1 Corintios 15:3-4 responde a la pregunta planteada en 1 Corintios 15:2 , reafirmando a los lectores: “Porque entre las primeras cosas os entregué lo que también recibí”. καὶ enfatiza la identidad del παραδοθὲν y παραλημφθέν, involucrada en el carácter de un “mayordomo fiel” ( 1 Corintios 4:1 f.

, cf. Juan 17:8 , etc.). Cómo estos asuntos habían sido recibidos ya sea por revelación directa ( Gálatas 1:12 ) oa través de otros canales contribuyentes ( cf. nota sobre 1 Corintios 11:23 arriba) es irrelevante.

ἐν πρώτοις, in primis, en jefe ( cf. 1 Timoteo 1:15 s.). Las cosas así entregadas son “que Cristo murió por nuestros pecados según las Escrituras, y que fue sepultado, y que resucitó al tercer día según las Escrituras”. Entre los tres πρῶτα, el primero y el tercero son πρώτιστα ( cf.

2 Corintios 5:14 ., Romanos 4:25 , 1 Tesalonicenses 4:14 , etc.); el segundo es el vínculo entre ellos, señalando a la vez la plenitud de la muerte y la realidad de la resurrección ( cf.

Romanos 6:4 ; Romanos 10:7 ); ὅτι ἐτάφη καὶ ὅτι ἐγήγερται es una expresión más vívida y circunstancial para ὅτι ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν ( 1 Corintios 15:12 , etc.

). Los dos hechos principales que P. y los demás predicadores apostólicos ( 1 Corintios 15:2 ) solían verificar, tanto por separado como en conjunto, del Antiguo Testamento, κατὰ τὰς γραφάς ( Hechos 13:32 ss; Hechos 17:3 ; Hechos 26:22 f.

, Romanos 1:2 ss.), a la manera de Jesús ( Lucas 22:37 ; Lucas 24:25 ss., Juan 3:14 ).

Pero fueron los hechos los que les abrieron los ojos al significado de las Escrituras en cuestión ( cf. Juan 2:22 ; Juan 20:9 ). La muerte y el entierro se afirman en el aor [2262] como hechos históricos; la resurrección se pone con énfasis en el pf .

éstos, como un poder permanente ( cf. 1 Corintios 15:14 ; 1 Corintios 15:17 ; 1 Corintios 15:20 ) = ἐγερθεὶς … οὐκέτι ἀποθνήσκει ( Romanos 6:9 ; cf.

Hebreos 7:25 ). “Por nuestros pecados”, véase parls. “pro peccatis nostris abolendis” (Bg [2263]). "PAGS. no podría haber dicho ὑπὲρ f1τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν si la muerte de Cristo fuera sólo un ejemplo de abnegación, no porque ὑπὲρ deba traducirse 'en lugar de' ( in loco ), sino porque la ref [2264] pecar involucra con ὑπὲρ la noción de expiación” (Ed [2265]); cf.

la excelente nota del señor [2266]; véase la exposición de la relación de la muerte de Cristo con el pecado del hombre en 2 Corintios 5:18 ss., Romanos 3:23 ss; Romanos 5:6-11 ; Gálatas 3:10 ss.

, con notas en este Comm [2267] ad locc. ; también 1 Corintios 15:56 continuación, y nota. La definición sobre el tercer día indica que “en Su caso sobrevino la restauración de la vida, en lugar de la corrupción del cadáver que ocurre de otro modo después de este intervalo” (Hf [2268]). Jesús parece haber visto una necesidad bíblica en el “tercer día” ( Lucas 24:46 ).

[2262] tiempo aoristo.

[2263] Gnomon Novi Testamenti de Bengel.

[2264] referencia.

[2265] Comentario de TC Edwards sobre el primer ep. a los corintios . 2

[2266] Comentario crítico y exegético de Meyer (Traducción inglesa).

[2267] comentario, comentarista.

[2268] Die heilige Schrift NT untersucht de JCK von Hofmann , ii. 2 (2te Auflage, 1874).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento