διʼ ὧν se ha tomado de tres maneras: (1) de “nosotros” los Apóstoles, (2) de τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν, (3) de δόξα καὶ�. Este último parece con mucho el mejor: Cristo nos llama por su excelencia y nos da (δεδώρηται es activo ) las promesas que nos ayudan a alcanzar la semejanza con Él.

γένησθε θείας κοινωνοὶ φύσεως . Aunque el autor aquí usa una frase más característica de la filosofía griega que de la Biblia, su significado es realmente el de Juan 1:12 ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι. Para la frase compare Platón, Protágoras 322 Α ὁ ἄνθρωπος θείας μετέσχε μοίρας.

La condición necesaria para participar de la naturaleza de Dios se expresa en la oración siguiente, ἀποφυγόντες, etc. La corrupción consiste en la lujuria, y está en “el mundo”. Santiago ( Santiago 1:21 ) y San Juan ( 1 Juan 1:10 ) hablan en el mismo sentido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento