Porque no sé nada contra mí mismo

(ουδεν γαρ εμαυτω συνοιδα). No es una declaración de hecho, sino una hipótesis para mostrar la falta de fiabilidad de la mera autosatisfacción complaciente. Nótese el uso de συνοιδα (segundo perfecto de indicativo activo con dativo (desventaja) del pronombre reflexivo) para conocimiento culpable contra uno mismo (cf. Hechos 5:2 ; Hechos 12:12 ; Hechos 14:6 ). Aún

(αλλ'). Uso adversativo de αλλα. ¿No estoy aquí justificado

(ουκ εν τουτω δεδικαιωμα). Perfecto pasivo de indicativo de estado de terminación. El no ser consciente de los propios pecados no significa que uno sea inocente. La mayoría de los presos se declaran "no culpables". ¿Quién es el juez del administrador de los misterios de Dios? Es el Señor "quien me juzga" (ο ανακρινων με). Probablemente, quien me examina y luego transmite mi fidelidad (πιστος en el versículo 1 Corintios 4:2 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento