ταύτην ἐπ. ἀρχ. τ. σ. Esto como principio de sus señales hizo Jesús : es el primer milagro de todos, no meramente el primero en Caná. Esto es bastante concluyente contra los milagros de la infancia de Cristo registrados en los Evangelios apócrifos y es evidencia de la veracidad del escritor. Si estuviera inventando, ¿no situaría también los milagros a lo largo de toda la vida de Cristo? Ver com. Juan 2:23 ; Juan 4:48 ; σημεῖον debe traducirse a lo largo del Evangelio como 'señal' y no como 'milagro'.

' Δυνάμεις, tan frecuente en los Sinópticos para 'milagros', nunca es usado por S. Juan; τέρατα solo una vez ( Juan 4:48 ), y luego en conjunto con σημεῖα, palabra que usa 17 veces. Los milagros de Cristo fueron 'señales' de su misión divina: comp. Éxodo 4:8 .

Eran evidencia de una humanidad perfecta trabajando al unísono con una Divinidad perfecta. También simbolizaban verdades espirituales: ver com. Juan 9:39 .

ἐν Κανᾷ τ. Γαλ . Así S. Juan está de acuerdo con los Sinópticos en representar la carrera mesiánica como comenzando en Galilea.

ἐφανέρωσεν . Otra de las palabras favoritas de S. Juan (ver com. Juan 1:31 ): la traducción debe mantenerse uniforme, especialmente aquí, Juan 7:4 ; Juan 17:6 ; Juan 21:1 , donde se usa el activo.

En los otros Evangelios la palabra aparece sólo en Marco 4:22 [ Juan 16:12 ; Juan 16:14 ], siempre en pasiva.

τὴν δόξαν αὐτοῦ . Esta es la causa final de las 'señales' de Cristo, Su gloria y la de Su Padre ( Juan 11:4 ), y estas dos son una. He aquí la diferencia entre sus milagros y los de los profetas y otros: nunca manifestaron su propia gloria, sino la de Jehová ( Éxodo 16:7 ).

ἐπιστ. εἰς αὐ. οἱ μαθ. αὐ . ¡Qué comentario tan extraño para un escritor del siglo segundo! ¿Sus discípulos creyeron en Él? Por supuesto que lo hicieron. Supongamos que un discípulo mismo es el escritor, y todo está explicado: él recuerda bien cómo su propia fe imperfecta fue confirmada por el milagro. Un falsificador hubiera preferido darnos el efecto sobre los invitados. Tres veces en este capítulo S.

Juan nos da el punto de vista de los discípulos, aquí, Juan 2:17 y Juan 2:22 ; muy natural en un discípulo, nada natural en un escritor posterior. Ver com. Juan 11:15 ; Juan 21:12 .

Este versículo nos da cuatro hechos con respecto a la señal; 1. fue el primero; 2. tuvo lugar en Galilea; 3. su fin fue la gloria de Cristo; 4. su resultado inmediato fue la confirmación de la fe de los discípulos.
Se han hecho dos objeciones a este milagro (1) por motivos racionalistas, (2) por motivos de 'Templanza'. (1) Se dice que es un milagro derrochador, un desfile de poder, indigno de un Agente Divino: una décima parte de la cantidad de vino habría sido suficiente.

Pero el sobrante no se desperdició más que las doce canastas de pedazos ( Juan 6:13 ); sería un regalo real para la pareja de novios. (2) Se insiste en que Cristo no habría provisto los medios para el exceso grave; y para evitar esta supuesta dificultad se sugiere que el vino elaborado no era embriagador, es decir, no era vino en absoluto. Pero en todos sus tratos con los hombres, Dios permite la posibilidad de una tentación al exceso. Todos Sus dones pueden ser así abusados. Los 5000 podrían haber sido glotones con los panes y los peces.

El hecho de que Cristo honre una fiesta de bodas con Su primer milagro da Su sanción (1) al matrimonio, (2) a los tiempos de festividad. Y aquí vemos el contraste entre O. y NT. Los milagros del AT son en su mayoría milagros de juicio. Los del NT son casi todos milagros de bendición. Moisés convierte el agua en sangre: Jesús convierte el agua en vino.
Habían transcurrido cuatrocientos años desde que los judíos habían visto un milagro.

La era de Daniel fue la última era de los milagros judíos. Dado que los tres niños caminaron en el horno de fuego ardiendo, y Daniel había permanecido ileso en el foso de los leones, y había leído la escritura en la pared, no se registra ningún milagro en la historia de los judíos hasta que Jesús hizo este comienzo de Sus 'señales'. ' en Caná de Galilea. No es de extrañar que la aparición casi simultánea de un Profeta como Juan y un Hacedor de milagros como Jesús atrajera la atención de todas las clases.
Sobre el significado simbólico de este primer signo véase Introducción, cap. v. § 3.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento