que os vestáis Ver nota sobre "despojarse", Efesios 4:22 . Aquí nuevamente hay un INFINITIVO AORISTO en el gr.; y podemos parafrasear correspondientemente, "(se les enseñó) con respecto al hecho de que el nuevo hombre fue vestido".

Sobre el significado de la frase aquí, véanse las notas sobre Efesios 4:22 , donde se explica por contraste e implicación. El "revestirse del hombre nuevo" es el reverso inseparable del "despojarse del hombre viejo". No hay una frontera neutral; salir de la vieja posición y conexión, fuera de Adán, es entrar en lo nuevo, en Cristo.

Mientras tanto, lo que es en pacto y en principio una cosa hecha, debe ser en realización y aplicación una cosa haciendo, una cosa repetida. Entonces tenemos Romanos 13:14 ; " Vestíos del Señor Jesucristo", una exhortación a un nuevo acto de realización. Y cp. Colosenses 3:12 .

El otro lado, el lado (como creemos) de este pasaje, aparece Gálatas 3:27 ; " os vestisteis de Cristo".

el hombre nuevo Prácticamente, la nueva posición y poder (legal y moral, ver nota en Efesios 4:22 ) del yo regenerado. En un análisis más profundo, rastreamos (como arriba en Efesios 4:22 ) una referencia al Segundo Hombre, el Segundo Adán, Cristo.

(Ver la cita de San Ignacio, Introd. , p. 28. Ver también, para otro aspecto de esta frase, Efesios 2:15 ). Al incorporarse a Él, Sus "miembros" se convierten (en un sentido que requiere una precaución reverente en la declaración) en repeticiones de Él, el Arquetipo glorioso, como ocupantes de Su posición de Aceptación, y como "un espíritu" con Él, y capacitados en Él para vivir una vida cuyo principio es Su separación del pecado a Dios.

Llegar a estar "en Él" es así "vestirse del Nuevo Hombre" en el sentido de parte y suerte en la posición y en el poder del Señor como Cabeza del Segundo Pacto. Pero, lo repetimos, la referencia práctica del versículo es a la "novedad" de la posición y el poder del creyente, adquiridos en la regeneración.

cuál Mejor, en inglés moderno, quién .

después de Dios "Respondiendo a Su gran Idea", Su plan y voluntad.

Se crea Mejor, se crea . Esta "creación" fue cumplida, idealmente, cuando la nueva Cabeza del Pacto de la Raza regenerada fue provista, en propósito eterno; históricamente, cuando se "hizo hombre", en el tiempo; en realidad, para los individuos, cuando cada creyente "se revistió de Cristo", vino a estar "en Él". Cp. sobre el pensamiento de la "creación" espiritual cap. Efesios 2:10 ; Efesios 2:15; 2 Corintios 5:17 ; Gálatas 6:15 ; y especialmente Colosenses 3:10 , un paralelo cercano y sugerente aquí.

justicia cuya idea esencial es la conformidad voluntaria a la Ley; "el cumplimiento de sus mandamientos".

verdadera santidad Lit., santidad de la verdad . Usamos "santidad" en lugar de "santidad", para marcar el hecho de que el gr. La palabra ( hosiotés ) no es afín a la que comúnmente se traduce como "santo". Abp Trench analiza su significado ( NT Sinónimos ii. § xxxviii). Muestra que es la virtud que "reverencia las santidades eternas y reconoce su obligación"; la convicción intuitiva, e.

gramo. , de la santidad de un juramento, o del matrimonio, o, en la esfera espiritual, de las demandas absolutas de Dios, totalmente al margen de un cálculo de resultados. " Piedad " representaría justamente, aunque no completamente, la palabra. En dos lugares ( Apocalipsis 15:4 ; Apocalipsis 16:5 ) se usa el adjetivo afín de Dios mismo. Allí sugiere Su propia consideración inviolable por Su propia verdad, en misericordia y juicio.

La palabra (sustantivo, adjetivo o adverbio) ocurre (como aquí) con "justo" o "justicia" Lucas 1:75 ; 1 Tesalonicenses 2:10 ; Tito 1:8 . Es la traducción casi invariable en la LXX.

para el heb. jasid; por ejemplo , Salmo 16:10Hechos 2:27 citado ; Hechos 13:35 (AV " tu Santo "); e Isaías 55:3 , cita Hechos 13:34 (donde lit. " las cosas santas de David", las promesas inviolables que le fueron dadas [38]).

[38] La lit. interpretación del Heb. de Isaías 55:3 es "las misericordias de David, las (misericordias) seguras". La LXX. representa, pero no traduce, esto. En Salmo 16:10 verter lit., "Tu piadoso", o quizás, "Tu favorito, amado". (Nota del Decano de Peterborough).

" De la verdad ": así lit., y así, mirando el uso de San Pablo, traducimos; no " de verdad ", como RV y marg. AV Esta "santidad" o "piedad" es " de " la verdad del Evangelio, porque el Evangelio la explica, y caracteriza al Evangelio; y esto es igualmente así, ya sea que el pensamiento sea de su manifestación en Cristo o en los cristianos, en la Cabeza o en los Miembros.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad