sin controversia

(ομολογουμενως). Antiguo adverbio del participio ομολογουμενος de ομολογεω. Aquí sólo en el NT "Confesantemente". Excelente

(μεγα). Ver Efesios 5:32 . "Un gran misterio". El misterio de la piedad

(το της ευσεβειας μυστηριον). Véase el versículo 1 Timoteo 3:9 "el misterio de la fe", y 1 Timoteo 2:2 para ευσεβεια. Aquí la frase explica "columna y apoyo de la verdad" (versículo 1 Timoteo 3:15 ).

Véase en particular Colosenses 1:27 . "El secreto revelado de la verdadera religión, el misterio del cristianismo, la Persona de Cristo" (Lock). El quien

(ς). El texto correcto, no θεος (Dios) la lectura del Textus Receptus (texto sirio) ni ο (relativo neutro, de acuerdo con μυστηριον) la lectura de los documentos occidentales. Westcott y Hort imprimen esta cláusula relativa como un fragmento de un himno cristiano (como Efesios 5:14 ) en seis estrofas. Eso es probablemente correcto.

En cualquier caso, ος (quién) es correcto y hay asíndeton (sin conectivo) en los verbos. Cristo, a quien se refiere ος, es el misterio ( Colosenses 1:27 ; Colosenses 2:2 ). se manifestó

(εφανερωθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de φανεροω, manifestar. Aquí se usa para describir la encarnación (εν σαρκ) de Cristo (una respuesta también a los gnósticos docetas). Pablo usa el verbo en otra parte de la encarnación ( Romanos 16:26 ; Colosenses 1:26 ), así como de la segunda venida ( Colosenses 3:4 ). Justificado en el espíritu

(εδικαιωθη εν πνευματ). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de δικαιοω, declarar justo, vindicar. Cristo fue vindicado en su propio espíritu ( Hebreos 9:14 ) ante los hombres al vencer la muerte y resucitar de entre los muertos ( Romanos 1:3 ). Visto de ángeles

(ωφθη αγγελοις). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de οραω, ver, con el caso instrumental o dativo de ángeles (αγγελοις). Las palabras probablemente fueron sugeridas por la aparición de Jesús (ωφθη, la forma usual para las apariciones de resurrección de Cristo) de los ángeles en la tumba y en la ascensión de Cristo. Ver Filipenses 2:10 ; 1 Pedro 3:22 por la aparición de Jesús a los ángeles en el cielo en la ascensión. Algunos tomarían "ángeles" aquí como "mensajeros" (las mujeres). Predicado entre las naciones

(εκηρυχθη εν εθνεσιν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de κηρυσσω, proclamar. La palabra εθνος puede significar "toda la creación" ( Colosenses 1:23 ) y no solo gentiles a diferencia de los judíos. Pablo había hecho más de este anuncio de Cristo entre los gentiles que cualquier otro. Era su gloria ( Efesios 3:1 ; Efesios 3:8 ). Cf. 1 Timoteo 2:7 . Creído en el mundo

(επιστευθη εν κοσμω). Primer aoristo de indicativo pasivo de nuevo de πιστευω, creer ( 2 Tesalonicenses 1:10 ). Cf. 1 Timoteo 1:15 ; 2 Corintios 5:19 . Recibido en gloria

(ανελημφθη εν δοξη). Primer aoristo pasivo de nuevo (seis verbos en la misma voz y tiempo en sucesión, un arreglo rítmico como un himno). Cf. Romanos 8:29 . Esta vez el verbo es αναλαμβανω, el verbo usado de la ascensión ( Hechos 1:11 ; Hechos 1:22 , que ver). De manera maravillosa, esta estrofa de un himno presenta el bosquejo de la vida de Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento