F. Aquí la inferencia se extrae del principio establecido en Romanos 2:25 . Siendo esto así, Pablo argumenta, si la incircuncisión mantiene los requisitos justos de la ley, ¿no será su incircuncisión considerada circuncisión, sc. , porque realmente ha hecho lo que la circuncisión prometía hacer al judío? Cf. Gálatas 5:3 .

ἡ ἀκροβυστία al comienzo del versículo es equivalente a los gentiles (ἔθνη de Romanos 2:14 ), lo abstracto se pone por lo concreto: en ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ, el αὐτοῦ individualiza a una persona que se concibe como guardadora de la ley, aunque no circunciso. Como hizo lo que la circuncisión obligaba al judío, será tratado como si estuviera en la posición del judío: su incircuncisión será contada como circuncisión.

λογισθήσεται puede ser simplemente un futuro lógico, pero al igual que los otros futuros en Romanos 2:12-16 , probablemente sea más correcto referirse a lo que sucederá en el juicio final. El orden de las palabras en Romanos 2:27 indica que la pregunta no continúa: “y así te juzgará la incircuncisión”, etc.

κρινεῖ es enfático por posición: el judío, en el caso supuesto, está tan lejos de poder afirmar una superioridad sobre el gentil que el gentil mismo será su condenación. Cf. Mateo 12:41 . ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία debe transmitir adecuadamente una idea "aquellos que por naturaleza son incircuncisos".

Pero, ¿por qué debería mencionarse la naturaleza en este sentido? Parece arbitrario decir con Hofmann que se hace referencia a ella para sugerir que la incircuncisión es en lo que nace el gentil y, por lo tanto, no implica culpa. En lo que respecta a eso, judíos y gentiles son iguales. Por lo tanto, a pesar de la irregularidad gramatical, que en cualquier caso no es demasiado grande para un escritor nervioso como Paul, prefiero conectar ἐκ φύσεως, como lo hace Burnes ( Moods and Tenses , § 427), con τελοῦσα, y traducir: “ la incircuncisión, que por naturaleza cumple la ley”: cf.

Romanos 2:14 . τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου. El διὰ es lo que describe las circunstancias bajo las cuales, o el acompañamiento de las cuales, se hace cualquier cosa. El judío es un transgresor de la ley, a pesar de que posee una revelación escrita de la voluntad de Dios, y lleva el sello del pacto, obligándolo a cumplir la ley, sobre su cuerpo.

Tiene una norma exterior, que no varía con su condición moral, como la ley escrita en el corazón del pagano; tiene una prenda exterior de que pertenece al pueblo de Dios, para animarle cuando sea tentado a la indolencia oa la desesperación; en ambos aspectos tiene una inmensa ventaja sobre los gentiles, pero ambos son neutralizados por esto: es un transgresor de la ley.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento