Gracia y paz os sean multiplicadas Aquí el escritor cae en la fraseología de la Primera Epístola (ver nota en 1 Pedro 1:2 ), pero añade a la simple bendición las palabras "por (mejor en ) el conocimiento de Dios y de Jesús nuestro Caballero." La palabra para "conocimiento" ( epignosis ) oscila entre el significado de "conocimiento completo" y el reconocimiento que implica amor.

No ocurre en la Primera Epístola. En las Epístolas de San Pablo nos encontramos primero en Romanos 1:28 ; Romanos 3:20 , y aparece con más o menos frecuencia en la mayoría de las epístolas subsiguientes. En 1 Corintios 13:8 ; 1 Corintios 13:12 el verbo del que se forma se contrasta con el conocimiento menos perfecto expresado por la gnosis .

Mirando la historia de las palabras, parecería probable que en la medida en que la enseñanza temeraria y autoafirmativa se jactaba de la gnosis superior , la "ciencia, falsamente llamada", de 1 Timoteo 6:20 , que luego se convirtió en las herejías. de la secta gnóstica , los verdaderos maestros establecieron la otra palabra como expresión de algo más noble y excelente.

"No gnosis ", parecen decir, "sino epignosis , no un conocimiento especulativo abstracto, sino aquello que implica una plenitud de contemplación, amando tanto como conociendo". El uso que hace San Pedro de la palabra en esta epístola, obviamente escrita después de un contacto más cercano con falsos maestros de este tipo que el que se encuentra en la Primera, admite, probablemente, esta explicación.

Jesús nuestro Señor La construcción peculiar, a diferencia de "Cristo Jesús" y "el Señor Jesús", aparece en otra parte sólo en Romanos 4:24 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad