Gálatas 3:1-9 . Justificación por la fe, la dispensación del Espíritu

1 . En los versículos finales del capítulo anterior, el Apóstol no se ha dirigido directamente a los gálatas. Más bien ha seguido su reproche a Pedro con un argumento, un soliloquio que termina en una reductio ad absurdum . Una doctrina que hace prácticamente superflua la muerte de Cristo es impía y repugnante. -¿Y es ésta la doctrina que usted estaba ligeramente dispuesto a aceptar? Oh gálatas insensatos, ¿a qué hechizo de hechicería habéis sucumbido? Cristo Crucificado fue levantado ante vosotros como objeto de fe.

En lugar de apartar la mirada ( Hebreos 12:2 ) de todo lo demás solo hacia Jesucristo, permitiste que tus ojos se desviaran hacia la Ley y tus propias obras, y así cediste a la fascinación mortal de estos maestros judaizantes".

Oh insensatos gálatas El epíteto "insensato" no se refiere a una característica nacional. Los gálatas, como otras razas celtas, eran ingeniosos. Su insensatez consistía en no ver la inconsistencia de la nueva enseñanza con su propia experiencia ( Gálatas 3:2 ) y la conclusión impía a la que inevitablemente conducía, c.

Gálatas 2:21 . Nuestro Señor se dirigió a los dos discípulos de Emaús en los mismos términos "Oh necios, etc." Lucas 24:25 .

ha hechizado Más bien, -hechizado", os hechizó, en alusión al tiempo en que ellos -tan pronto" (c. Gálatas 1:6 ) transfirieron su lealtad a los maestros judaizantes. El cambio tan repentino y tan sin sentido parece el efecto que supuestamente producen las artes mágicas. Este verbo no aparece en ninguna otra parte de N.

T., aunque no es raro en el griego clásico. Se usa para el hechizo que se suponía que se lanzaba sobre las personas, especialmente los niños, por la influencia del mal de ojo, una superstición que prevalecía en la antigüedad y que aún existe en Oriente, en Italia y entre los celtas en Bretaña. La palabra expresa a veces, como aquí, el efecto nefasto sobre la víctima, a veces el sentimiento de envidia o celos por parte del agente.

Puede haber una combinación de estas dos ideas aquí; pues san Pablo alude (c. Gálatas 4:17 ; Gálatas 6:12 ) al intenso espíritu de partidismo por el que actuaban los judaizantes.

que no debéis obedecer a la verdad Correctamente omitida en la RV La cláusula no se encuentra en los mejores manuscritos, y probablemente ha sido insertada del cap. Gálatas 5:7 .

ante cuyos ojos -a quienes, frente a vosotros, se presentó Cristo".

ha sido presentado evidentemente crucificado Esto, por supuesto, no implica que hayan presenciado realmente Su crucifixión; de hecho, el tiempo del participio -crucificado" (mejor, -como habiendo sido crucificado") excluye tal explicación. Un verbo en el original significa -ha sido evidentemente establecido". Dar, - fue establecido ". La misma palabra aparece en Romanos 15:4 , donde correctamente se traduce "fueron escritas antes".

No es probable que ese pueda ser el sentido de este pasaje, primero, porque no hay mención específica de la muerte de nuestro Señor por Crucifixión en las profecías mesiánicas del AT; y en segundo lugar, porque en tales profecías no se puede decir que Cristo haya sido descrito como crucificado - ante sus ojos ". Se han adoptado otras dos explicaciones (ambas en sentido figurado), (1) - fue descrito como en un cuadro, fue vertido o delineado".

Esto encuentra el favor de Theod. Mops., Luther, Calvin y otros; y (2) - fue anunciado públicamente, proclamado". El obispo Lightfoot prefiere este último sentido, sobre la base de que es "la palabra común para describir todos los avisos públicos o proclamaciones". En Jueces 4 tenemos un pensamiento similar: cuyos nombres han sido publicados como de hombres condenados a esta condenación".

entre vosotros Omitido en muchos manuscritos. y en RV Si se mantiene, puede referirse al hecho de que la doctrina de la Cruz, -abarcando todo el misterio de la redención por gracia y libre de obligación legal" (Alford), había sido proclamada sin reservas entre ellos, no como un anuncio pasajero, sino en la enseñanza sistemática de la Iglesia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad