponden así, 'enseñando con toda sabiduría', y 'cantando en gracia en vuestros corazones' (así orden griego).

Los participios marcan la salida en palabra y obra de 'la palabra de Cristo que mora en nosotros' ( Romanos 8:11 ; 2 Timoteo 1:5 ; 2 Timoteo 1:14 ).

Y y. 'Aleph (') BC Delta G fg dice 'salmos, himnos, cánticos espirituales' (nota, Efesios 5:19 ). En sus círculos familiares debían estar tan llenos de la Palabra de Cristo en el corazón que la boca debía pronunciar himnos de instrucción, amonestación y alabanza (cf. Deuteronomio 6:7 ).

Tertuliano ('Apología' 39) registra que en las fiestas de amor [ agapai ( G26 )], después de que el agua había sido provista para las manos, y las luces encendidas, según cualquiera tuviera memoria de la Escritura, o pudiera componer, él era invitado a cantar alabanzas a Dios por el bien común. Pablo contrasta los cantos de los cristianos en las reuniones sociales con los cantos bacanales y licenciosos de las fiestas paganas. El canto formaba parte del entretenimiento en los banquetes griegos (cf. Santiago 5:13 ).

Con gracia , [ en ( G1722 ) tee ( G3588 ) chariti ( G5485 )] - 'EN gracia, el elemento en el cual el canto debe ser: 'la gracia del Espíritu que mora en nosotros. Esto expresa el asiento de la verdadera salmodia, ya sea privada o pública, es decir, tanto el corazón como la voz (cf. Colosenses 3:15 ); el salmo de amor está en el corazón antes de encontrar salida en los labios, e incluso cuando no se expresa realmente, como en la adoración en el interior. El orden griego prohíbe traducir, "con gracia en vuestros corazones"; más bien, 'cantando en vuestros corazones'.

Al Señor 'Aleph (') y las autoridades más antiguas leen 'a Dios'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad