extrae la consecuencia práctica de 1 Corintios 11:20-26 , declarando el juicio sobre el comportamiento de Cor [1767] en la Cena que exige una estimación correcta de la copa del pacto y el pan: “Así que, cualquiera que coma el pan o beba la copa del Señor indignamente, será considerado culpable (ἔνοχος ἔσται; reus tenetur , Bz [1768]; más bien, tene-bitur ) del cuerpo y la sangre del Señor”; esto es lo que ignora o insulta; cf.

1 Corintios 11:29 . Sobre ὥστε con ind [1769], véase la nota de 1 Corintios 3:7 . Lo que "indignamente" significa es evidente en 1 Corintios 11:20 y sigs.

El o , por y , entre ἐσθίῃ y πίνῃ proporciona el único texto aducible para la práctica RC [1770] de la comunión laica en una especie : “non leve argumentum”, dice Est., “non enim sic loqueretur Ap., si non sentiret unam speciem sine altera sumi posse”. Pero y apareció exactamente en la misma conexión en 1 Corintios 11:26 , y reaparece en 1 Corintios 11:28 f.

; “o” reemplaza a “y” cuando uno está pensando en el parl [1771] actúa distintamente, y el mismo comulgante podría comportarse indignamente en cualquier acto, esp. ya que la fracción del pan y la toma de la copa en este momento ocurrieron probablemente al principio y al final, respectivamente, de la Cena de la Iglesia, y estuvieron separados por un intervalo de tiempo; ver notas sobre εὐχαριστήσας y μετὰ τ.

δειπν. ( 1 Corintios 11:24 .). ἔνοχος (de ἐν - έχω, asumir alguna responsabilidad) adquiere a finales de Gr [1772], como αἴτιος, una gen [1773] de persona contra la que se comete una ofensa; véase Ed [1774] en loc . Ultrajar el emblema es ultrajar su original como si uno se burlara de la imagen de la Reina o de la bandera de su país. Excepto ἔλθῃ, los vbs. a lo largo de este pasaje son pr [1775] en tiempo, en relación con el hábito.

[1767] Corinto, Corinto o Corintios.

[1768] Nov. Testamentum de Beza: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[1769] modo indicativo.

[1770].C. Católico romano.

[1771] paralelo.

[1772] Griego, o Anotaciones de Grocio en el NT

[1773] caso genitivo.

[1774] Comentario de TC Edwards sobre el primer Ep. a los corintios . 2

[1775] tiempo presente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento