For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Pour la colère de Dieu , [ orgee (G3709) Theou ( G2316)] - Son mécontentement sacré et sa vengeance rectorale contre le péché. Aussi désagréable qu'un tel langage puisse être à certaines oreilles, il fait partie des mots courants du Nouveau Testament ainsi que de l'Ancien (par exemple, Matthieu 3:7; Jean 3:36; Romains 2:5; Romains 2:8; Romains 5:1; Romains 9:22; Éphésiens 2:3; Éphésiens 5:6; Colossiens 3:6; 1 Thesaloniciens 1:10; 1 Thesaloniciens 2:16; Hébreux 3:11; Hébreux 4:3; Apocalypse 6:16; Apocalypse 14:10; Apocalypse 19:10).

Est révélé du ciel. Mais où est-il révélé? et comment? «Dans le message évangélique lui-même», disent certains (comme Beza, Grotius, Estius, Stuart, Wordsworth). Mais outre que cela semble dur, pourquoi, il a été bien demandé, l'apôtre dans ce cas n'a-t-il pas dit, comme dans le verset précédent, "Car là [ en (G1722) autoo (G846)] la colère de Dieu est-elle révélée "? D'autres comprennent ici, non pas les manifestations existantes de la colère divine contre le péché, mais ce qui doit éclater au jour du jugement - «la colère à venir». (Donc Chrysostom, Jowett, etc.) Mais c'est sûrement contraire au sens naturel des mots. Ce à quoi l'apôtre se réfère, à notre avis, est `` toute la procédure visible de Dieu dans le gouvernement moral du monde '', par laquelle Il `` révèle '' ou manifeste de manière palpable son saint mécontentement contre le péché (comme Olshausen), et en Il a fait du péché sa propre punition, comme décrit si terriblement dans la suite de ce chapitre (ainsi Fritzsche, et certains des meilleurs interprètes). On dit que cette colère de Dieu est «révélée du ciel», pour signifier la haute jalousie de cet œil, comme une flamme de feu, qui regarde tous les habitants de la terre, et la puissance de cette main invisible qui est sur tout forme d'iniquité sous tout le ciel, pour s'en venger.

Contre toute impiété , [ asebeian (G763)] - ou, 'impiété;' signifiant toute l'irréligibilité des hommes, ou leur vie (aussi vertueuse soit-elle, encore) sans aucune référence consciente à Dieu, et sans aucun sentiment approprié à son égard.

Et l'injustice des hommes , [ adikian (G93)] - c'est-à-dire les écarts entiers des hommes par rapport à la morale rectitude, que ce soit dans le cœur, la parole ou le comportement. L'un ou l'autre de ces termes, à lui seul, peut avoir et porte généralement le sens de l'autre; mais quand les deux sont utilisés ensemble, ils doivent être distingués, et la distinction ne peut être que ce que nous avons donné. Maintenant, comme aucun être humain ne peut plaider sans culpabilité de «toute impiété» et «de toute iniquité», il s'ensuit que chaque enfant d'Adam dans ses péchés est l'objet de la colère méritée et imminente du Ciel. Ainsi, la déclaration de l'apôtre est globale, embrassant à la fois les Juifs et les Gentils dans son effroi. Mais comme cela était trop général pour convenir à son but, de les enfermer tous pareillement à la justification gratuite dans le Seigneur Jésus, il procède maintenant aux détails, portant l'accusation de culpabilité d'abord contre le monde païen, puis contre le peuple élu. Et d'abord, La dégénérescence progressive (Romains 1:18 - Romains 1:23), la punition rétributive (Romains 1:24 - Romains 1:27), et l'avilissement pénal consommé (Romains 1:28 - Romains 1:32) de tout le monde païen. La valeur de l'image suivante est énormément renforcée par le fait qu'elle contient un croquis historique, plutôt qu'une simple description, de la dégénérescence païenne, retracée depuis sa première étape après la chute.

La dégénérescence progressive du monde païen (Romains 1:18 - Romains 1:23)

Qui détiennent la vérité dans l'iniquité , [ teen (G3588) aleetheian (G225) en (G1722) adikia (G93) katechontoon (G2722)] - littéralement, "qui maintiennent" ou "étouffent la vérité dans (ou" par ") l'iniquité." (Comparez l'utilisation du même mot dans Luc 4:40 - "l'a arrêté" ou "l'a retenu" - également dans 2 Thesaloniciens 2:6 - 2 Thesaloniciens 2:7," ce qui retient; "" celui qui laisse maintenant "ou" gêne ".) Ainsi, tous les critiques comprennent le mot ici, et ainsi tous les versions anciennes et presque toutes modernes, sauf la nôtre, la rendent - «retiennent» la vérité - ou, comme l'explique Calvin, la «suppriment» ou «l'obscurcissent». Mais quand lui et Beza et Reiche rendent les mots «injustement» par «injustement», en vue (comme il le dit) de la perspicacité, ils passent à côté d'une vérité importante sur laquelle presque tous les autres critiques insistent à juste titre, à savoir que «l'iniquité «du monde païen, ou de leurs passions et pratiques dépravées, étaient l'élément même dans lequel, et au moyen duquel, la vérité qu'ils possédaient était étouffée - la lumière dont ils jouissaient s'assombrissait. Ainsi sont représentés les païens comme ayant la lumière, ou possédant la vérité, même abandonnés à eux-mêmes, sans cette révélation dont jouissait le peuple élu; et cependant comme le retenant, le supprimant ou le raidissant, par et dans leur iniquité. Comparez Matthieu 6:22 - Matthieu 6:23, "La lumière du corps est l'œil: si donc ton œil soit célibataire, ton corps tout entier sera plein de lumière. Mais si ton œil est mauvais, ton corps tout entier sera rempli de ténèbres. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, quelle est cette obscurité! " Et l'action de ce principe sur l'esprit païen est exprimée dans Éphésiens 4:17 - Éphésiens 4:18, "Que vous marchez désormais pas comme d'autres Gentils marchent, dans la vanité de leur esprit, ayant l'intelligence obscurcie, étant aliénés de la vie de Dieu par l'ignorance qui est en eux, à cause de l'aveuglement ('dureté') de leur cœur. "

Continue après la publicité
Continue après la publicité