Los pecados condenados en 1 Corintios 10:7-8 son pecados de sensualidad ; éstos, de incredulidad (Ed [1445]) que toma dos formas: de presunción , desafiando los juicios de Dios; o de desesperación , dudando de su bondad. Toda la historia del desierto, con sus eventos cruciales de Masah y Meriba, se representa como una "prueba del Señor" en Salmo 95:8 ff.

( cf. Números 14:22 ), a δοκιμασία ( Hebreos 3:7-12 ); este proceso culminó con la insolencia de Números 21:4 ss., que fue castigada con la imposición de las “serpientes ardientes”.

El mismo pecado, el de presumir de la paciencia divina, cometerían los Cor [1446] si jugaran con la idolatría ( cf. 1 Corintios 10:22 ) y “pecaran voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad” ( Hebreos 10:26 ; Romanos 6:1 ); cf.

Deuteronomio 6:16 ( Mateo 4:7 ), Salmo 78:17 ff., para este rasgo del carácter israelita. ἐκ - πειράζω es intentar a fondo, al máximo , como si uno pudiera ver hasta dónde llegará la indulgencia de Dios.

El gráfico impf [1447], ἀπώλλυντο, “pereciendo”, ¡nos transporta a la escena de miseria resultante de este experimento sobre Dios! ὑπὸ de agente después de ἀπόλλυμι a cl [1448] modismo, hl . para NT en otra parte interpretado con dat [1449], o ἐν y dat [1450], de causa o motivo de destrucción ( 1 Corintios 8:11 ; Romanos 14:15 , etc.

). El “murmullo” también ocurrió repetidamente en el desierto; pero P. alude específicamente a la rebelión de Coré y su castigo como el único caso de muerte violenta que sobrevino a este pecado ( Números 16:41 ). El ὀλοθρευτὴς en tal castigo sobrenatural es concebido como el “ángel destructor” ( 2 Samuel 24:16 ; Isaías 37:36 ), llamado ὁ ὀλοθρεύων en Éxodo 12:23 ; Hebreos 11:28 ( cf.

Sab 18,25); en la teología judía posterior, Sammael , o el Ángel de la Muerte (Weber, Altsyn. Théologie , p. 244). La analogía del AT sugiere que P. tenía en mente las murmuraciones de partidarios celosos y maestros indignos en Cor [1451] (1 Corintios 1:12, 1 Corintios 3:6 1 Corintios 4:6 ; 1 Corintios 4:18 ff.

); en este punto vuelve al impv [1452] de 2da. pers [1453], γογγύζετε. τινες ( quidam ), usado en todos los ofensores israelitas, puede significar muchos o pocos , cualquier cosa menos “todos” ( 1 Corintios 10:1-4 ); cf. , 1 Corintios 10:5 , también 1 Corintios 9:22 ; 1 Corintios 8:7 ; Romanos 3:3 .

[1445] Comentario de TC Edwards sobre el primer ep. a los corintios . 2

[1446] Corinto, corintio o corintios.

[1447] MPF. tiempo imperfecto.

[1448] clásica.

[1449] caso dativo.

[1450] caso dativo.

[1451] Corinto, corintio o corintios.

[1452] modo imperativo.

[1453] ers. persona gramatical, o personal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento