Para

(γαρ). Una ilustración de la prohibición. si hay entrar

(εαν εισελθη). Condición de tercera clase (supuesto caso) con εαν y segundo aoristo (ingresivo) de subjuntivo en voz activa de εισερχομα. En tu sinagoga

(εις συναγωγην υμων). La palabra común para la reunión de judíos para el culto ( Lucas 12:11 ) y particularmente para el edificio donde se reunían ( Lucas 4:15 ; Lucas 4:20 ; Lucas 4:28 , etc.

). Aquí el primero es el significado probable como claramente está en Hebreos 10:25 (την επισυναγωγην εαυτων), donde aparece el compuesto más largo. Puede parecer un poco extraño que una iglesia cristiana (εκκλησια) se denomine συναγωγη, pero James está escribiendo a cristianos judíos y este es otro argumento incidental para la fecha temprana.

Epifanio ( Haer . XXX. 18) afirma que los ebionitas llaman a su iglesia συναγωγη, no εκκλησια. En el siglo cuarto, una inscripción tiene συναγωγη para el lugar de reunión de ciertos cristianos. Un hombre con un anillo de oro.

(ανηρ χρυσοδακτυλιος). "Un hombre de dedos de oro", "usando un anillo de oro". La palabra no aparece en ninguna otra parte, pero Luciano tiene χρυσοχειρ (mano de oro) y Epicteto tiene χρυσους δακτυλιους (anillos de sello de oro). "Aníbal, después de la batalla de Cannas, envió como gran trofeo a Cartago, tres bushels de anillos de oro de los dedos de los caballeros romanos muertos en batalla" (Vincent). en ropa fina

(εν εσθητ λαμπρα). "En ropa brillante (brillante)" como en Lucas 23:11 ; Hechos 10:30 ; Apocalipsis 18:41 . En contraste con "ropa vil" (εν ρυπαρα εσθητ), "ropa nueva y brillante y ropa vieja y andrajosa" (Hort).

Ρυπαρος (palabra tardía de ρυπος, inmundicia, 1 Pedro 3:21 ) significa inmundo, sucio. En NT solo aquí y Apocalipsis 22:11 (sucio). Hombre pobre

(πτωχος). Mendigo mendigo ( Mateo 19:21 ), lo contrario de πλουσιος (rico).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento