Sí, y todavía estimo todas las cosas como pérdida, por el valor supremo de lo que significa conocer a Jesucristo, mi Señor. Por él he tenido que pasar por un abandono total de todas las cosas, y no las tengo por más que inmundicias aptas para el basurero, para hacer mío a Cristo, y para que sea claro para todos que estoy en él, no por alguna justicia mía, esa justicia que tiene como fuente la Ley, sino por la justicia que viene por medio de Jesucristo, la justicia que tiene como fuente a Dios y cuyo fundamento es la fe.

Pablo acaba de decir que llegó a la conclusión de que todos sus privilegios y logros judíos no eran más que una pérdida total. Pero, se podría argumentar, que fue una decisión repentina, quizás más tarde se lamentó y revirtió. Así que aquí dice: "Llegué a esa conclusión, y todavía lo creo. No fue una decisión tomada en un momento de impulso, sino una en la que todavía me mantengo firme".

En este pasaje la palabra clave es justicia. Dikaiosune ( G1343 ) siempre es difícil de traducir en las cartas de Paul. El problema no es el de ver su significado; el problema es encontrar una palabra en inglés que cubra todo lo que incluye. Tratemos entonces de ver en qué piensa Pablo cuando habla de justicia.

El gran problema básico de la vida es encontrar comunión con Dios y estar en paz y en amistad con él. El camino a esa comunión es a través de la justicia, a través de la clase de vida y espíritu y actitud hacia sí mismo que Dios desea. Por eso, la justicia casi siempre para Pablo tiene el significado de una relación correcta con Dios. Recordando eso, tratamos de parafrasear este pasaje y poner por escrito, no tanto lo que dice Pablo, sino lo que estaba en su mente.

Él dice: "Toda mi vida he estado tratando de entrar en una relación correcta con Dios. Traté de encontrarla mediante la estricta adherencia a la Ley judía, pero encontré la Ley y todos sus caminos peores que inútiles para lograr ese fin. No lo encontré mejor que skubala ( G4657 )." Skubala tiene dos significados. En el lenguaje común se derivó popularmente de kusi (comparar G2965 ) ballomena ( G906 ), que significa lo que se tira a los perros; y en lenguaje médico significa excremento (estiércol, como lo traduce la versión King James).

Entonces, Pablo está diciendo: "Encontré la Ley y todos sus caminos sin más utilidad que la basura tirada en el basurero para ayudarme a entrar en una relación correcta con Dios. Así que dejé de intentar crear un bien". por mi cuenta; vine a Dios con fe humilde, como Jesús me dijo que hiciera, y encontré esa comunión que había buscado por tanto tiempo".

Pablo había descubierto que una relación correcta con Dios no se basa en la Ley sino en la fe en Jesucristo. No lo logra ningún hombre sino que lo da Dios; no ganado por obras sino aceptado en fideicomiso.

Así que él dice: "Bajo mi experiencia, te digo que el camino judío es erróneo y fútil. Nunca tendrás una relación correcta con Dios por tus propios esfuerzos para guardar la Ley. Puedes tener una relación correcta con Dios solo tomando a Jesucristo en su palabra, y aceptando lo que Dios mismo te ofrece".

El pensamiento básico de este pasaje es la inutilidad de la Ley y la suficiencia de conocer a Cristo y aceptar la oferta de la gracia de Dios. El mismo lenguaje que usa Pablo para describir la Ley—excremento—muestra el absoluto disgusto por la Ley que le habían producido sus propios esfuerzos frustrados por vivir de acuerdo con ella; y el gozo que brilla a través del pasaje muestra cuán triunfalmente adecuado encontró la gracia de Dios en Jesucristo.

LO QUE SIGNIFICA CONOCER A CRISTO (Filipenses_3:10-11)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento