τ. γιν ὅτι , casi = enseñarnos a recordar—la idea es una que crece con la experiencia de la nueva vida—contraste εἰδότες Romanos 6:9 , cf. Moulton, pág. 113. El punto de la oración se encuentra en la cláusula ἵνα: el objeto de nuestra crucifixión con Cristo era liberarnos, etc.

el amigo la. hombre: hombre como a menudo = carácter humano, humanidad: deben distinguirse dos usos, ( a ) ὁ ἔξω y ὁ ἔσω ἄνθρ. marcando el doble carácter de la naturaleza humana: mente y cuerpo; Romanos 7:22 ; 2 Corintios 4:16 ; Efesios 3:16 ; cf.

1 Pedro 3:4 . Este uso se remonta a Platón. ( b ) el viejo y el nuevo hombre . marcando la naturaleza humana como no regenerada o regenerada? así que aquí? Efesios 4:22 .; Colosenses 3:9 .

Este uso parece ser peculiar de S. Paul, y es un vínculo notable entre Rom., Eph. y col.; cf. SH Para la idea cf. 2 Corintios 5:17 ; Gálatas 6:15 . Implica el pensamiento de un nuevo acto de creación; y quizás esté conectado con la idea de 1 Corintios 15:45 y así con c. 5. arriba. Un mayor desarrollo del pensamiento se encuentra en Efesios 2:15 .

συνεσταυρώθη , una expresión más concreta de la idea de Romanos 6:5 ; cf. Gálatas 2:20 (solo, en este sentido); ver también Gálatas 5:24 ; Gálatas 6:14 :1

el cuerpo como instrumento del pecado ? el cuerpo que el pecado había hecho suyo—explicado por la siguiente cláusula y Romanos 6:12 . SH cf. Romanos 7:24 ; Filipenses 3:21 ; Colosenses 2:11 .

El cuerpo es el organismo del espíritu humano; el espíritu es la fuente de toda acción moral, tanto positiva como negativa; pero el uso del cuerpo en formas pecaminosas tiene un efecto acumulativo sobre las actividades corporales, y al influir en los impulsos y hábitos lo convierte en un instrumento listo del espíritu pecador, y del pecado considerado metafóricamente como una fuerza tiránica externa: todos estos hábitos adquiridos y los impulsos necesitan ser aniquilados.

Sin metáfora = el cuerpo en el cual y por el cual pecamos. El resultado de esta 'crucifixión' es hacer del cuerpo un instrumento de justicia, cf. Romanos 12:1 .

de meketi d.de con infin . es normalmente télico en NT = 'para...', 'para que seamos...'; cf. Filipenses 3:10 ; Moulton, pág. 216 ss. El propósito se expresa por ἵνα, el resultado por etc. Así trabajan pres.: para que ya no estemos en la esclavitud del pecado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento