. _ El mejor orden es 'como estaba en cierto lugar, orando'. La
extrema vaguedad de estas expresiones muestra que San Lucas no poseía
una nota más definida de lugar o tiempo; pero si comparamos
cuidadosamente los pasajes paralelos de Mateo 12:22-50 ; Mateo 15:1-20
; Marco 3:22-35 , se vuelve probabl... [ Seguir leyendo ]
Lucas 11:1-13 . LA ORACIÓN DEL SEÑOR. PERSISTENCIA EN LA ORACIÓN... [ Seguir leyendo ]
CAPÍTULOS. Lucas 9:51 a Lucas 18:31
Esta sección forma un gran episodio en San Lucas, que puede llamarse
la partida para el conflicto final, y es idéntico al viaje
(probablemente a la Fiesta de la Dedicación, Juan 10:22 ) que se
menciona parcialmente en Mateo 18:1 a Mateo 20:16 y Marco 10:1-31 .
Co... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΤΕΡ . Esta es la lectura de אBL Ti[229] WH[230] ἡμῶν ὁ
ἐν τοῖς οὐρανοῖς es leído por ACD La[231]
[229] Ti. Tischendorf.
[230] WH Westcott y Hort.
[231] La. Lachmann.
Después de ἡ βασιλεία σου, א acd la [232] lea
γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῷ
καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, que está omitido por Bl Ti [2... [ Seguir leyendo ]
. _ La oración (i) reconoce que estamos en deuda con Dios por
nuestras bendiciones _más simples ; _(ii) les pide _todo_ ; (iii) las
solicita sólo día a día; y (iv) no pide más, Proverbios 30:8 ;
Juan 6:27 .
La versión de san Lucas (δίδου) destaca la continuidad del don
(Dar día a día); San Mateo (δό... [ Seguir leyendo ]
Después de ΠΕΙΡΑΣΜΌΝ , ACD La[235] decía ἀλλὰ
ῥῦσαι ἡμᾶς�. Estas adiciones pueden ser de Mateo 6:9-10
.
[235] La. Lachmann.... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΡΕΎΣΕΤΑΙ ΠΡῸΣ ΑΥ̓ΤῸΝ ΜΕΣΟΝΥΚΤΊΟΥ .
Los orientales suelen viajar de noche para evitar el calor. Aunque las
repeticiones ociosas en la oración están prohibidas, la persistencia
y la importunidad en la oración —luchar con Dios y no dejarlo ir
hasta que nos haya bendecido— se enseñan claramente aquí ... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓Κ ἜΧΩ Ὃ ΠΑΡΑΘΉΣΩ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι . Incluso la
pobreza más profunda no se consideraba excusa para la falta de la
principal virtud oriental de la hospitalidad. Alegóricamente podemos
ver aquí el hambre insatisfecha del alma, que despierta en la
medianoche de una vida pecaminosa.... [ Seguir leyendo ]
ΚἈΚΕΙ͂ΝΟΣ . La construcción es un _anakoluthon_ , como si
la oración hubiera comenzado con ἐάν, como lo muestra el
εἴπῃ en Lucas 11:5 para el cual Lachmann lee ἐρεῖ después
de AD. Hay un anacoluthon similar (debido a las palabras en _oratio
directa_ ) en Mateo 7:9 .
ΜΉ ΜΟΙ ΚΌΠΟΥΣ ΠΆΡΕΧΕ . La respue... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΚΑῚ ΟΥ̓ ΔΏΣΕΙ . Incluso si él lo _rechazará_ . El
modismo griego requeriría μὴ después de εἰ (dado que las
supuestas condiciones son necesariamente subjetivas) si no fuera
porque aquí οὐ pertenece al verbo, cuyo significado se invierte.
compensación Lucas 16:31 . εἰ οὐ δύναται Mateo 26:42 ,
εἰ οὐ... [ Seguir leyendo ]
ΚἈΓῺ ὙΜΙ͂Ν ΛΈΓΩ . _Y te digo_ . El argumento es el _a
minori ad majus_ que es suficientemente obvio en sí mismo, pero que
ha sido especialmente formulado por Hillel en sus siete 'reglas' (
_middoth_ ) para la interpretación de la Escritura.
ΑἸΤΕΙ͂ΤΕ, ΚΑῚ ΔΟΘΉΣΕΤΑΙ ὙΜΙ͂Ν . Mateo
7:7-11 ; Mateo 21:22... [ Seguir leyendo ]
ΤῸΝ ΠΑΤΈΡΑ . ¿Quién de vosotros _como padre_ ?
ΜῊ … ἘΠΙΔΏΣΕΙ . La construcción es un anakoluthon, como
si la oración hubiera comenzado ' _Si_ el hijo de alguno de ustedes,
etc.' La palabra ἐπιδώσει significa '¿Se esforzará por
darle?', es decir, ¿se _aventurará a_ darle? El hijo pide pan,
pescado,... [ Seguir leyendo ]
ΑἸΤΉΣΕΙ . Algunos MSS. léase ἣ καὶ ἐὰν
αἰτήσει, y según el MSS. hay en el NT algunos casos de
ἐὰν con el índico. Véase Winer, pág. 369.... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΝΗΡΟῚ ὙΠΆΡΧΟΝΤΕΣ . _Cuya condición entera es
mala_ . El verbo es más fuerte que si se hubiera usado ὄντες,
pero Bengel presiona demasiado la palabra cuando la llama “
_illustre testimonium de peccato originali_ ”.
ΟἼΔΑΤΕ . Es la tendencia del griego helenístico, como de todas
las formas posterior... [ Seguir leyendo ]
ἮΝ ἘΚΒΆΛΛΩΝ . El imperfecto analítico _continuo_ tal vez
implica que esto fue como algunos de esos milagros posteriores de
Cristo en los que el resultado no se logró instantáneamente.
ΑΥ̓ΤῸ ἮΝ ΚΩΦΌΝ . es decir, por supuesto, la posesión
por el espíritu causó mudez en el hombre, comp. Marco 9:17 . S... [ Seguir leyendo ]
EL DIABLO MUDO. BLASFEMIA DE LOS FARISEOS... [ Seguir leyendo ]
ΤΙΝῈΣ ΔῈ ἘΞ ΑΥ̓ΤΩ͂Ν ΕἾΠΟΝ . Aprendemos de San
Mateo ( Mateo 12:24 ) que esta notable sugerencia emanó de “los
fariseos” y, como agrega San Marcos ( Marco 3:20 ), de “los
escribas _que vinieron de_ Jerusalén”, i.
mi. los espías que habían sido enviados expresamente por los
jerarcas gobernantes para... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΙΡΆΖΟΝΤΕΣ , es decir, querer _probarlo_ , ponerlo a
prueba. La tentación fue exactamente análoga a la del desierto: una
tentación de ejercer un poder voluntario o arbitrario para fines
personales, véase Lucas 4:3 ; Lucas 4:12 .
ΣΗΜΕΙ͂ΟΝ ἘΞ ΟΥ̓ΡΑΝΟΥ͂ . Ellos persuadieron a la
gente que Sus milagro... [ Seguir leyendo ]
ΑΥ̓ΤΩ͂Ν ΤᾺ ΔΙΑΝΟΉΜΑΤΑ . Sus maquinaciones.
ΠΑ͂ΣΑ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ἘΦ' ἙΑΝΤῊΝ
ΔΙΑΜΕΡΙΣΘΕΙ͂ΣΑ . Más breve y gráficamente en San
Marcos “¿Cómo puede Satanás echar fuera a Satanás?”
ΚΑῚ ΟἾΚΟΣ ἘΠῚ ΟἾΚΟΝ . Las palabras pueden
traducirse 'y (en ese caso) casa cae contra casa'. compensación jue.
II. 84, ναῦς τε ν... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΔῈ ΚΑῚ … ΔΙΕΜΕΡΊΣΘΗ . 'Pero si Satanás
también está dividido contra sí mismo.'
ὍΤΙ . (Pregunto esto) _porque_ , &c. compensación Marco 3:30 .... [ Seguir leyendo ]
ΟἹ ΥἹΟῚ ὙΜΩ͂Ν ἘΝ ΤΊΝΙ ἘΚΒΆΛΛΟΥΣΙΝ ;
Los “alumnos de los sabios” podrían ser llamados los 'hijos de
los fariseos' así como los jóvenes en las escuelas proféticas eran
llamados 'hijos de los profetas'. No se admite aquí necesariamente la
realidad de los exorcismos judíos ( Hechos 19:13 ).
Bastaba que... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΔΑΚΤΎΛΩΙ ΘΕΟΥ͂ . San Mateo tiene ἐν
πνεύματι Θεοῦ. “Entonces los magos dijeron a Faraón:
_Este es el dedo de Dios_ ”, Éxodo 8:19 .
ἜΦΘΑΣΕΝ ἘΦ' ὙΜΑ͂Σ . _os ha venido desprevenido_ ; o
'ya ha venido'. La palabra y el tiempo implican repentino y sorpresa,
aunque en algunos pasajes se debilita la fu... [ Seguir leyendo ]
. _ 'El fuerte' es Satanás, Mateo 12:29 . Αὐλὴ significa '
_predio_ ' o 'granja', Mateo 26:3 . Se usa la misma metáfora del
cristiano que se opone a Satanás, como aquí de Satanás que se opone
a Cristo, Efesios 6:13 .
El mundo es aquí el patio de Satanás ( Juan 12:31 ; Juan 16:11 ) y
los hombres sus... [ Seguir leyendo ]
ἸΣΧΥΡΌΤΕΡΟΣ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ . Cristo, “habiendo despojado
a los principados y potestades, los exhibió públicamente, triunfando
sobre ellos en su cruz”, Colosenses 2:15 .
ΤᾺ ΣΚΥ͂ΛΑ . El botín que Satanás había ganado de la raza
del hombre.—Bengel.... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΜῊ ὪΝ ΜΕΤ' ἘΜΟΥ͂ ΚΑΤ' ἘΜΟΥ͂ ἘΣΤΊΝ .
La neutralidad es a veces oposición; ver com. Lucas 9:51 (donde
tenemos la verdad complementaria).
ΣΚΟΡΠΊΖΕΙ . Un verbo jónico y helenístico para el cual los
áticos usan σκεδάννυμι.... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΈΡΧΕΤΑΙ ΔΙ' ἈΝΎΔΡΩΝ ΤΌΠΩΝ . Se pensaba que
los espíritus inmundos frecuentaban las ruinas ( _Beracôth_ , f. 3
_a_ ) y el desierto sin agua, Tob 8:3 ; Compás 4:35 ; ver com. Lucas
4:1 . El macho cabrío “para Azazel” fue conducido al desierto.
ΖΗΤΟΥ͂Ν� . No estar en posesión de algún alma humana, e... [ Seguir leyendo ]
ΣΕΣΑΡΩΜΈΝΟΝ ΚΑῚ ΚΕΚΟΣΜΗΜΈΝΟΝ . El mal y el
peligro del alma emancipada es que no está ocupada por un Nuevo
Morador. No ha probado el poder expulsor de los afectos santos. Es
'permanecer ocioso' (σχολάζοντα, Mateo 12:44 ), es decir,
'dejar'.... [ Seguir leyendo ]
ἝΤΕΡΑ ΠΝΕΎΜΑΤΑ … ἙΠΤΆ . Compárese con Lucas 8:2
; Lucas 8:30 . El número es figurativo de maldad completa y (en este
caso) posesión final.
ΤᾺ ἜΣΧΑΤΑ ΤΟΥ͂� . El comentario más llamativo sobre
el versículo lo proporciona Hebreos 6:4-6 ; Hebreos 10:26-29 , y
especialmente 2 Pedro 2:20-21 .
“No peques... [ Seguir leyendo ]
ἘΠΆΡΑΣΆ ΤΙΣ ΓΥΝῊ ΦΩΝῊΝ ἘΚ ΤΟΥ͂
ὌΧΛΟΥ . _Una mujer levantando su voz entre la multitud_ .
“Bene sentit”, dice Bengel, “sed muliebriter loquitur”.
ΜΑΚΑΡΊΑ Ἡ ΚΟΙΛΊΑ Ἡ ΒΑΣΤΆΣΑΣΆ ΣΕ . Véase
Lucas 1:28 ; Lucas 1:48 . ¡Cuántas mujeres han bendecido a la
Santísima Virgen y han querido ser madre como ella!... [ Seguir leyendo ]
LA EXCLAMACIÓN FEMENINA. EL PELIGRO DEL ABUSO DE PRIVILEGIOS... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΝΟΥ͂Ν ΜΑΚΆΡΙΟΙ ΟἹ� . ' _Sí, en verdad, pero_
&c.' En el griego clásico μὲν οὖν (o μενοῦνγε, _immo
vero_ ) nunca comienza una oración, como lo hace aquí y en Romanos
9:20 ; Romanos 10:18 .
Con el pensamiento compare Lucas 8:21 . Nuestro Señor desalentó
invariable y sistemáticamente todo intento de... [ Seguir leyendo ]
ἘΠΑΘΡΟΙΖΟΜΈΝΩΝ . 'Estamos reuniendo densamente.' La
palabra aparece aquí sola en el NT... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΙ͂Σ ΝΙΝΕΥΪ́ΤΑΙΣ ΣΗΜΕΙ͂ΟΝ . Jonás 1:17 .... [ Seguir leyendo ]
ΒΑΣΊΛΙΣΣΑ ΝΌΤΟΥ . La reina de Saba ( 1 Reyes 10:1-13 ; 2
Crónicas 9:1-12 ). La visita de esta reina de Yemen causó una
profunda impresión en la imaginación oriental, y se encuentra en el
Corán (xxvii., & c.) "diluida con tonterías y llena de fábulas".
ΜΕΤᾺ ΤΩ͂Ν� . Aunque era mujer, se levantará con... [ Seguir leyendo ]
ἌΝΔΡΕΣ ΝΙΝΕΥΙ͂ΤΑΙ . hombres de Nínive o ninivitas;
no ' _los_ hombres de Nínive.'
ΜΕΤΕΝΌΗΣΑΝ ΕἸΣ ΤῸ ΚΉΡΥΓΜΑ ἸΩΝΑ͂ . “Los
habitantes de Nínive creyeron a Dios, y proclamaron ayuno, y se
vistieron de cilicio, desde el más grande hasta el más pequeño”,
Jonás 3:5 . El εἰς es difícil de explicar. Tal ve... [ Seguir leyendo ]
ΛΎΧΝΟΝ . una _lámpara_
ΕἸΣ ΚΡΥΠΤΉΝ . _En_ 'una cripta' o 'sótano'. Si el
κρύπτη se considera así como una subst. (el latín _crypta_ )
debería ser paroxítono. Eutimio lo define como τὴν�. Algunos
aquí han supuesto innecesariamente que es usado por un modismo hebreo
para el neutro. Véase Winer, pág.... [ Seguir leyendo ]
LA LUZ INTERIOR... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΛΎΧΝΟΣ ΤΟΥ͂ ΣΏΜΑΤΌΣ ἘΣΤΙΝ Ὁ
ὉΦΘΑΛΜΌΣ ΣΟΥ . ' _Tu_ ojo es la lámpara del cuerpo', ya
que la palabra es la misma que en el último verso.
ὍΤΑΝ Ὁ ὈΦΘΑΛΜΌΣ ΣΟΥ ἉΠΛΟΥ͂Σ ἮΙ . El ojo
en esta cláusula es el 'ojo interior' de la conciencia; el 'ojo
iluminado del corazón', Efesios 1:17-18 . “Único”, es deci... [ Seguir leyendo ]
ΜῊ ΤῸ ΦΩ͂Σ ΤῸ ἘΝ ΣΟῚ ΣΚΌΤΟΣ ἘΣΤΊΝ . El
_indicativo que_ sigue a σκόπει μὴ muestra el temor de que
ese _sea_ el caso. Hermann en Soph. _Aj. _272 dice “μὴ ἐστί
_verentis_ quidem est ne quid nunc sit, sed _judicantis_ simul _putare
se ita esse_ ut veretur”. compensación Gálatas 2:2
ἀνεθέμην … μήπως εἰς... [ Seguir leyendo ]
ΦΩΤΊΖΗΙ ΣΕ . El verso puede traducirse literalmente, 'Si,
pues, tu cuerpo está totalmente iluminado... será totalmente
iluminado como cuando la lámpara con su brillante resplandor te
alumbra'. El espíritu del hombre es la vela del Señor. “Dios
encenderá mi vela”, Salmo 18:28 . “Lámpara es a mis pies... [ Seguir leyendo ]
ἘΡΩΤΑ͂Ι. 'Pedido' (A. V[244] “ _suplicado_ ”).
[244] Versión autorizada AV.
ὍΠΩΣ�' ΑΥ̓ΤΩ͂Ι . La comida no era la cena
(δεῖπνον), sino una comida más temprana, más ligera e
informal (ἄριστον).
ΕἸΣΕΛΘῺΝ ΔῈ� . Las palabras implican que,
inmediatamente que entró, se sentó a la mesa. La comida fue
sim... [ Seguir leyendo ]
LA INVITACIÓN DEL FARISEO Y LA RUPTURA ABIERTA... [ Seguir leyendo ]
ἘΘΑΎΜΑΣΕΝ ὍΤΙ ΟΥ̓ ΠΡΩ͂ΤΟΝ ἘΒΑΠΤΊΣΘΗ
. Literalmente, ' _bañado_ '. No era necesario lavarse para comer
unos cuantos dátiles o higos. En la comida principal del día, en la
que todos metían las manos en un plato común, era cuestión de
limpieza. Pero el deber de limpieza había sido convertido por la Ley... [ Seguir leyendo ]
ΝΥ͂Ν ὙΜΕΙ͂Σ ΟἹ ΦΑΡΙΣΑΙ͂ΟΙ . Sin duda, otras
circunstancias además del mero asombro desdeñoso del fariseo
llevaron a la reprensión vehemente. El óctuple ay en Mateo 23 .
está más lleno que aquí. Jesús denuncia su frívola escrupulosidad
(39), combinada con una gran falta de sinceridad (42), su orgullo... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΤῸ ἜΣΩΘΕΝ . Véase Marco 7:18-19 , que contiene la
declaración más clara de nuestro Señor en la abrogación de la Ley
Levítica: "Esto dijo... _purificando todas las carnes_ ". (Versión
Revisada.)... [ Seguir leyendo ]
ΤᾺ ἘΝΌΝΤΑ . El τὸ ἐντὸς καθάρισον de San
Mateo es más claro. Theophylact explica que esto significa τὰ
ὑπάρχοντα ὑμῖν. Eutimo. τὰ
ἐναποκείμενα. Lutero, ' _de lo que es verdadero_ .' A.
V[245] ' _de lo que tenéis_ .' Grotius, ' _de lo que es posible_ .'
Esto es seguido por el _marg. _de la R. V[246]... [ Seguir leyendo ]
. _ Deuteronomio 14:22 . En el Talmud hay discusiones elaboradas sobre
si al diezmar las semillas de las potherbs también se debe diezmar el
tallo, etc. Los 'diezmos' y los 'lavamientos' ocupaban los principales
pensamientos de los fariseos. Los detalles del sacrificio eran de suma
importancia entre... [ Seguir leyendo ]
ἈΓΑΠΑ͂ΤΕ . ' _Usted valora mucho_ .' Juan 12:43 .
ΤῊΝ ΠΡΩΤΟΚΑΘΕΔΡΊΑΝ . Estos eran lugares en la
sinagoga en un semicírculo conspicuo frente a la congregación, y
alrededor de la _bema_ del lector, Lucas 14:7-11 ; Mateo 23:6 .
ΤΟῪΣ� . En el que se dirigieron unos a otros con títulos
extravagantes y... [ Seguir leyendo ]
[ὙΠΟΚΡΙΤΑΊ.] El primer significado de la palabra es
'actores'.
ὩΣ ΤᾺ ΜΝΗΜΕΙ͂Α ΤᾺ ἌΔΗΛΑ . Cualquier contacto
con sepulcros implicaba impureza levítica. Por lo tanto, las tumbas y
las tumbas fueron blanqueadas para que nadie pudiera tocarlas sin
darse cuenta. Quizás nuestro Señor se refería a Tibería... [ Seguir leyendo ]
ΤΙΣ ΤΩ͂Ν ΝΟΜΙΚΩ͂Ν . Ver com. Lucas 7:30 ; Lucas 10:25 .
Este escriba pensó que Jesús no podía tener la intención de
reflexionar sobre la clase de honor que copiaba y exponía la Ley.
ΚΑῚ ἩΜΑ͂Σ ὙΒΡΊΖΕΙΣ . ' _Tú nos insultas incluso a
nosotros_ ', que somos superiores a los fariseos ordinarios. La
pal... [ Seguir leyendo ]
ΦΟΡΤΊΑ ΔΥΣΒΆΣΤΑΚΤΑ . Estas cargas de la Ley Oral se
volvieron cada año más y más penosas, hasta que quedaron
consagradas en la pedantería sin límites del ceremonialismo que
llena el Talmud. Pero aún en este período eran un yugo intolerable (
Hechos 15:10 ), y los abogados habían merecido el Ay pronu... [ Seguir leyendo ]
ΟἹ ΔῈ ΠΑΤΈΡΕΣ ὙΜΩ͂Ν� . Esto es santo sarcasmo. Se
jactaron de que _no_ habrían hecho como sus padres habían hecho con
los profetas ( Mateo 23:30 ), pero rechazaron a Juan, el más grande
de los profetas, y crucificaron al Justo, Hechos 7:51-52 . Así
probaron su afiliación tanto _moral_ como literal c... [ Seguir leyendo ]
Después de ΟἸΚΟΔΟΜΕΙ͂ΤΕ , AC agrega αὐτῶν τὰ
μνημεῖα, cuyas palabras son omitidas por אBDL Ti[236]
[236] Ti. Tischendorf.
48. ΜΆΡΤΥΡΈΣ ἘΣΤΕ … ΣΥΝΕΥΔΟΚΕΙ͂ΤΕ .
Encontramos las mismas dos palabras usadas de San Pablo en Hechos 7:58
; Hechos 8:1 . 'Permitir' significa 'aprobar después de la prueba' y... [ Seguir leyendo ]
Ἡ ΣΟΦΊΑ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ . compensación Lucas 7:35 . Hay
una alusión a 2 Crónicas 24:20-22 (comp. 2 Crónicas 36:14-21 ), o
quizás a Proverbios 1:20-31 .
Pero como el pasaje exacto no aparece en ninguna parte del AT, algunos
suponen que nuestro Señor cita (1) de un _libro perdido_ llamado 'La
Sabiduría de... [ Seguir leyendo ]
49–51 . Estos versos fueron omitidos arbitrariamente por Marción.... [ Seguir leyendo ]
ἘΚΖΗΤΗΘΗ͂Ι . Un verbo helenístico usado en el sentido del
latín _exquiro_ .
ἘΚΧΥΝΝΌΜΕΝΟΝ . Literalmente, 'que se está derramando',
es decir, que se está derramando constantemente.... [ Seguir leyendo ]
ἝΩΣ ΑἽΜΑΤΟΣ ΖΑΧΑΡΊΟΥ . Su asesinato por Joás se
describe en 2 Crónicas 24:20-21 , y también ocupó un lugar amplio
en las leyendas judías. Las palabras “el hijo de Baraquías”, en
Mateo 23:35 , son probablemente una glosa errónea que se ha deslizado
desde el margen al texto.
El asesinado Zacarías era... [ Seguir leyendo ]
ἬΡΑΤΕ ΤῊΝ ΚΛΕΙ͂ΔΑ ΤΗ͂Σ ΓΝΏΣΕΩΣ . D dice
ἀπεκρύψατε, Ocultaste _la llave_ , pero eso está
implícito en _que se la quitaron_ y la volvieron inaccesible. Nuestro
Señor denuncia aquí el espíritu común de exclusividad y orgullo
teológico. Una llave era el símbolo regular de la función de un
escriba ( Mat... [ Seguir leyendo ]
ΚἈΚΕΙ͂ΘΕΝ ἘΞΕΛΘΌΝΤΟΣ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ , אBCL
Ti[237] WH[238] En AD La[239] tenemos λέγοντος δὲ
αὐτοῦ ταρτα πτττα. Hay otras variaciones.
[237] Ti. Tischendorf.
[238] WH Westcott y Hort.
[239] La. Lachmann.
53. ΚἈΚΕΙ͂ΘΕΝ ἘΞΕΛΘΌΝΤΟΣ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ . 'Cuando
hubo salido de allí.' Los fariseos en su ira lo siguiero... [ Seguir leyendo ]
54 . Hay muchas variaciones y glosas en este verso debido a su
peculiaridad.
Las palabras καὶ ζητοῦντες se omiten en אBL, y también
ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.
54. ΘΗΡΕΥ͂ΣΑΙ . Literalmente, ' _cazar_ '. Eran miembros de
una especie de 'comisión de investigación' que había sido enviada
desde Jerusalén... [ Seguir leyendo ]