Para nuestra ligera aflicción, que es sólo por un momento. Toda nuestra tribulación es liviana y breve en comparación con el peso excesivo de la gloria eterna, y es para ella como una sola pluma es para todo el plomo del universo.

S. Agustín ( Enarr. in Salmo 70 ), al explicar las palabras de Cristo: “Porque mi yugo es fácil y mi carga ligera”, dice bellamente: “ La única carga es opresiva y fatigosa, pero la de Cristo te sostiene. Uno te tira hacia abajo, el otro te presta alas. Si le quitas las alas a un pájaro, le quitas, en verdad, un peso, pero al quitarle el peso lo obligas a permanecer en el suelo. Devuélvele el peso, y él se elevará en lo alto. De este tipo es la carga de Cristo ".

S. Juan Crisóstomo tenía esto en mente cuando lo llevaban a Cucusus al exilio. Y luego, cuando, en extrema debilidad corporal y con fiebre, sus guardias lo obligaron a viajar desde allí durante setenta días seguidos, con la esperanza de que sucumbiría a las penalidades del viaje, y así libraría a la emperatriz Eudoxia de uno. ella odiaba amargamente (como de hecho sucedió), cuando oprimido por el hambre, la sed, la pobreza, el calor y los ataques de los isaurios, él los venció a todos con alegría y valentía, y, olvidándose de sí mismo, consoló y animó a las nobles matronas, Olimpia y Pentadia. , y sus otros amigos, pidiéndoles que estén listos para soportar valientemente el encarcelamiento y otros sufrimientos por Cristo.

Fue entonces cuando escribió ese tratado Divino sobre el tema: "Nadie sufre daño sino por sí mismo", en el que se supera a sí mismo. Con argumentos sólidos mostró que toda la causa y el asunto del verdadero dolor surgen de nosotros mismos y de nadie más. "Sólo el pecado", dice, "es el único mal, y el único por el que hay que afligirse, y no puede alojarse en el pecho por voluntad propia. Pero todos los demás males y dolores, comparados con el pecado, no son reales, sino sólo sombras pintadas, siendo ligeras, efímeras y de poca importancia; pero el pecado trae en su estela un número innumerable de dolores dolorosos y eternos".

Un mucho más superior. El griego es, "de excelencia en excelencia", es decir , dice Teofilacto, un peso de gloria que es sobre medida maravillosamente sublime y grande. La versión latina da, "sobre medida excelente". El sentido, por supuesto, es que el peso de la gloria futura es incomparablemente mayor y más sublime que la tribulación que sufrimos aquí.

Crisóstomo y Teodoreto comentan el hermoso contraste que se establece entre lo eterno y lo momentáneo, el peso y la ligereza, el resto, es más, la gloria y la tribulación. Así que en el siguiente versículo tenemos un contraste entre las cosas que se ven y las que no se ven, entre las cosas temporales y las cosas eternas. Así, para los macabeos, para Vicente, Lorenzo, Esteban, las piedras, las parrillas, los potros y todos los suplicios, comparados con la gloria del cielo, eran como un momento con respecto a la eternidad, como una pluma o una burbuja con respecto a la eternidad. el cielo, como un punto con respecto al mundo entero.

S. Agustín ( Enarr. in Ps. xciv.) dice bellamente que " Dios dice '¡Tengo algo para la venta!' '¿Qué pasa, Señor?' 'El Reino de los cielos.' ¿A qué precio se compra? 'Tu reino se compra con pobreza, el gozo con el dolor, el descanso con el trabajo, la gloria con la vergüenza, la vida con la muerte '". Porque está escrito: "Bienaventurados los pobres, porque de ellos es el reino de los cielos; bienaventurados los que lloran , porque ellos serán consolados", etc.

S. Pablo, por tanto, asigna acertadamente a la gloria, el peso; a la tribulación, ligereza; la duración de un momento para esto, la eternidad para aquello; a este, presente tiempo y lugar; a eso, una permanencia exaltada; a esta, tribulación, que es nuestra como cosa que podemos contener dentro de la mano; a lo que siempre obra dentro de nosotros, más allá de toda concepción y toda medida.

Peso eterno de gloria. El siríaco es "una gloria infinita por los siglos de los siglos". Esto es "trabajado para nosotros", no física o eficientemente, sino moral y meritoriamente. De ahí aparece el mérito de las buenas obras. Calvino, sin embargo, niega que esto se siga, y en esto lo sigue Beza; él dice que todo lo que aquí se significa es el orden y el camino por el cual alcanzamos la gloria, es decir, a través de las tribulaciones.

Pero esta es una exposición demasiado fría. No se dice que un camino o camino es el final del viaje, a menos que entiendas que el camino significa, no el camino en sí mismo por el que vas, sino el acto de viajar o viajar; ésta, en verdad, es la causa del fin del camino, y no sólo la causa moral, sino la causa física y eficiente. Pero si Calvino asigna esto a las buenas obras y méritos con respecto a la recompensa eterna, les asigna más que los católicos.

Una vez más, la palabra griega κατεργάζεται muestra que significa más que el orden de ir, porque significa "resuelve", "termina", "perfecciona ", es decir , denota una causa, no de ningún tipo, sino una que es poderoso y eficaz. Así lo dicen Ambrosio y también Crisóstomo con estas palabras: "Dios, el juez justo, da la bienaventuranza a los justos, del mismo modo que da el infierno a los malvados". Pero a los malvados les asigna el infierno como castigo merecido por su maldad, por lo tanto, a los justos también les asigna la bienaventuranza como recompensa que merecen por sus buenas obras.

S. Bernard ( Serm 17 en Ps. xci.) dice. No dijo : 'Será recompensado', sino: 'Obra en nosotros un eterno peso de gloria'. La gloria, hermanos míos, yace escondida en nuestra tribulación; en este acto momentáneo está envuelta la eternidad, en este imponderable hay un peso sobreabundante ”. Uno está contenido en el otro, como la cosecha está contenida en la semilla. Cuando la semilla da su fuerza ya está dando la cosecha.

San Bernardo continúa diciendo: " Apresurémonos, mientras tanto, a comprar para nosotros ese campo, ese tesoro escondido en el campo; tengamos por sumo gozo cuando caigamos en diversas Tribulaciones. Aprendamos a decir con todo nuestro corazón , 'Es mejor ir a la casa del luto que a la casa del banquete .'"

Cabe preguntarse: ¿Cómo se puede llamar luz a estos sufrimientos, cuando en otro lugar se dice que no son dignos de ser comparados? Respondo que no son dignas en cuanto son sufrimientos u obras penales naturales, porque en este sentido no tienen proporción con tan grande gloria; sin embargo, son "dignos" en la medida en que nacen de la gracia o la caridad. Se convierten entonces en obras de la gracia, que es la semilla de donde brota la gloria.

Así como la semilla tiene una cierta proporción digna de la cosecha, así la tiene la gracia para la gloria. Además, son "dignos" en cuanto son sufrimientos de Cristo, brotados de sus méritos y subordinados a ellos. Porque Cristo nos mereció esta paciencia de sufrimientos y aflicciones, y también mereció que nosotros mereciésemos la gloria eterna por este sufrimiento nuestro, como si fuera suyo propio, que brota de él y de sus méritos.

S. Bernardo ( Serm . 1 de Diversis ) aprieta bien aquí cada palabra del Apóstol; dice: " Sigue, entonces; murmura y di: 'Es demasiado largo, es demasiado pesado: no puedo soportar sufrimientos tan grandes y prolongados'. El Apóstol declara que lo que padeció fue ligero y sólo por un momento. Ciertamente aún no habéis recibido de los judíos cinco veces cuarenta azotes menos uno, aún no habéis trabajado más que todos, aún no habéis resistido hasta la sangre.

Veamos, pues, si los sufrimientos no son dignos de compararse con la gloria. (1.) ¿Por qué con incertidumbre cuentas los días y las horas? La hora pasa volando y con ella el castigo: no se unen a ti, es más, dan lugar y son sucedidos por otros. No es así con la gloria, no es así con nuestra recompensa, con la recompensa de nuestro trabajo. No conoce cambio, no tiene fin; lo disfrutamos por completo y todo a la vez, y permanece para siempre.

(2.) El castigo se bebe gota a gota, se traga fácilmente y se acaba pronto. Pero en nuestra recompensa hay un torrente de placer, y una corriente abrumadora, un torrente desbordante de alegría, un río de gloria y de paz. (3.) No es un manto glorioso, o una morada gloriosa, sino la gloria misma que se nos promete. En verdad, la expectativa de los justos no es algo gozoso sino la alegría misma.

No es el panal, sino la miel más pura y líquida que Dios nos ha guardado; es mismo gozo, vida, gloria, paz, placer, deleite, felicidad, dicha y júbilo lo que el Señor nuestro Dios ha atesorado para nosotros; y todas estas cosas son una, para que Jerusalén pueda compartirla por igual con todos sus ciudadanos. Y esta única Cosa no es nada sino Él mismo, según las palabras del Apóstol, 'Dios será todo en todos'. Esta es nuestra recompensa, esta es nuestra corona y premio. Quiera Dios que podamos correr de tal manera que podamos obtener .”

El autor (quizás Huh de S. Víctor) del tratado de Anima et Spiritu , que se encuentra en la obra de S. Agustín (pero evidentemente no suya, pues cita a Boecio), describe gráficamente este peso de gloria y estos gozos. del Beato (c. lvii. et seq .). (1.) Él describe el amor mutuo de todos los Bienaventurados, y su consecuente alegría mutua; porque nadie se regocija sólo en su propia gloria, sino en la de los demás, y por eso no es bendecido una vez, sino cien mil veces.

(2.) Describe el éxtasis del Bienaventurado que fluye de la Visión Beatífica. (3.) Él pone ante nuestros ojos su perfecta paz y felicidad. (4.) Describe vívidamente (c. lxiv.) la grandeza de su riqueza, que es Dios mismo. (5.) Él relata la plenitud abundante de la belleza, la buena salud, la sabiduría, la melodía, el honor, las riquezas y de todas las cosas buenas más de lo que podemos saborear aquí, o incluso concebir.

" En el cielo ", dice, "es lo que amas, lo que deseas. Si te deleitas en la belleza, los justos resplandecerán como el sol; si la rapidez o la fuerza, serán como los ángeles de Dios; si una vida larga y saludable, hay salud eterna y una eternidad saludable; si es plenitud, serán llenos cuando se manifieste la gloria del Señor; si es embriaguez, serán embriagados de las riquezas de la casa de Dios; si es melodía, allí los ángeles cantan sin cesar dulces acordes a Dios; si algún placer mundano, el Señor les dará a beber del torrente de Su Deidad; si sabiduría, serán todos enseñados por Dios; si concordia, su alimento será la voluntad de Dios; si tienen poder, entrarán en el poder de Dios, y serán todopoderosos sobre su propia voluntad, como Dios lo es sobre la Suya.

Así como Dios puede hacer lo que Él quiere por Sí mismo, por Él podrán ellos hacer lo que quieran. Si honra y riquezas, Dios pondrá a sus buenos y fieles siervos sobre muchas cosas; si es verdadera seguridad, tendrán la certeza segura de que su bien nunca les faltará, porque sabrán que por sí mismos no lo perderán, y que Dios, que los ama, no les quitará contra su voluntad que amarlo _

De todo lo cual Gregorio ( Hom. 32 in Evang .) infiere correctamente que " nadie puede llegar a grandes recompensas sino con grandes trabajos". Por lo tanto, ese excelente predicador, Pablo, dijo que nadie es coronado a menos que se esfuerce legalmente. Dejemos, pues, que la mente se deleite con la grandeza del premio, pero que no se aterre por el laborioso conflicto. “El tiempo presente, como dice uno de los Santos, es tiempo de penitencia y de trabajo; el futuro será tiempo de descanso y de alegría.

versión 18. Las cosas que se ven, se ven, son temporales; pero las cosas que no se ven son eternas. S. Agustín ( Sentencia n. 270) dice bien: " Existe esta diferencia entre las cosas temporales y las cosas eternas, que las primeras son más amadas antes de ser obtenidas, pero parecen inútiles cuando llegan. Nada satisface la mente sino una verdadera y cierta eternidad de gozo incorruptible.

Pero el gozo eterno se ama más ardientemente cuando se obtiene que cuando se anhela. Nadie puede valorarla por encima de su verdadero valor, de modo que cuando la alcanza parece vil a sus ojos por haberla anhelado demasiado ardientemente. Pero tan grande es la excelencia del cielo, que la caridad obtendrá mucho más de lo que la fe ha creído o la esperanza anhelada. Véase también S. Gregory, Hom. in Evang ., donde expone extensamente esta distinción entre placeres carnales y espirituales.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento