έλπίς ( G1680 ) esperanza. Es fe en las promesas de Dios para un futuro en medio de las pruebas (EN 510).
καταισχύνει praes. Indiana. Actuar. de καταισχύνω ( G2617 ) a vergüenza. Praes. indica una acción a largo plazo: "nunca te avergüences"
ότ ( G3754 ) porque transmite la razón por la cual la esperanza no conducirá a la vergüenza o la decepción.

ή άγάπη τού θεού ( G26 ; G2316 ) el amor de Dios. sujeto gen. , "el amor que Dios nos tiene" (Moo; Dunn; EH, 511; GGBB, 121).
έκκέχυται rendimiento . Indiana. pasar. de έκχέω ( G1632 ) derramar.

״Cap. indica abundancia y distribución (Lightfoot, Notes). A través de la metáfora de verter agua se transmite la idea de una influencia refrescante y reconfortante. rendimiento indica un estado completo o resultados en curso ( ver

Romanos 3:21 sobre perf.).
δοθέντος aor. pasar. parte. de δίδωμι ( G1325 ) para dar. adj. parte. enfatiza esto como una característica. aor. indica una acción lógicamente anterior. Teológico pasar. : Dios es el dador.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento