Eclesiastes 8:8
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Não há homem que tenha poder sobre o espírito . A palavra para "espírito" pode significar tanto "o vento" quanto o "espírito", o "sopro da vida" no homem, e cada sentido foi adotado por muitos comentaristas. Tomando a primeira, que parece preferível, a segunda envolvendo a repetição do mesmo pensamento nas duas cláusulas do versículo, temos um paralelo em Provérbios 30:4 , talvez também em João 3:8 .
O homem é impotente para controlar o curso do vento, assim também é impotente (as palavras, embora gerais na forma, apontam especialmente para o opressor tirânico) para controlar a deriva das coisas, que o está levando para seu destino inevitável. O pior despotismo é, como Talleyrand disse sobre a Rússia, "temperado pelo assassinato".
nem tem poder no dia da morte Melhor, no dia da morte. A analogia da cláusula anterior, quanto à impotência do homem para controlar ou dirigir o vento, sugere aquela que é sua contraparte. Quando chega "o dia da morte", seja pela mão do assassino, seja por doença e decadência, o homem (neste caso, novamente o pensamento generalizado se aplica especialmente ao opressor) não tem poder, por qualquer exercício de vontade, para evitar o fim.
A palavra para “poder” na segunda cláusula é, como em Daniel 3:3 , o concreto da forma abstrata na primeira: Não há governante no dia da morte.
não há descarga nessa guerra A palavra para "descarga" ocorre em outros lugares apenas em Salmos 78:49 , onde é traduzida como "enviando", e como a leitura marginal ("sem lançamento de armas") foi interpretada de várias maneiras. Essa leitura sugere o significado de que "nessa guerra (contra a morte), não há arma que sirva.
"O líder vitorioso dos exércitos deve finalmente sucumbir a um conquistador mais poderoso do que ele. O texto da versão inglesa é provavelmente correto como um todo, e o " isso " interpolado , embora não desejado, talvez seja desculpável. A referência é à lei ( Deuteronômio 20:5-8 ) que permitia uma licença, ou liberação do dever militar, em certos casos, e que o escritor contrasta com a severidade inexorável que convoca os homens para sua batalha com o rei dos terrores, e que uma batalha com uma conclusão inevitável e inevitável.Aqui o rigor estrito do domínio persa sob Dario e Xerxes, que não permitia isenção de serviço em tempo de guerra, era o verdadeiro paralelo (Herodes iv. 84, vii. 38).
nem a maldade livrará melhor os que lhe são dados , nem a maldade livrará o seu senhor. A última palavra é a mesma que Baal, no sentido de "senhor" ou "possuidor", e é unida a palavras que expressam qualidades para denotar que elas são possuídas no mais alto grau. Assim, "um senhor de língua" é um "balbuciador" (cap. Eclesiastes 10:11 ), "senhor do cabelo" é "um homem peludo" ( 2 Reis 1:8 ), e assim por diante.
Aqui, portanto, significa aqueles que são especialmente notáveis por sua maldade. O pensamento é como antes, que finalmente chega um tempo, quando todos os esquemas e planos do opressor falham em evitar sua punição, tão certamente quanto todos os esforços para prolongar a vida falham finalmente em evitar a morte.