ΔΙᾺ ΤΟΥ͂ΤΟ . Porque somos herederos de un mejor pacto,
administrado no por ángeles sino por UN HIJO , a quien como Mediador
se le ha de asignar un dominio absoluto.
ΔΕΙ͂ . La palabra implica necesidad moral y no mera obligación.
El autor nunca pierde de vista el hecho de que su propósito era tanto... [ Seguir leyendo ]
UNA SOLEMNE ADVERTENCIA Y EXHORTACIÓN... [ Seguir leyendo ]
CH. 2. UNA SOLEMNE ADVERTENCIA Y EXHORTACIÓN (1–4). LA HUMILLACIÓN
TEMPORAL DE CRISTO PARA LA REDENCIÓN Y LA GLORIFICACIÓN DE LA
HUMANIDAD NO DESMEJORA SU PREEMINENCIA SOBRE LOS ÁNGELES (5–13),
SINO QUE ERA NECESARIA PARA LA PERFECCIÓN DE SU OBRA SACERDOTAL
(14–18)... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΓΆΡ . Un argumento _a minori ad majus_ , del cual en verdad
toda la Epístola es un espécimen. Era la forma más común asumida
por la interpretación rabínica de las Escrituras y fue la primera de
las siete reglas exegéticas de Hillel, quien la llamó “liviana y
pesada”.
Ὁ ΔΙʼ ἈΓΓΈΛΩΝ ΛΑΛΗΘΕῚΣ ΛΌΓΟΣ... [ Seguir leyendo ]
ΠΩ͂Σ ἩΜΕΙ͂Σ ἘΚΦΕΥΞΌΜΕΘΑ ; El “ _nosotros_ ”
(expresado en el original) es enfático — _nosotros_ que somos
hijos, no siervos—el verbo compuesto significa “¿cómo lograremos
_escapar_ ,” o “ _hacer bien nuestro escape_ ”—es decir, de
similar, pero castigo aún más terrible (comp. Hebreos 12:25 ).
ἈΜΕΛΉ... [ Seguir leyendo ]
ΣΥΝΕΠΙΜΑΡΤΥΡΟΥ͂ΝΤΟΣ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ , “ _Dios
dando testimonio con ellos_ ”; el testigo sobrenatural coincidió
con el humano.
. _ “ _Señales_ ” para mostrar que había un poder detrás de su
testimonio; “ _presagios_ ” para despertar el sentimiento de
asombro, y así despertar el interés; y varios “ _poder... [ Seguir leyendo ]
ΓΆΡ . El “ _por_ ” retoma el hilo del argumento sobre la
superioridad de Jesús sobre los Ángeles. Él iba a ser el rey
supremo, pero la necesidad de pasar a través del sufrimiento a Su
trono mesiánico yacía en el hecho de Su Sumo Sacerdocio para la raza
humana. A Él, por lo tanto, y no a los Ángeles,... [ Seguir leyendo ]
LA HUMILLACIÓN VOLUNTARIA DE JESÚS FUE UN PASO NECESARIO EN LA
EXALTACIÓN DE LA HUMANIDAD... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΕΜΑΡΤΎΡΑΤΟ ΔΈ ΠΟΎ ΤΙΣ . El escritor, por
supuesto, era perfectamente consciente de que el Salmo sobre el que
procede a comentar es el Salmo 8. Este modo indefinido de cita
(“alguien, en alguna parte”) es común en Filón ( _De ebriet._ ,
Opp. I. 365, donde cita Génesis 20:12 con la fórmula εἶπε
γάρ... [ Seguir leyendo ]
. _ Esta cláusula, retenida en la rec., se encuentra en אACM Vulg.
&c., pero no en BKL, y puede ser solo una glosa añadida de la LXX.
7. ΒΡΑΧΎ ΤΙ . El “pequeño” en el original ( _meät_ )
significa “pequeño en grado”; pero aquí se aplica al
tiempo—“por un poco de tiempo”—como queda claro en Hebreos... [ Seguir leyendo ]
ὙΠΈΤΑΞΑΣ , “ _Tú pusiste…_ ” por un decreto eterno.
Esta cláusula debe agregarse al último verso. La cláusula no se
aplica a Cristo (como en 1 Corintios 15:25 ), sino al hombre en su
gloria redimida.
ΠΆΝΤΑ . Esto se define en el Salmo ( Hebreos 8:8-9 ) para
significar especialmente el mundo animal,... [ Seguir leyendo ]
ΧΆΡΙΤΙ ΘΕΟΥ͂ אABCDEKL. El χωρὶς θεοῦ de M Syr.
y el rec. es una variación antigua conocida por Orígenes, Teodoro de
Mopsuestia, Jerónimo y otros. Se suponía que era una corrupción
monofisita, pero era más antigua que esa controversia. Probablemente
sea una mera glosa pragmática sobre el ὑπὲρ παντός.... [ Seguir leyendo ]
ἜΠΡΕΠΕΝ ΓᾺΡ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι . Πρέπει tiene cuatro
construcciones; (1) con dat. e inf. Mateo 3:15 ; (2) fecha. seguido de
acc. e inf. como aquí; (3) personal como en Hebreos 7:26 ; (4) con
acc. e inf. 1 Corintios 11:13 .
A diferencia de San Pablo, el escritor nunca entra en lo que podría
llamarse “ _la filos... [ Seguir leyendo ]
ΓΆΡ . Los siguientes tres versículos son una ilustración de la
idoneidad moral y, por lo tanto, de la necesidad divina de que haya
perfecta unidad y simpatía entre el Salvador y los salvos.
Ὅ ΤΕ ἉΓΙΆΖΩΝ ΚΑῚ ΟἹ ἉΓΙΑΖΌΜΕΝΟΙ . La
idea quizás estaría bien, aunque no literalmente, expresada por
“tanto e... [ Seguir leyendo ]
ἈΠΑΓΓΕΛΩ͂ Κ.Τ.Λ. Salmo 22:22 . Este es un salmo
típico-profético, aceptado en un sentido mesiánico, que se suponía
que estaba místicamente indicado por su título, " _En la cierva del
alba_ ". El sentido de su carácter profético y típico sin duda
había sido profundizado entre los cristianos por la ci... [ Seguir leyendo ]
ἘΓῺ ἜΣΟΜΑΙ ΠΕΠΟΙΘῺΣ ἘΠʼ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι . La
cita es probablemente de Isaías 8:17 , pero casi las mismas palabras
se encuentran en Salmo 18:2 y 2 Samuel 22:3 (LXX.
). La necesidad de poner su confianza en Dios es una prueba de la
humanidad de Cristo, y por tanto de su fraternidad con nosotros.
Cuando estab... [ Seguir leyendo ]
ΑἽΜΑΤΟΣ ΚΑῚ ΣΑΡΚΌΣ . Esta secuencia menos habitual
está respaldada por אABCDEM.
14. ΚΕΚΟΙΝΏΝΗΚΕΝ , “ _han compartido_ (y comparten) _en
sangre y carne_ ”, es decir, son humanos. Todos son herederos de
este misterio común. Esto está implícito en el tiempo perfecto.
“Sangre y carne”, como en Efesios... [ Seguir leyendo ]
UNA DECLARACIÓN MÁS COMPLETA DE LA IDONEIDAD MORAL DE LA
PARTICIPACIÓN DE CRISTO EN LOS SUFRIMIENTOS HUMANOS... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΎΤΟΥΣ ὍΣΟΙ . Lit.: “ _aquellos, tantos como_ ”, es
decir, “todos los que”.
ΦΌΒΩΙ ΘΑΝΆΤΟΥ . Este temor se sintió, como vemos en el
AT, mucho más intensamente bajo la antigua dispensación que bajo la
nueva. El Dr. Robertson Smith cita del Midrash Tanchuma: “En esta
vida, la muerte nunca permite que... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓ ΓᾺΡ ΔΉΠΟΥ Κ.Τ.Λ., “ _porque ciertamente no son
los ángeles_ a quienes Él toma de la mano”. La palabra δήπου,
"ciertamente", "supongo" ( _opinor_ ), aparece aquí solo en el NT o
LXX., aunque es común en Filo. En griego clásico a menudo tiene un
matiz semi-irónico, “sin duda lo admitirás”, como _o... [ Seguir leyendo ]
ὍΘΕΝ . Esta palabra “ de _dónde_ ”, común en esta
Epístola, no aparece una sola vez en San Pablo, pero se encuentra en
Hechos 26:19 , en un informe de su discurso, y en 1 Juan 2:18 .
ὬΦΕΙΛΕΝ . Estaba moralmente atado, más fuerte que el “le
convenía” de Hebreos 2:10 . Significa que, con referencia a... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ὮΙ ΓᾺΡ ΠΈΠΟΝΘΕΝ ΑΥ̓ΤῸΣ
ΠΕΙΡΑΣΘΕΊΣ . Estas palabras han sido tomadas, y pueden
explicarse gramaticalmente, de ocho o nueve maneras diferentes. Una de
las mejores formas es la proporcionada por la AV y respaldada por la
RV. Este método considera que el griego ἐν ᾦ es equivalente al
hebreo בַּאֲשֶׁר... [ Seguir leyendo ]