Colosenses 1:15 . Quien es. En Colosenses 1:15-20 tenemos una descripción de la persona de Cristo ('el Hijo de su amor'), bien adaptada para contrarrestar los errores que el Apóstol quiere oponer. El sujeto es el Hijo de Dios, pero 'en Colosenses 1:15-17 , la referencia es más bien al Hijo pre-encarnado en Su relación con Dios y con Sus propias criaturas, en Colosenses 1:18-20 al Hijo encarnado y ahora Hijo glorificado en Sus relaciones con Su Iglesia' (Ellicott).

Las cláusulas que comienzan 'porque' ( Colosenses 1:16 ; Colosenses 1:19 , 'por', EV) dan la prueba respectivamente para los dos pensamientos principales en Colosenses 1:15 ; Colosenses 1:18 .

Meyer, sin embargo, dice: 'La única referencia correcta es a Su Persona entera, que en el estado teantrópico de Su actual Ser celestial es continuamente lo que Su Naturaleza Divina (considerada en sí misma) era antes de la Encarnación, de modo que en virtud de la identidad de Su Naturaleza Divina, podemos atribuir los mismos predicados al Exaltado que al Logos.' Pero esto virtualmente concede todo lo que se afirma arriba. En todo el pasaje, comp. Hebreos 1:3 , etc.

La imagen del Dios invisible. Esto indica la relación con Dios, inmanente y permanente. Sobre esta relación descansa la revelación real de Dios en la Persona de Cristo, pero la referencia inmediata aquí no es a este último. Es cierto que 'invisible', que es enfático en el original, sugiere que la imagen se hace visible, como en efecto todos los términos usados ​​para expresar la relación del Hijo con el Padre parecen implicar revelación ('palabra', 'fulguración'). 'imagen misma', 'forma'), pero una cuidadosa comparación de todas esas expresiones nos impide hacer de esto el pensamiento esencial.

Los Padres generalmente consideran estas palabras como una afirmación de que el Hijo es de la misma sustancia que el Padre, contra los arrianos. Meyer y otros, que refieren el versículo al Cristo Exaltado, todavía admiten la corrección de esta explicación patrística.

El primogénito de (o, 'antes') de toda criatura (o, 'toda la creación'). 'El primogénito con respecto a toda criatura; Él nació antes que toda criatura. No es el primero creado, la cláusula anterior así como los términos aquí elegidos prohíben tal vista. 'Cada criatura' es una traducción más exacta que 'toda la creación'. El primero individualiza, el segundo resume como un todo.

El propósito polémico del Apóstol también sustenta el sentido anterior. El término 'primogénito' expresa aquí prioridad en el tiempo, aunque puede haber una referencia inferencial a la superioridad en rango. Las objeciones a hacer de este último el pensamiento principal son: (1.) que da preferencia a un significado secundario y figurativo, donde el primario es muy apropiado; (2.) arroja a un segundo plano la relación con el Padre, que no solo está indicada por la palabra misma, sino que recibe una prominencia decidida por la estrecha conexión con la cláusula anterior.

Por lo tanto, aquellos que adoptan este punto de vista del 'primogénito' consistentemente refieren esa cláusula también a la revelación del Padre en Cristo en vez de a la relación del Hijo con el Padre. Pero debe agregarse que mientras Su prioridad en el tiempo muestra Su independencia de la creación, la creación no es independiente de Él, como se describe aquí. En esta relación del Hijo con el Dios invisible se encuentra el fundamento o condición de toda la creación.

El siguiente versículo afirma que Él es la causa condicional del Universo, pero este parece dar a entender que en virtud de Su relación inmanente con el Padre, como la 'Imagen' y el 'Primogénito', Él tiene la relación con la creación, que posteriormente se define. Aunque no está incluido en la categoría de 'creación', está íntimamente relacionado con 'toda criatura'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento