sig. εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογήτους expresaría naturalmente el propósito: hacer que los hombres sean inexcusables es una, aunque no la única ni la última, intención de Dios al dar esta revelación. Pero el διότι casi nos obliga a tomar el εἰς τὸ como expresión de resultado: de modo que son inexcusables, porque, etc. (ver Burton's Moods and Tenses , § 411). En Romanos 1:21-23 se describe el camino equivocado tomado por la humanidad.

La naturaleza nos muestra que Dios debe ser glorificado y agradecido, es decir , la naturaleza lo revela grande y bueno. Pero los hombres no se contentaron con aceptar la impresión que les hizo la naturaleza; cayeron a razonar sobre él, y sus razonamientos (διαλογισμοί, “razonamientos o especulaciones obstinados perversos”, S. y H.) se hicieron vanos (ἐματαιώθησαν); el resultado embruteció el proceso; su percepción instintiva de Dios se volvió confusa e incierta; su corazón ignorante, el asiento de la conciencia moral, se oscureció.

Al afirmar su sabiduría se volvieron necios, y la demostraron conspicuamente en sus idolatrías. Renunciaron a la gloria del Dios incorruptible ( es decir , el Dios incorruptible, todo glorioso como era y como se veía en la naturaleza), y tomaron en su lugar alguna imagen de una criatura corruptible, incluso vil. La expresión ἤλλαξαν τὴν δόξαν κ. τ. λ. se toma prestado en parte de Salmo 105:20 (LXX): ἠλλάξαντο τὴν δόξαν αὐτῶν ἐν ὁμοιώματι μόσχου ἔσθοντος χϽρτ.

La duplicación de la misma idea en ἐν ὁμοιώματι εἰκόνος muestra el desprecio indignado con que el Apóstol miraba esta religión vacía y abyecta en la que Dios se había perdido. Las aves, los cuadrúpedos y los reptiles podrían ilustrarse desde Egipto.

Con Romanos 1:24 el Apóstol se vuelve de este pecado a su castigo. Por eso (διὸ) Dios los entregó. Perder a Dios es perderlo todo: perder la conexión con Él que implica glorificarlo y darle gracias constantemente, es hundirse en un abismo de oscuridad, intelectual y moral. Es volverse apto para la ira al fin, bajo la presión de la ira todo el tiempo.

Tal, en idea, es la historia de la humanidad para Pablo, tal como se interpreta por su resultado en la condición moral del mundo pagano cuando él escribió. Se permiten excepciones para ( Romanos 2:10 ), pero esta es la posición en su conjunto. παρέδωκεν en los tres lugares ( Romanos 1:24 , εἰς ἀκαθαρσίαν; Romanos 1:26 , εἰς πάθη ἀτιμίας; Romanos 1:28 , εἰς ἀδόκιμον νοῦν) expresa la acción hendida de Dios.

La impureza sensual de las religiones en las que se había renunciado al Dios incorruptible por la imagen de un animal, que no podía sino colarse en la imaginación de los adoradores y envilecerla, era un juicio divino. τοῦ ἀτιμάζεσθαι τὰ σώματα αὐτῶν ἐν αὐτοῖς, de acuerdo con la concepción de un acto judicial, expresa el propósito divino de que sus cuerpos sean deshonrados entre ellos.

Para una descripción general del propósito, véase Winer, 408 ff. (donde, sin embargo, se da una construcción diferente para este pasaje, τοῦ ἀτιμάζεσθαι se hace depender inmediatamente de ἁκαθαρσίαν).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento