Y estas cosas, hermanos, tengo en figura transferida La palabra en griego traducida en figura transferida significa cambiar la forma de . La Vulgata traduce transfiguravi , Wiclf transfigurado , Tyndale descrito en mi propia persona , la versión de Ginebra, he descrito figurativamente en mi propia persona . San Pablo cambia los nombres de las personas, sustituyéndose a sí mismo ya Apolos por los maestros de mayor reputación en Corinto, para así poder evitar la personalidad. Pero los principios establecidos en los Capítulos anteriores debían aplicarse universalmente.

no pensar en los hombres por encima de lo que está escrito Las palabras para pensar no se encuentran en muchas copias antiguas. En ese caso debemos traducir, para que podáis aprender en nosotros el precepto, No sobre lo que está escrito . Citas de Wordsworth en la ilustración de la construcción:

"Observar

La regla de no demasiado , enseñada por la Templanza".

Paraíso perdido , Bk. xi. yo 528.

está escrito , es decir, en las Escrituras del Antiguo Testamento. No tenemos certeza de que alguna parte del Nuevo Testamento haya sido escrita en este momento, excepto las dos Epístolas a los Tesalonicenses, y probablemente la de los Gálatas. El único lugar en el Nuevo Testamento donde el término Escritura se aplica a los libros del Nuevo Testamento es 2 Pedro 3:16 .

Ver cap. 1 Corintios 9:10 ; 1 Corintios 10:11 ; 1 Corintios 15:3-4 ; 1 Corintios 15:45; 1 Corintios 15:54 .

San Pablo se refiere o bien a Jeremias 9:23-24 , o bien a pasajes que hablan de Dios como fuente de todo conocimiento, como Deuteronomio 17:19-20 ; Josué 1:8 ; Salmo 1:2 ; Salmo 119:99-100 ; Proverbios 8:9 ., etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad