ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, “ahora era la preparación de la Pascua”. παρασκευή era la denominación habitual del viernes, el día de preparación para el sábado semanal. Aquí la adición τοῦ πάσχα muestra que se usa del día anterior a la Pascua. Este día era, como sucedió, un viernes, pero es la relación con la fiesta, no con el sábado ordinario, lo que aquí se indica.

Cf. Juan 19:42 . ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη. “Era como la hora sexta”, es decir , como las 12 en punto. Pero Marcos ( Marco 15:25 ) dice: “Era la hora tercera y lo crucificaron”. Los diversos métodos para reconciliar las declaraciones se dan en Andrew's Life of Our Lord , p.

545 y ss. Meyer lo deja sin resolver “y se debe dar preferencia al discípulo que estuvo bajo la cruz”. Pero si la crucifixión tuvo lugar entre las nueve y las doce, era bastante natural que un observador la refiriera a la primera, mientras que otro la refiriera a la última hora. La altura del sol en el cielo era el índice de la hora del día; y aunque era fácil saber si era antes o después del mediodía, o si el sol estaba más o menos a mitad de camino entre el cenit y el horizonte, no se reconocían distinciones más precisas del tiempo sin consultar los relojes de sol, que estaban no en todas partes a la mano.

Cf. los pasajes interesantes de la literatura rabínica en Wetstein, y el artículo del profesor Ramsay en el Expositor , 1893, vol. vii., pág. 216. Este último escritor encontró las mismas condiciones en las aldeas turcas, y “no puede sentir nada serio” en la discrepancia entre Juan y Marcos. “Los Apóstoles no tenían forma de evitar la dificultad de si era la hora tercera o sexta cuando el sol estaba cerca del medio cielo, y les importaba muy poco el punto.

” καὶ λέγει … ὑμῶν, “y dice a los judíos: ¡He aquí vuestro rey!” palabras pronunciadas aparentemente con sarcasmo y rabia. Si todavía deseaba liberar a Jesús, su amargura era poco política.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento