Isaías

O Comentário Homilético Completo do Pregador

Capítulos

Introdução

Homilética completa do pregador

COMENTÁRIO
SOBRE O LIVRO DO PROFETA

Isaías

VOLUME I e II

Pelo REV. RA BERTRAM

e
o
REV. ALFRED TUCKER

NOVA YORK

FUNK & WAGNALLS COMPANY
LONDRES E TORONTO
1892


COMENTÁRIO HOMILÉTICO COMPLETO DO PREGADOR
SOBRE OS LIVROS DA BÍBLIA
COM NOTAS CRÍTICAS E EXPLICATIVAS, ÍNDICE, ETC., DE VÁRIOS AUTORES

NOTAS PREFATÓRIAS

1. Na preparação deste Comentário, meu objetivo todo foi evangélico e prático. Um estudo do Livro de Isaías sugere muitas questões históricas, críticas e especulativas, mas estas eu ignorei totalmente. Eu perguntei apenas: Que mensagens de Deus esse profeta inspirado tem para os homens desta geração? Que instrução ele tem para nos dar? Quais avisos? Quais incentivos? Que consolos? Para essas perguntas, acredito que haja respostas nos esboços que eu mesmo preparei e naqueles que obtive de outras fontes.


2. À medida que meu trabalho prosseguia, meus métodos mudaram um pouco. Descobri que havia começado o Comentário em uma escala muito grande e que corria o risco de se tornar muito grande e caro. Portanto, parei de anexar ilustrações aos contornos e me contentei em dar referências a ilustrações em minha " Enciclopédia homilética de ilustrações em teologia e moral " e em meu " Dicionário de ilustrações poéticas ", usando para esse fim as letras HEI e PD

3. Também parei de preparar esboços de todos os textos e me limitei àqueles com maior probabilidade de serem proveitosos para as congregações comuns.

4. À medida que prosseguia, também fiquei mais convencido de que um livro destinado a ser útil a muitas mentes deve conter os melhores pensamentos de muitas mentes; e, portanto, em vez de preparar esboços que poderiam ser expandidos em sermões, eu condensava sermões pregados por outros em esboços. Lembrando que estava trabalhando para ministros, tirei os pensamentos contidos naqueles sermões da maior parte de suas vestes, e assim a substância de um sermão de vinte páginas era freqüentemente colocada em uma página.

O resultado é que neste volume cento e cinquenta estudantes das Escrituras - episcopais, presbiterianos, congregacionalistas e batistas - se combinam para oferecer a seus irmãos sugestões quanto aos melhores usos práticos para os quais os escritos de Isaías podem ser aplicados hoje.

5. Nas páginas 447-496, encontram-se alguns contornos valiosos obtidos tarde demais para serem inseridos em seus devidos lugares. Três deles são espécimes interessantes da pregação galesa.

ISAIAH
INTRODUÇÃO

DE ISAÍAS, “o profeta evangélico”, nada se sabe além do que é dito sobre ele nas Escrituras. Várias tradições a respeito dele são correntes entre os judeus, como a de que seu pai, Amoz, era irmão do rei Amazias, e que ele mesmo morreu mártir, sendo serrado em pedaços por ordem de Manassés; mas tudo o que é certo é que ele era filho de Amoz; que seu ministério profético começou no reinado de Uzias, e terminou no de Ezequias ( Isaías 1:1 ); que sua esposa era profetisa ( Isaías 8:3 ), e lhe deu dois filhos ( Isaías 7:3 ; Isaías 8:3 ); e que ele foi o autor de uma porção das Crônicas dos reis de Judá ( 2 Crônicas 26:22 ).

Seu nome significa A Salvação do Senhor , e este - a salvação que Deus opera por Seu povo de seus pecados e consequente miséria - é o grande, embora não exclusivo, tema de sua profecia.

A duração de seu ministério é estimada de várias maneiras. A estimativa mais baixa seria de quarenta e nove anos, desde o último ano de Uzias até o décimo sétimo ano de Ezequias (759–710 AC); o mais alto, sessenta e quatro anos, do quarto ano antes da morte de Uzias até o último ano de Ezequias (762-698 AC).
No seguinte Comentário, presume-se que todos os sessenta e seis capítulos dos quais o Livro de Isaías é composto foram escritos por uma caneta.

Para refutações claras e conclusivas da teoria de um segundo Isaías, consulte as introduções aos Comentários de Alexandre, Delitsch e Kay, e o artigo ISAIAH nos Dicionários da Bíblia de Smith, Kitto e Fairbairn .

Em anexo estão as críticas de Ewald sobre o estilo de Isaías [1] e algumas observações admiráveis ​​do Dr. Kay sobre o título da profecia de Isaías, que os leitores farão bem em ter em mente ao longo [4]

[1] Em Isaías, vemos a autoria profética atingindo seu ponto culminante. Tudo conspirou para elevá-lo a uma elevação que nenhum profeta antes ou depois poderia atingir como escritor. Entre os outros profetas, cada um dos mais importantes é distinguido por alguma excelência particular e algum talento peculiar. Em Isaías, todos os tipos de talentos e todas as belezas do discurso profético se encontram, para temperar e qualificar mutuamente; não é tanto um único traço que o distingue, mas sim a simetria e perfeição do todo.
[4] O título do livro é " A VISÃO de Isaías ", que sugere essas observações -

(1.) Sendo uma visão , freqüentemente falará de eventos que ainda são futuros, como se eles já tivessem ocorrido. Assim, em Isaías 3:8 : “Jerusalém está arruinada ; Judá caiu . ” Em Isaías 5:13 : “Portanto o meu povo foi para o cativeiro .”

(2.) O que é visto em visão deve estar sujeito às leis da perspectiva . Quem vê os Alpes nevados à distância pode ver dois picos de montanha, que na verdade estão separados por muitos quilômetros, como um único objeto. A ilustração é imperfeita; ainda pode servir para explicar como, à véspera de um vidente, um evento mais próximo pode ser misturado com outro que está na mesma direção, mas muito mais remoto ; o tipo, por exemplo, fundindo-se no antítipo, ou o intervalo entre o primeiro e o segundo advento do Messias sendo indiscernível.

(3.) É, como um todo, A Visão; - uma visão. Na verdade, consiste em várias partes; no entanto, desde o início, eles representam a mesma visão . Judá é rebelde; é condenado ao exílio: é redimido; é purificado. Esses elementos, em grande escala, compõem o livro como um todo ; e, em menor escala, compõem o primeiro capítulo. O corpo é feito de porções semelhantes em qualidade a ele mesmo e entre si. As visões são muito diversificadas em tamanho, forma, coloração e outros detalhes; mas em características essenciais é uma visão. - Dr. Kay, em The Speaker's Commentary , vol. vp 19.

Não podemos deixar de assumir, como a primeira condição da peculiar grandeza histórica de Isaías, um poder nativo e uma vivacidade de espírito que, mesmo entre os profetas, raramente é encontrada. Raramente vemos combinados em um mesmo espírito as três várias características - primeiro, a mais profunda emoção profética e o mais puro sentimento; a seguir, a atividade prática mais infatigável e bem-sucedida em meio a todas as perplexidades e mudanças da vida exterior; e, em terceiro lugar, aquela facilidade e beleza em representar o pensamento que é a característica do poeta genuíno; mas esta combinação tríplice encontramos realizada em Isaías como em nenhum outro profeta; e dos traços que podemos perceber do trabalho conjunto incessante desses três poderes, devemos tirar nossas conclusões quanto à grandeza original de seu gênio.

Tanto como profeta quanto como autor, Isaías está naquela altura calma e ensolarada, da qual, em cada um dos vários ramos da literatura antiga, um espírito eminentemente favorecido no tempo certo toma posse; que parece, por assim dizer, estar esperando por ele ; e que, quando ele veio e subiu, parece mantê-lo e guardá-lo até o fim como seu próprio homem de direito. Nos sentimentos que expressa, nos tópicos de seus discursos e na forma de expressão, Isaías se revela uniformemente como o profeta real.

No que se refere ao último ponto, não se pode dizer que seu método de elaboração do pensamento seja elaborado e artificial: antes mostra uma simplicidade elevada e uma despreocupação com a atratividade externa, abandonando-se livremente ao direcionamento e exigência de cada um dos vários pensamentos; mas, não obstante, ele sempre rola em uma corrente completa que vence toda resistência, e nunca falha no lugar certo para realizar a cada volta seu objetivo sem labuta ou esforço.


O andamento e o desenvolvimento do discurso são sempre majestosos, conseguindo muito com poucas palavras, que, embora curtas, são claras e transparentes; uma plenitude transbordante de pensamento, que pode facilmente se perder no vasto e indefinido, mas que sempre na hora certa com rédea curta recolhe e tempera sua exuberância; ao fundo, exaurindo o pensamento e completando o enunciado, mas nunca muito difuso.

Este severo autocontrole é o mais admiravelmente visto naquelas declarações mais curtas que, por imagens e pensamentos brevemente esboçados, nos dão a vaga apreensão de algo infinito, embora, no entanto, estejam diante de nós completos em si mesmos e claramente delineados; por exemplo , Isaías 8:6 a Isaías 9:6 , Isaías 14:29 , Isaías 18:1 , Isaías 21:11 ; enquanto na peça longa, 28-32, se a composição aqui e ali por um momento enfraquece, é apenas para se erguer novamente com toda a força maior.

Nessa rica e densamente povoada plenitude de pensamento e palavra, raramente é que o símile empregado aparece à parte, para se expor e se completar ( Isaías 31:4 ); em geral, ele se aglomera no delineamento do objeto que pretende ilustrar e é absorvido por ele - digamos, e freqüentemente símile após símile; e, no entanto, os muitos fios do discurso, que por um momento pareceram misturados, logo se desemaranharam em perfeita clareza - uma característica que pertence somente a este profeta, uma liberdade de linguagem que sem ninguém mais consegue tão facilmente.

A versificação, da mesma maneira, é sempre completa, mas fortemente marcada: embora, no entanto, este profeta esteja tão pouco preocupado em pesar ansiosamente para cada versículo seu número adequado de palavras, não raro ele repete a mesma palavra em dois membros ( Isaías 31:8 , Isaías 32:17 , Isaías 11:5 , Isaías 19:13 ), como se, com tanto poder e beleza na questão interna, ele não precisasse tanto de um acabamento meticuloso por fora. A estrutura da estrofe é sempre fácil e perfeitamente arredondada.

Ainda assim, o ponto principal está aqui - que não podemos, no caso de Isaías, como no de outros profetas, especificar qualquer peculiaridade particular ou qualquer cor favorita associada ao seu estilo geral. Ele não é o profeta especialmente lírico, ou o profeta especialmente elegíaco, ou o profeta especialmente oratório e exortatório, como deveríamos descrever um Joel, um Oséias, um Miquéias, com quem há uma prevalência maior de alguma cor particular; mas, assim como o assunto exige, ele tem prontamente à disposição todos os vários tipos de estilo e todas as várias mudanças de delineamento; e é precisamente isso que, em questão de linguagem, estabelece sua grandeza, assim como em geral, forma um de seus pontos de excelência mais elevados.

Sua única peculiaridade fundamental é a calma elevada e majestosa de seu estilo, proveniente do comando perfeito que ele sente possuir sobre seu assunto. Esta calma, entretanto, de maneira alguma exige que a tensão não seja, quando a ocasião o exigir, mais veementemente excitada e assalte o ouvinte com golpes mais poderosos; mas mesmo a mais extrema excitação, que intervém aqui e ali, é ainda refreada pelo mesmo espírito de calma e, não ultrapassando os limites que esse espírito atribui, ela logo com elevado autocontrole retorna ao seu tom habitual de igualdade ( Isaías 2:10 a Isaías 3:1 , Isaías 28:11 , Isaías 29:9 ).

Nem essa calma no discurso exige que o assunto seja sempre tratado apenas de uma maneira simples, sem qualquer variação de forma; antes, Isaías mostra-se mestre justamente naquela variedade de maneiras que se adequa à relação que seus ouvintes mantêm com o assunto agora em questão. Se ele deseja trazer à sua mente uma verdade distante que eles gostam de não ouvir, e julgá-los por uma sentença pronunciada por sua própria boca, ele recua para uma declaração popular de um caso tirado da vida comum ( Isaías 5:1 , Isaías 28:23 ).

Se ele vai chamar a atenção dos mais sábios para alguma verdade nova, ou para alguma perspectiva de futuro, ele os surpreende por um breve oráculo vestido com um vestido enigmático, deixando-o à sua penetração para descobrir sua solução ( Isaías 7:14 , Isaías 29:1 ).

Quando o temperamento infeliz das mentes das pessoas, que nada pode corrigir, leva a uma forte lamentação, sua fala se torna por um tempo o tom de elegia e lamento ( Isaías 1:21 , Isaías 22:4 ). Os líderes frívolos do povo zombam? ele os supera em suas próprias armas e os esmaga sob o temível penhor da zombaria divina ( Isaías 28:10 ).

Mesmo uma única palavra irônica cairá do alto profeta ( Isaías 27:3 , glória ). Assim, seu discurso varia em cada tez: é terno e severo, didático e ameaçador, lamentando e novamente exultando na alegria divina, zombeteiro e sério ; mas sempre no momento certo ele retorna à sua elevação e repouso originais, e nunca perde a cor de fundo clara de sua seriedade divina. - Ewald, citado no Dicionário da Bíblia de Smith , vol. eu. pp. 888, 889, artigo ISAIAH.

APÊNDICE

TRADUÇÕES DAS PROFECIAS DE ISAIAS

TRADUÇÕES, ao mesmo tempo precisas e variadas, estão entre os mais valiosos de todos os auxílios no estudo das Escrituras. Era, portanto, a intenção do compilador deste volume apresentar em quatro colunas paralelas as traduções de Isaías que ocorrem nos Comentários de Alexander, Delitzsch e Henderson, e na Bíblia Inglesa Revisada . Considerações de espaço, entretanto, obrigaram-no a se limitar às duas primeiras citadas; e acredita-se que estes serão aceitáveis ​​mesmo para aqueles que possuem os Comentários de onde foram retirados.

Lá eles estão entrelaçados com os comentários, e um estudo contínuo deles torna-se difícil. As divisões e subdivisões na segunda coluna são aquelas fornecidas no Comentário de Delitzsch. Pela pronta e generosa permissão para fazer uso dessa grande obra, nossos sinceros agradecimentos aos Srs. T. e T. Clark, de Edimburgo.

TRADUÇÃO

TRADUÇÃO

DO

DO

PROFECIAS DE ISAIAS,

PROFECIAS DE ISAIAS,

POR JOSEPH ADDISON ALEXANDER, DD [1]

[1] Reproduzido do Comentário sobre as Profecias de Isaías , por Joseph Addison Alexander, DD , Princeton. Edição nova e revisada, editada por John Eadie. DD, LL.D. 2 vols. 8vo. Edimburgo: Andrew Elliot.

POR DELITZSCH E MARTIN. [2]

[2] Reimpresso do Comentário Bíblico sobre as Profecias de Isaías , por Franz Delitzsch, DD Traduzido do alemão pelo Rev. James Martin, BA 2 vols. 8vo. Edimburgo: T. e T. Clark.

TÍTULO GERAL. — CAP. Isaías 1:1

TÍTULO GERAL. — CAP. Isaías 1:1

A visão de Isaías, filho de Amoz, que ele viu a respeito de Judá e de Jerusalém, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz, Ezequias, reis de Judá.

Vendo Yesha'-yahu, filho de Amoz, que ele viu sobre Judá e Jerusalém nos dias de Uzziyahu, Jotão, Acaz e Yehizkiyahu, os reis de Judá.

PARTE I

PROFECIAS RELATIVAS AO CURSO PRÓXIMO DA GRANDE MASSA DAS PESSOAS PARA O ENDURECIMENTO DO CORAÇÃO. - CABOS. 1-6

PECADO E SOFRIMENTO.-CAP. Isaías 1:2

Discurso de abertura sobre os caminhos de Jeová com Hit nação ingrata e rebelde . - CAP. Isaías 1:2 , sqq.

2. Ouvi, ó céus; e dá ouvidos, ó terra; pois Jeová fala. Eu criei e criei filhos, e eles, até eles, se rebelaram contra mim. 3. O boi conhece o seu dono, e o jumento a manjedoura do seu dono; Israel não conhece, o meu povo não considera.

2. Ouvi, ó céus; e dá ouvidos, ó terra; pois Jeová fala! Criei filhos, e os criei bem, e eles se desviaram de mim. 3. O boi conhece o seu dono, e o jumento a manjedoura do seu dono; Israel não conhece, o meu povo não considera.

4. Uma nação pecadora, pessoas carregadas de iniqüidade, uma semente de malfeitores, filhos se corrompendo! Eles abandonaram a Jeová; trataram com desprezo o Santo de Israel; eles são alienados de volta.
5. Em que você pode ser atingido mais, (que) você adiciona revolta? Toda a cabeça está doente e todo o coração desfalecido. 6. Da planta do pé até a cabeça, não há nele lugar são; (é) ferida e hematoma e derrame recente.

Eles não foram pressionados e não foram amarrados e não foi suavizada com unguento. 7. Sua terra ... um desperdício! Suas cidades ... queimadas com fogo! Seu solo ... antes de você estranhos (estão) devorando-o, e um desperdício como o derrame de estranhos. 8. E a filha de Sião é deixada como uma cabana na vinha, como uma cabana no campo de melões, como uma cidade vigiada. 9. A menos que Jeová dos exércitos nos tivesse deixado um pequeno remanescente, deveríamos ser como Sodoma, deveríamos ser parecidos com Gomorra.


10. Ouvi a palavra do Senhor, juízes de Sodoma; dai ouvidos à lei do nosso Deus, ó povo de Gomorra! 11. Para que (fim) é a multidão de seus sacrifícios para mim? diz Jeová. Estou cheio de holocaustos de carneiros e gordura de animais alimentados, e sangue de novilhos, cordeiros e bodes não desejo. 12. Quando você vier comparecer perante mim, quem exigiu isso de suas mãos para pisar em meus tribunais? 13

Não acrescentareis para trazer uma oferta vã. O incenso é uma abominação para mim; (assim são) lua nova e sábado, o chamado da convocação: Eu não posso suportar a iniqüidade e o dia santo. 14. Suas luas novas e suas convocações minha alma odeia; eles se tornaram um fardo para mim, estou cansado de suportá-los. 15. E quando você estender suas mãos, eu esconderei meus olhos de você; também, quando multiplicais a oração, não estou ouvindo; suas mãos estão cheias de sangue.


16. Lave-se, purifique-se; remova o mal de seus atos de diante de meus olhos; pare de fazer o mal; 17, aprender a fazer o bem, buscar o julgamento, reparar o mal, julgar o órfão, fazer amizade com a viúva.
18. Venha agora e arrazoemos juntos, diz Jeová. Embora seus pecados sejam escarlates, eles se tornarão brancos como a neve; embora sejam vermelhos como o carmesim, serão como lã. 19. Se consentirem e ouvirem, do bem da terra comereis; 20, e se recusardes e rebeldes, sereis comidos à espada; a boca do Senhor o disse.

4. Ai da nação pecaminosa, do povo carregado de culpa, da raça infame, das crianças agindo de forma corrupta! Eles abandonaram a Jeová, blasfemaram do Santo de Israel, voltaram-se para trás.
5. Por que vocês seriam feridos perpetuamente, multiplicando a rebelião? Cada cabeça está doente e cada coração está doente. 6. Desde a planta do pé até a cabeça, não há nele sãos: cortes, e arranhões, e feridas purulentas; eles não foram espremidos, nem amarrados, nem houve qualquer calmante com óleo.

7. Sua terra ... um deserto; suas cidades… queimadas com fogo; seu campo ... estrangeiros consumindo-o diante de seus olhos? e um deserto como a destruição por estranhos. 8. E a filha de Sião permanece como uma cabana na vinha; como uma rede no pepino, como uma cidade sitiada. 9. A menos que Jeová dos exércitos nos tivesse deixado um pouco do que havia escapado, nos tornamos como Sodoma, éramos como Gomorra.
10

Ouvi a palavra do Senhor, juízes de Sodoma; dai ouvidos à lei do nosso Deus, ó nação de Gomorra! 11. Qual é a multidão de suas ofertas sacrificadas para mim? diz Jeová. Estou farto de ofertas inteiras de carneiros e da gordura de bezerros sem cocho; e sangue de bois, ovelhas e bodes de que não gosto. 12. Quando viestes aparecer diante de minha face, quem exigiu de vossas mãos isso para pisar em meus tribunais? 13

Continue a não trazer oferta de carne mentirosa; incenso de abominação é para mim. Lua nova e sábado, convocação de reuniões festivas ... Não posso suportar a impiedade e uma multidão festiva. 14. Suas luas novas e suas épocas festivas minha alma odeia; eles se tornaram um fardo para mim; Estou cansado de suportá-los. 15. E se estenderdes as vossas mãos, escondo de vós os meus olhos; se tanto orais, não ouço; as vossas mãos estão cheias de sangue.


16. Lave-se, limpe-se; afaste a maldade de suas ações do alcance de meus olhos; pare de fazer o mal; 17, aprenda a fazer o bem, atenda ao julgamento, endireite o opressor, faça justiça ao órfão, conduza a causa da viúva.
18. Vem, e arrazoemos juntos, diz Jeová. Se seus pecados surgirem como tecido escarlate, eles se tornarão brancos como a neve; se são vermelhos como o carmesim, sairão como a lã! 19. Se, então, de bom grado ouvirdes, comereis o bem da terra; 20, se vos rebeldes obstinadamente, sereis devorados pela espada! porque a boca do Senhor o disse.

21. Como ela se tornou uma meretriz, a cidade fiel! cheio de justiça, retidão alojada nele, e agora assassinos. 22. A tua prata tornou-se em escória, o teu vinho se enfraqueceu com a água. 23. Teus governantes são rebeldes e companheiros de ladrões, cada um deles amando suborno e buscando recompensas. Os órfãos não julgam, e a causa da viúva não lhes vem.

21. Como ela se tornou uma prostituta, a cidadela fiel? ela, cheia de direito, alojada na justiça, e agora - assassinos. 22. Tua prata tornou-se escória, tua bebida mutilada com água. 23. Teus governantes são rebeldes e companheiros de ladrões; cada um ama presentes e busca o pagamento; o órfão eles não têm direito, e a causa da viúva não tem acesso a eles.

24. Portanto, diz o Senhor Jeová dos exércitos, o Poderoso de Israel: Ah, eu me consolarei dos meus adversários e me vingarei dos meus inimigos; 25, descubro que voltarei minha mão sobre ti e purificarei a tua impureza como a pureza (ela mesma), e tirarei toda a tua liga. 26. E restaurarei teus juízes como a princípio, e teus conselheiros como no princípio, após o que serás chamada de Cidade da Justiça, um Estado fiel.

24. Portanto, dizendo do Senhor, do Senhor dos exércitos, do Forte de Israel: Ah! Vou me aliviar de meus adversários e me vingar de meus inimigos; 25, e eu trarei minha mão sobre ti, e farejarei tua escória como com álcali, e removerei todo o teu chumbo. 26. E trarei de volta os teus juízes como antigamente, e os teus conselheiros como no princípio; depois serás chamado de Cidade da Justiça, Cidadela Fiel.

27. Sião será redimida em juízo e seus conversos em retidão; 28, e o quebrantamento de apóstatas e pecadores (será) juntamente, e os abandonados de Jeová cessarão. 29. Porque se envergonharão dos carvalhos que desejastes e sereis confundidos pelos jardins que escolhestes; ASSIM, porque sereis como um carvalho enfraquecendo (em) sua folha, e como um jardim que não tem água; 31, e o forte se tornará estopa, e sua obra em faísca, e eles queimarão os dois juntos, (ali) ninguém os apagará.

27. Sião será redimida por meio do julgamento e os que voltarão por meio da justiça; 28, e separando os rebeldes e pecadores juntos; e aqueles que abandonam a Jeová perecerão. 29. Porque se envergonham dos terebintos, nos quais vos agrada; e deveis corar por causa dos jardins, nos quais tendes prazer. 30. Pois vos tornareis como um terebinto de folhas secas, e como um jardim sem água. 31. E o rico torna-se estopa, e sua obra, faísca; e ambos queimarão juntos, e ninguém os extinguirá.

O REINO DO MESSIAS E OS JULGAMENTOS INTERVENIENTES SOBRE OS JUDEUS. - CHAPS. 2-4

A FORMA DE JULGAMENTO GERAL; OU O CURSO DE ISRAEL DA FALSA GLÓRIA DO VERDADEIRO. - CABOS. 2-4

2—1. Palavra que viu Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.

2—1. Palavra que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém.

2. E acontecerá no fim dos dias, que o monte da casa de Jeová será estabelecido no cume dos montes, e exaltado desde os montes, e todas as nações correrão até ele. 3. E muitas nações irão e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó; e ele nos ensinará os seus caminhos, e nós iremos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.

4. Ele julgará entre as nações e decidirá por muitos povos. E eles devem transformar suas espadas em arados, e suas lanças em podadores. Nação não levantará espada contra nação, nem aprenderão mais a guerra.

2. E acontecerá que no fim dos dias, o monte da casa de Jeová será posto no topo dos montes e se exaltará sobre os morros; e todas as nações derramam sobre ele. 3. E vão povos em multidão e dizem: Vinde, subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó; que Ele nos instrua fora dos seus caminhos, e nós andaremos nas suas veredas; porque a instrução sairá de Sião, e a palavra de Jeová de Jerusalém.

4. Ele julgará entre as nações e fará justiça a muitos povos; e eles forjam suas espadas em relhas, e suas lanças em ganchos de podar. A nação não levanta a espada contra a nação, nem se exercitam mais na guerra.

5. Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.

5. Vinde, ó casa de Jacó, andemos na luz de Jeová.

6. Porque abandonaste o Teu povo, a casa de Jacó, porque eles estão repletos do oriente e (cheios de) adivinhos como os filisteus, e com os filhos de estranhos eles abundam. 7. E sua terra está cheia de prata e ouro e não há fim para seus tesouros; e sua terra está cheia de cavalos e não há fim para seus tesouros. 8. E a sua terra está cheia de ídolos, para o trabalho das suas mãos, para o que os seus dedos fizeram.

6. Pois rejeitaste o teu povo, a casa de Jacó; porque estão cheios de coisas do oriente e são ilusionistas como os filisteus; e com os filhos de estrangeiros andam de mãos dadas. 7. E sua terra está cheia de prata e ouro e não há fim para seus tesouros; e a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim. 8. E sua terra está cheia de - ídolos; adoram o trabalho de suas próprias mãos, aquilo que seus próprios dedos fizeram.

9. E assim o homem mesquinho é abatido, e o grande homem é humilhado, e não os perdoas. 10. Vai para a rocha e esconde-te no pó, de diante do terror do Senhor e da glória da sua majestade. 11. Os olhos da altivez do homem são abatidos, e a altura do homem é abatida, e só Jeová é exaltado naquele dia.

9. Assim, então, os homens são abatidos e os senhores são humilhados; e perdoa-os - não, isso não o farás. 10. Penetra na rocha e enterra-te no pó, diante do terrível olhar de Jeová e diante da glória de Sua majestade. 11. Os olhos de altivez do povo são humilhados, e o orgulho de seus senhores é abatido; e Jeová, somente Ele, permanece exaltado naquele dia.

12. Porque há um dia para o Senhor dos exércitos, sobre tudo o que é alto e elevado, e sobre tudo o que é exaltado, e descerá; 13, e sobre todos os cedros do Líbano, que são altos e altos, e sobre todos os carvalhos de Basã; 14, e sobre todas as altas montanhas, e sobre todas as colinas elevadas; 15, e sobre cada torre alta, e sobre cada muro cercado; 16, e sobre todos os navios de Társis, e sobre todas as imagens do desejo.

17. E (assim) a altivez do homem será derrubada, e o orgulho dos homens será abatido, e somente Jeová exaltado naquele dia [ou, assim, afunda a altivez do homem e inclina o orgulho dos homens, e somente Jeová é exaltado naquele dia].
18. E quanto aos ídolos, o todo passará. 19. E eles entrarão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, de diante do terror de Jeová e da glória de Sua majestade quando Ele se levantar para aterrorizar a terra.

20. Naquele dia o homem lançará os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ele adorar, às toupeiras e aos morcegos; 21, para entrar nas fendas das rochas e nas fissuras dos penhascos, de diante do terror de Jeová, e da glória de Sua majestade, em Seu surgimento para aterrorizar a terra.

12. Porque o Senhor dos exércitos tem um dia sobre tudo que é altíssimo e sublime, e sobre tudo que é exaltado; e torna-se baixo. 13. Como todos os cedros do Líbano, os elevados e exaltados, assim é sobre todos os carvalhos de Basã; 14, como sobre todas as montanhas, os elevados, assim como sobre todas as colinas os exaltados; 15, como em toda torre alta, assim em toda parede fortificada; 16, como em todos os navios de Társis, assim como em todas as obras de curiosidade.

17. E a altivez do povo é abatida, e o orgulho dos senhores, abatido; e Jeová, somente Ele, é exaltado naquele dia.
18. E os ídolos desaparecem completamente. 19. E eles se arrastarão para cavernas nas rochas e porões na terra, diante do terrível olhar de Jeová e diante da glória de Sua majestade, quando Ele se levantar para aterrorizar a terra. 20. Naquele dia o homem lançará fora os seus ídolos de ouro e os seus ídolos de prata, que fizeram para ele adorar, para as toupeiras e para os morcegos; 21, para se infiltrar nas cavidades dos blocos de pedra e nas fendas das rochas, diante do terrível olhar de Jeová e diante da glória de Sua majestade, quando Ele se levantar para aterrorizar a terra.

22. Deixai-vos do homem, cujo fôlego está em suas narinas, pois onde ele deve ser contabilizado! 3—1. Pois eis que o Senhor Jeová dos exércitos tira de Jerusalém e de Judá o sustento e o bordão, todo o sustento do pão e todo o sustento da água; 2, herói e guerreiro, juiz e profeta, adivinho e ancião; 3, o chefe de cinquenta, e o favorito, e o conselheiro, e o artífice habilidoso, e o feiticeiro perito.

4. E eu darei filhos para serem seus governantes, e coisas infantis os governarão. 5. E o povo agirá tiranicamente, homem contra homem e homem contra seu semelhante. Eles serão insolentes, os jovens com os velhos e os maus com os nobres. 6. Quando um homem se apoderar de seu irmão na casa de seu pai (dizendo): Tu tens vestes, um governante serás para nós, e esta ruína debaixo de tua mão; 7, naquele dia, ele levantará a sua voz, dizendo: Eu não serei um curador, e na minha casa não há pão e não há roupa: não me tornareis governante do povo.

22. Oh, então, deixe o homem ir, em cujo nariz há um sopro, pois o que ele deve ser estimado? 3—1. Pois eis que o Senhor, Jeová dos exércitos, tira de Jerusalém e do sustentador de Judá e meios de sustento, todo sustento de pão e todo sustento de água; 2, herói e homem de guerra, juiz e profeta, adivinho e ancião; 3, capitães de cinquenta e os altamente ilustres, e conselheiros e mestres em arte, e aqueles hábeis em resmungar.

4. E eu lhes darei meninos por príncipes, e caprichos governarão sobre eles. 5. E o povo oprime um ao outro, um isto e outro aquilo; o menino irrompe violentamente sobre o velho, e o desprezado sobre o honrado. 6. Quando um homem se apoderar de seu irmão na casa de seu pai, tu tens uma túnica, tu serás nosso governante e tomarás esta ruína debaixo de tua mão; 7, ele vai gritar naquele dia, eu não quero ser um cirurgião; não há pão nem túnica em minha casa; não podeis tornar-me governante do povo.

8. Pois Jerusalém cambaleia e Judá cai, (porque) suas línguas e suas ações são contra Jeová, para resistir a Seus olhos gloriosos. 9. A expressão de seu semblante testifica contra eles, e seu pecado, como Sodoma, eles revelam, eles não o escondem. Ai de suas almas! pois fizeram mal a si próprios. 10. Dizei aos justos que tudo irá bem, porque os frutos de suas ações eles comerão.

11. Ai do ímpio, doente, porque o que suas mãos fizeram, isso lhe será feito. 12. Meu povo! seus opressores são infantis e as mulheres os governam. Meu povo! teus líderes são sedutores, e o caminho de tuas veredas eles engolem.

8. Pois Jerusalém está arruinada e Judá caído; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para desafiar os olhos da sua glória. 9. O olhar de seus rostos testifica contra eles, e seus pecados eles fazem conhecidos como Sodoma, sem ocultá-lo: ai de suas almas! pois eles se prejudicam. 10. Dize do justo que está bem para ele; pois eles desfrutarão o fruto de suas ações.

11. Ai dos ímpios! está doente; pois o que suas mãos fizeram, isso lhe será feito. 12. Meu povo, seus opressores são meninos, e mulheres governam sobre ele; meu povo, os teus líderes são enganadores, que engolem o caminho das tuas veredas.

13. Jeová se levanta para pleitear e julgar as nações. 14. Jeová entrará em julgamento com os anciãos de Seu povo e seus chefes. E vós (mesmo vós) consumistes a vinha, o despojo dos pobres está em vossas casas. 15. O que significam vocês esmagarem o meu povo e moerem o rosto dos pobres? diz o Senhor Jeová dos Exércitos.

16. E disse Jeová: Visto que as filhas de Sião são altivas e andam com o pescoço estendido, e olhando com os olhos, andam tropeçando, e com os pés tilintam, 17, portanto o Senhor fará calçou a coroa das filhas de Sião, e Jeová descobrirá sua nudez. 18. Naquele dia, o Senhor tirará a bravura das faixas do tornozelo, e dos calcanhares, e os crescentes, 19, os pingentes e as pulseiras e os véus, 20, os gorros, as correntes nos tornozelos, e os cintos, e as casas de respiração, e os amuletos, os anéis e as joias do nariz, 22, os vestidos de festa e os mantos e as vestes e as bolsas, 23, os espelhos e as túnicas, e os turbantes e os véus.

24. E será (que) em vez de perfume haverá fedor, e em vez de um cinto uma corda, e em vez de calvície de trabalho trançado, e em vez de um manto completo um cinto de pano de saco, queimando em vez de beleza. 25. Teus homens cairão à espada, e tua força na guerra. 26. E suas portas lamentarão e prantearão, e sendo esvaziada ela se sentará no chão. Isaías 4:1 . E naquele dia sete mulheres agarrarão um homem, dizendo: Comeremos nosso próprio pão e vestiremos nossas próprias vestes; apenas deixe o teu nome ser invocado sobre nós, tira o nosso opróbrio.

13. Jeová apareceu para implorar e se levantar para julgar as nações. 14. Jeová procederá a julgamento com os anciãos de Seu povo e seus príncipes. E vós comestes da vinha; a presa do sofrimento está em suas casas. 15. O que significam vocês esmagarem meu povo e moerem a face do sofrimento? assim diz o Senhor dos exércitos.

16. Jeová disse: Visto que as filhas de Sião são altivas e andam com a garganta estendida e piscando os olhos, andam tropeçando, e tilintam com seus ornamentos para os pés: 17, o Senhor de todos faz a coroa das filhas de Sião com crostas, e o Senhor descobrirá a sua vergonha. 18. Naquele dia o Senhor porá de lado a exibição dos fechos do tornozelo, e das bandanas, e das crescentes; 19, os brincos e as correntes para os braços e os véus leves; 20, os diademas, e as correntes de passo, e os cintos, e os odres e os amuletos; 21, os anéis de dedo e os anéis de nariz; 22, os vestidos de gala, e as mangas, e os envoltórios e os bolsos; 23, os espelhos de mão, e os panos Sindu, e os turbantes, e os mantos de gaze.

24. E em vez de um perfume balsâmico haverá mofo, e em vez de cachos artísticos uma calvície, e em vez da capa de vestido uma túnica de pano de saco, marcando em vez de beleza. 25. Teus homens caem à espada, e tua força na guerra. 26. Então suas portas lamentarão e prantearão, e desolada ela está e se senta no chão. Isaías 4:1 . E naquele dia sete mulheres agarraram um homem, dizendo: Comeremos nosso próprio pão e vestiremos nossas próprias roupas; apenas deixe o teu nome ser nomeado sobre nós, tira o nosso opróbrio.

2. Naquele dia o Renovo de Jeová será para honra e glória, e o fruto da terra para sublimidade e beleza, para os fugitivos de Israel. 3. E será que os deixados em Sião e os poupados em Jerusalém serão chamados santos, cada um escrito para a vida em Jerusalém, 4, quando o Senhor tiver lavado a sujeira das filhas de Sião, e a culpa do sangue de Jerusalém se purificará de seu meio por um espírito de julgamento e um espírito de queima.

5. E Jeová criará sobre toda a extensão do monte Sião e sobre as suas assembleias uma nuvem de dia, e fumaça e o resplendor de um fogo flamejante à noite; pois sobre toda a glória haverá uma cobertura; 6, e haverá um abrigo para uma sombra do calor de dia, e para um esconderijo e um esconderijo da tempestade e da chuva.

2. Naquele dia o Rebento de Jeová se tornará um ornamento e glória, e o fruto do orgulho e esplendor da terra para os remidos de Israel. 3. E acontecerá que todo aquele que for deixado em Sião e permanecer em Jerusalém, santo será chamado, todos os que estão inscritos para toda a vida em Jerusalém: 4, quando o Senhor tiver lavado a sujeira das filhas de Sião, e terá purgado as culpas de sangue de Jerusalém do meio dela, pelo espírito de julgamento e pelo espírito de peneiração.

5. E Jeová cria sobre cada ponto do monte Sião e sobre suas assembléias festivas, uma nuvem de dia e fumaça, e o brilho de chamas de fogo à noite; pois sobre toda a glória vem um dossel; 6, e será uma barraca para sombra durante o dia do calor do sol, e para um refúgio e abrigo da tempestade e da chuva.

A PARÁBOLA DA VINHA. - CAP. 5

JULGAMENTO DE DEVASTAÇÃO SOBRE A VINHA DE JEOVÁ. - CAP. 5

Palavras finais do primeiro ciclo de profecias .

1. Cantarei, por favor, do meu amigo, a canção do meu amigo da sua vinha.

1. Levanta-te, cantarei do meu amado, uma canção da minha querida tocando a sua vinha.

Meu amigo tinha uma vinha em uma colina de grande fertilidade; 2, e ele a cavou e juntou as suas pedras, e plantou-a com Sorek, e construiu uma torre no meio dela; e ele esperou que ela produzisse uvas, e ela produziu uvas bravas.

Meu amado tinha uma vinha em um chifre de montanha bem nutrido, 2 e cavou-a e limpou-a de pedras, e plantou-a com vinhas nobres e construiu uma torre nela, e também cavou um lagar de vinho nela; e esperava que produzisse uvas, e produziu uvas bravas.

3. E agora, ó habitantes de Jerusalém e homens de Judá, julgai, peço-vos, entre mim e a minha vinha. 4. O que mais há para ser feito na minha vinha que eu não tenha feito nela? Por que eu esperei que ela desse uvas, e ela deu uvas bravas? [3]

[3] Barnes. Birks, Henderson, Kay, Strachey e a Bíblia em inglês revisada traduzem esta cláusula substancialmente como está no AV: - por exemplo, Henderson , “Por que, quando eu esperava que produzisse uvas, ela produziu uvas ruins?

5. E agora te direi, se me agradar, o que estou prestes a fazer com a minha vinha: Remova a sua sebe, e ela se tornará um pasto; derrube sua parede, e ela se tornará um local de pisoteio; 6, e eu o considero uma desolação. Não será podada e não será preparada, e crescerão espinhos e abrolhos. E vou colocar meus comandos sobre as nuvens de chuva sobre ele. 7. Porque a vinha do Senhor dos exércitos é a casa de Israel, e o homem de Judá é a planta dos seus prazeres.

E Ele esperou pelo julgamento e eis o derramamento de sangue, por justiça, e eis um clamor!
8. Ai dos marceneiros de casa com casa, campo a campo, que eles reúnem, até mesmo à falta de lugar, e fostes feitos para habitar sozinhos no meio da terra. 9. A meus ouvidos o Senhor dos exércitos (está dizendo): Em verdade, muitas casas se tornarão em desolação, grandes e boas por falta de um morador. 10

Pois dez acres darão um banho, e um caramanchão de sementes produzirá um efa.
11. Ai daqueles que se levantam de manhã cedo para buscar bebida forte, demorando no crepúsculo (até que) o vinho os inflama. 12. E a harpa e a viola, o tabret e a flauta e o vinho (compõem) seus banquetes; e não verão a obra de Jeová, e não viram a operação de Suas mãos.
13. Portanto, meu povo foi para o exílio por falta de conhecimento, e sua glória são os homens famintos, e sua multidão seca de sede.

14. Portanto a sepultura se dilatou e abriu sua boca sem medida, e abaixo vão sua pompa e seu barulho e sua multidão e aquele que se alegra nela; 15, e o homem foi abatido, e o homem abatido, e os olhos dos altivos foram abatidos; 16, e Jeová dos exércitos é exaltado em juízo, e o Poderoso, o Santo, é santificado em justiça; 17, e os cordeiros pastarão como (em) seu pasto, e os excrementos dos gordos devorarão os estrangeiros. [4]

[4] A tradução de Henderson deste parágrafo é especialmente vigorosa e bela: -

13

Portanto, meu povo é levado cativo ao inconsciente

Sua nobreza é faminta,
e sua multidão está sedenta.

14

Portanto, Sheol aumenta seu apetite,

E abre incomensuravelmente com sua boca;
E descem sua nobreza e sua multidão,
Sua multidão barulhenta, e quem nela exulta.

15

O homem de condição mesquinha está prostrado,

E o homem de posição é humilhado;
E os olhos dos altivos são humilhados.

16

Mas Jeová dos exércitos é exaltado pela justiça,

E o Deus Santo é santificado pela justiça.

17

Os cordeiros devem se alimentar onde quer que sejam conduzidos,

E os campos desertos dos ricos, rebanhos estranhos os consumirão.

3. E agora, ó habitantes de Jerusalém e homens de Judá, julgai, peço-vos, entre mim e a minha vinha. 4. O que mais poderia ter sido feito em minha vinha do que eu não fiz? Por que eu esperava que produzisse uvas e que gerasse uvas bravas? [5]

[5] Barnes. Birks, Henderson, Kay, Strachey e a Bíblia em inglês revisada traduzem esta cláusula substancialmente como está no AV: - por exemplo, Henderson , “Por que, quando eu esperava que produzisse uvas, ela produziu uvas ruins?

5. Agora, pois, direi-vos o que farei imediatamente à minha vinha: Tirai-lhe as sebes, e será para pastagem; derrube sua parede, e ela servirá para pisar; 6, e porei fim a ela; não será podada nem arrastada, e arrebentará em espinhos e abrolhos, e ordenarei às nuvens que não chovam sobre ela. 7. Porque a vinha do Senhor dos exércitos é a casa de Israel, e os homens de Judá são a plantação do seu deleite. Ele esperou a justiça, e eis que se agarra; pela justiça, e eis um grito!
8

Ai dos que unem casa a casa, que colocam campo a campo, até que não haja mais lugar, e só vós habitais no meio da terra. 9. A meus ouvidos, Senhor dos exércitos: Em verdade, muitas casas se tornarão um deserto, e as grandes e belas estão desertas. 10. Pois dez juntas de vinha produzirão uma dolorosa, e um quarto da semente de milho produzirá um alqueire.
11. Ai dos que se levantam de manhã cedo para correr atrás da bebida forte; que continuam até tarde da noite com o vinho os inflamando! 12

E violão e harpa, tambor de chaleira e flauta e vinho estão em sua festa; mas não consideram a obra de Jeová, e não vêem o propósito de Suas mãos.
13. Portanto, meu povo vai para o exílio sem saber; e sua glória se tornará homens famintos, e seus homens tumultuados secarão de sede. 14. Portanto, o mundo subterrâneo abre amplamente suas mandíbulas e estende sua boca incomensuravelmente; e a glória de Jerusalém desce, e seu tumulto, e barulho, e aqueles que se alegram nele.

15. Então os homens mesquinhos são abatidos, e os senhores são humilhados, e os olhos dos homens elevados são humilhados. 16. E Jeová dos exércitos se mostra exaltado em juízo, e Deus, o Santo, se santifica em justiça; 17, e os cordeiros se alimentam do pasto, e os pastores nômades comem os lugares desolados dos gordos. [6]

[6] A tradução de Henderson deste parágrafo é especialmente vigorosa e bela: -

13

Portanto, meu povo é levado cativo ao inconsciente

Sua nobreza é faminta,
e sua multidão está sedenta.

14

Portanto, Sheol aumenta seu apetite,

E abre incomensuravelmente com sua boca;
E descem sua nobreza e sua multidão,
Sua multidão barulhenta, e quem nela exulta.

15

O homem de condição mesquinha está prostrado,

E o homem de posição é humilhado;
E os olhos dos altivos são humilhados.

16

Mas Jeová dos exércitos é exaltado pela justiça,

E o Deus Santo é santificado pela justiça.

17

Os cordeiros devem se alimentar onde quer que sejam conduzidos,

E os campos desertos dos ricos, rebanhos estranhos os consumirão.

18. Ai dos gaviões da iniqüidade com cordas de vaidade, e do pecado como com corda de carro; 19, os que dizem: Apresse-se, apresse a sua obra, para que a vejamos; e que o conselho do Santo de Israel se aproxime e venha, para que o conheçamos.

18. Ai dos que puxam o crime com cordas de mentira, e o pecado como a corda do carroção; 19, que dizem: Apresse-se, acelere a sua obra, para que a vejamos; e que o conselho do Santo de Israel se aproxime e venha, para que o experimentemos.

20. Ai dos que dizem ao mal o bem e ao bem mal, colocando as trevas por luz e a luz por trevas, colocando o amargo por doce e o doce por amargo.

20. Ai daqueles que chamam o mal de bem e o bem de mal; que distribuem trevas por luz e luz por trevas; que distribuem o amargo com o doce e o doce com o amargo.

21. Ai dos sábios a seus (próprios) olhos, e dos prudentes em sua própria avaliação.

21. Ai dos que são sábios a seus próprios olhos e prudentes em seu próprio conceito.

22. Ai dos valentes que bebem vinho, e valentes que misturam bebida forte; 23, justificando o culpado como resultado de um suborno, e receberão dele a justiça do justo.

22. Ai daqueles que são heróis para beber vinho e homens valentes para misturar bebida forte; 23, que absolve criminosos por suborno, e tira de cada um a justiça dos justos.

24. Portanto, como uma língua de fogo devora a palha, e como a grama inflamada cai, sua raiz se tornará podre e suas flores se erguerão como pó fino. Pois rejeitaram a lei de Jeová dos exércitos, e a palavra do Santo de Israel com desprezo. 25. Por isso a ira de Jeová se acendeu contra o Seu povo, e Ele estendeu a mão contra eles, e os feriu; e os montes estremeceram, e os seus cadáveres eram como varrimento no meio das ruas.


Em tudo isso, Sua raiva não voltou, e ainda assim Sua mão está estendida; 26, e Ele levanta um sinal para as nações de longe, e assobia para ele desde os confins da terra; e eis que com pressa, rápido ele virá. 27. Não há ninguém que desmaie, e ninguém tropeça entre eles. Ele não dorme, e não dorme, e o cinto de seus lombos não se abre, e o fecho de suas sandálias não se quebra; 28, cujas flechas são afiadas e todos os seus arcos dobrados; os cascos de seus cavalos são contados como pederneira, e suas rodas como um redemoinho.

29. Ele tem um rugido como a leoa, e ele rugirá como os leões jovens, e rosnará, e agarrará a presa, e a segurará, ninguém a livrará. 30. E naquele dia rugirá contra ele, como o bramido do mar. E ele olhará para a terra e verá as trevas! Angústia e luz! Está escuro nas nuvens! [7]

[7] E se olhará para a terra,

E eis! Trevas! problema!
E a luz é obscurecida pelas nuvens sombrias.

- Barnes .

E um olhará para a terra e eis as trevas ; até a luz é adversária (ou angústia); escuro está entre as nuvens disso . - Kay .

24. Portanto, como a língua de fogo devora restolho e feno afunda junto na chama, sua raiz se tornará como bolor e suas flores voarão como pó; pois desprezaram a lei de Jeová dos exércitos e rejeitaram com desdém a proclamação do Santo de Israel. 25. Portanto a ira de Jeová está acesa contra Seu povo, e Ele estende Sua mão sobre eles, e os fere; então as colinas estremecem, e suas carcaças se tornam como lixo no meio das ruas.


Com tudo isso, Sua ira não é aplacada, e Sua mão ainda está estendida, 26 e ergue um estandarte para as nações distantes e assobia para ele desde os confins da terra; e, eis que vem rapidamente com pressa. 27. Não há nenhum exausto, e nenhum tropeço entre eles: ela não se dá sono, e não se dá sono; e para ninguém o cinto de seus quadris é afrouxado; e a ninguém se rompe a renda de seus sapatos; 28, aquele cujas flechas são afiadas e todos os seus arcos armados; os cascos de seus cavalos são contados como pederneira e suas rodas como o redemoinho.

29. O rugido sai dele como da leoa: ruge como leões e emite um murmúrio baixo; agarra a presa, leva-a embora e ninguém resgata. 30. E naquele dia emite um rugido profundo, como o bramido do mar: e olha para a terra e vê trevas, tribulação e luz; passa a noite sobre ele nas nuvens do céu. [8]

[8] E se olhará para a terra,

E eis! Trevas! problema!
E a luz é obscurecida pelas nuvens sombrias.

- Barnes .

E um olhará para a terra e eis as trevas ; até a luz é adversária (ou angústia); escuro está entre as nuvens disso . - Kay .

A VISÃO DO MAIS ALTO. - CAP. 6

O RELATO DO PROFETA SOBRE SUA PRÓPRIA MISSÃO DIVINA. - CAP. 6

1. No ano em que o rei Uzias morreu (758 AC), vi também o Senhor sentado em um trono alto e erguido, e Suas saias enchendo o palácio. 2. Serafim acima dele. Seis asas para cada. Com duas ele cobre seu rosto, com duas ele cobre seus pés, e com duas ele voa. 3, E um clamou a outro, e disse:

1. No ano em que o rei Uzias morreu, vi o Senhor de todos sentado em um trono alto e exaltado, e Suas bordas enchendo o templo. 2. Acima estavam os serafins: cada um tinha seis asas; com duas ele cobriu o rosto, com duas ele cobriu os pés, e com duas ele voou. 3. E um clamou ao outro, e disse:

Santo, Santo, Santo! é Jeová dos exércitos!

Santo, santo, santo! é Jeová dos exércitos!

A plenitude de toda a terra é Sua glória!

Preencher toda a terra é Sua glória.

4. Em seguida, mexeu as bases dos umbrais ao ouvir a voz que clamou, e a casa se encheu de fumaça.

4. E a base da soleira estremeceu com a voz dos que clamavam; e a casa ficou cheia de fumaça.

5. E eu disse: Ai de mim, pois estou arruinado! porque sou um homem de lábios impuros, e habito no meio de um povo de lábios impuros; porque o Rei, Senhor dos exércitos, os meus olhos o viram.
6. Então voou para mim um dos serafins, e em sua mão uma brasa viva; com pinças ele o tirou do altar; 7, e ele fez com que tocasse a minha boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios, e a tua iniqüidade se foi, e o teu pecado será expiado.

5. Então eu disse: Ai de mim! pois estou perdido; porque eu sou um homem de lábios impuros, e eu habito no meio de um povo de lábios impuros; porque os meus olhos viram o Rei, Jeová dos exércitos.
6. E um dos serafins voou até mim com uma brasa em brasa na mão, que havia tirado do altar com a tenaz. 7. E ele tocou minha boca com isso, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios, e a tua iniqüidade foi tirada; e assim o teu pecado é expiado.

8. E ouvi a voz do Senhor, que dizia: Quem enviarei, e quem irá por nós? E eu disse: Aqui estou; olhe para mim; envie-me.
9. E Ele disse: Vai, e dize a este povo: Ouve, deveras, mas não compreendes; e ver de fato, mas não sei. 10. Engaja o coração deste povo, e suas orelhas se tornem pesadas e seus olhos se turvem; para que não veja com os seus olhos e com os seus ouvidos, ouça, e o seu coração compreenda, e volte a mim e seja curada.

8. Então ouvi a voz do Senhor, que dizia: Quem enviarei, e quem irá por nós? Então eu disse: Eis-me aqui; envie-me!
9. Ele disse: Vai, e dize a este povo: Ouçam, e não compreendam; e olhe, mas não perceba. 10. Tornai o coração deste povo gorduroso, e pesadas as orelhas e os olhos pegajosos; para que não vejam com os olhos e ouçam com os ouvidos, e o coração entenda, e se convertam, e alguém os cure,

11. E eu disse: Até quando, Senhor?

11. Então eu disse: Senhor, até quando?

E Ele disse: Até que as cidades fiquem em desolação por falta de habitante, e casas por falta de homens, e a terra se torne em desolação, um deserto; 12, e o Senhor afastará os homens, e grande será o que ficar no meio da terra. 13. E ainda assim, um décimo retornará e será para consumir; como o terebinto e como o carvalho que, ao cair, tem substância neles, uma semente sagrada (é) a substância dela. [9]

[9] E embora haja apenas uma décima parte dela, ela será novamente consumida; todavia, como uma árvore-teil e como um carvalho, cujos estoques [tocos] permanecem para eles, quando são cortados, assim a semente sagrada será o seu tronco [toco] . - Strachey .

E ele respondeu: Até que se destruam as cidades e sem habitante, e as casas fiquem sem homens, e o solo seja devastado, um deserto, 12 e o Senhor levará os homens para longe, e haverá muitos lugares abandonados no meio da terra. 13. E ainda há um décimo nele, este também é entregue à destruição, como o terebinto e como o carvalho, dos quais, quando são derrubados, apenas um toco de raiz permanece: tal toco de raiz é a semente sagrada. [ 10]

[10] E, embora haja apenas uma décima parte dela, ela será novamente consumida; contudo, como uma árvore-teil e como um carvalho, cujos estoques [tocos] permanecem para eles, quando são derrubados, assim a semente sagrada será o seu tronco [toco] . - Strachey .

PARTE II .

PROFECIAS RELACIONADAS AO REINO DE AHAZ. — CHAPS. 7-12

CONSOLAÇÃO DE IMMANUEL NO MEIO DAS OPRESSÕES ASSYRIANAS. - CHAPS. 7-12

Sinal divino do filho maravilhoso da Virgem . - CAP. 7

1. E foi nos dias de Acaz, filho de Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, Rezim, rei de Arã [ou Síria], e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiu a Jerusalém para a guerra contra isso; e ele não foi capaz de guerrear contra ela. 2. E foi avisado à casa de Davi, dizendo: A Síria desabou sobre Efraim; e o seu coração e o coração do povo estremeceram, como o estremecimento das árvores num bosque perante o vento.

1. Aconteceu que nos dias de Acaz, filho de Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, Rezim, rei de Arameia, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiram a Jerusalém para a guerra contra ele, e (ele) não poderia fazer guerra contra ele. 2. E disseram à casa de Davi: Aram se estabeleceu sobre Efraim; então o seu coração se abalou, e o coração do povo, como as árvores do bosque se agitam ao vento.

3. Disse mais o Senhor a Isaías, filho de Amoz: Sai ao encontro de Acaz, tu e Sear-Jasube, teu filho, até o fim da conduta do tanque superior, à beira do caminho do campo do lavrador. 4. E dir-lhe-ás: Acautela-te e fica quieto; não temas, nem amolece o teu coração perante estes dois rabos fumegantes de tições, no calor da ira de Rezim e da Síria e do filho de Remalias. 5. Visto que a Síria maquiou o mal contra ti, também Efraim e o filho de Remalias, dizendo: Subiremos a Judá e o atormentaremos, e faremos uma brecha (subjugando-o assim) em nós mesmos, e façamos um rei em no meio dela, a saber, o filho de Tabeal: 7, assim diz o Senhor Jeová: Não subsistirá e não subsistirá; 8, porque a cabeça de Aram é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rezin, pois em ainda sessenta e cinco anos Efraim será separado de (ser) um povo; 9, porque a cabeça de Efraim é Samaria, e a cabeça de Samaria é filho de Remalias.

Se você não vai acreditar (é) porque você não está estabelecido.
10. E o Senhor acrescentou o falar a Acaz, dizendo: 11: Pede para ti um sinal do Senhor teu Deus, pede bem no alto ou nas profundezas. 12. E disse Acaz: Não pedirei e não tentarei a Jeová. 13, E ele disse: Ouve, eu te peço, ó casa de Davi! é muito pouco para você cansar os homens, que você cansa meu Deus? 14. Portanto, o próprio Senhor lhe dará um sinal.

Contemplar! a virgem grávida e dando à luz um filho, e ela chama seu nome de Emanuel. 15. Coalhada e mel comerá até que saiba (como) rejeitar o mal e escolher o bem; 16, pois antes que a criança saiba (como) rejeitar o mal e escolher o bem, a terra, de cujos dois reis tu temes, será abandonada.
17. O Senhor fará avançar sobre ti, sobre o teu povo e sobre a casa de teu pai, dias que não são provados desde a partida de Efraim de Judá, a saber, o rei da Assíria.

18. E será naquele dia que o Senhor apitará para a mosca que está na beira dos rios do Egito, e para a abelha que está na Assíria; 19, e eles vêm e descansam todos nos vales desolados, e nas fendas das rochas, e em todas as sebes de espinheiros e em todos os pastos. 20. Naquele dia o Senhor fará a barba, com navalha alugada nas partes além do rio, com o rei da Assíria, a cabeça e os cabelos dos pés, e também a barba isso vai tirar.

21. E será naquele dia (que) um homem salvará com vida uma vaca e duas ovelhas; 22, e será (que) da abundância da produção de leite, ele comerá manteiga; porque manteiga e mel comerá todo aquele que ficar de resto no meio da terra. 23. E será naquele dia (que) todo lugar onde houver mil vinhas em mil prata, será para espinhos e abrolhos.

24. Com flechas e arcos se irá até lá, porque espinhos e abrolhos haverá toda a terra; 25, e todas as colinas que são cavadas com enxada, tu não deverás ir (mesmo) lá por medo de abrolhos e espinhos, e eles serão para um local de envio de gado e um local de pisoteio de ovelhas.

3. Disse, pois, o Senhor a Isaías: Sai agora ao encontro de Acaz, tu e Sear-Jasube, teu filho, até ao fim do aqueduto do tanque superior, à estrada do campo do lavrador; 4 e dize-lhe: Acautela-te e fica quieto; e não deixe teu coração amolecer com esses dois tocos fumegantes! do furor da ira de Rezim, de Aram e do filho de Remalias. 5. Porque Arã determinou o mal sobre ti, Efraim e o filho de Remalias, dizendo: 6: Nós marcharemos contra Judá, e o aterrorizaremos, e o venceremos para nós, e faremos o filho de Tabeal rei no meio dele: 7, assim diz o Senhor Deus: Isso não acontecerá nem acontecerá.

8. Pois a cabeça de Arão é Damasco, e a cabeça de Damasco Rezim, e em sessenta e cinco anos Efraim será como um povo despedaçado. 9. E a cabeça de Efraim é Samaria, e a cabeça de Samaria, filho de Remalias; se vocês não acreditarem, certamente não permanecerão.
10. E Jeová continuou falando a Acaz da seguinte maneira: 11, Pede-te um sinal ao Senhor teu Deus, indo bem fundo no Hades, ou alto até as alturas.

12. Mas Acaz respondeu: Não me atrevo a perguntar e não me atrevo a tentar a Jeová. 13. E ele disse: Ouvi agora, ó casa de Davi! É muito pouco para vocês cansarem os homens, que também cansem o meu Deus? 14. Portanto o Senhor vos dará um sinal: Eis que a virgem concebe, e dá à luz um filho, e chama-lhe o nome de Emanuel. 15. Manteiga e mel comerá, na hora em que sabe recusar o mal e escolher o bem.

16. Pois antes que o menino compreenda recusar o mal e escolher o bem, a terra ficará deserta, de cujos dois reis você teme.
17. Jeová trará sobre ti e sobre teu povo e sobre a casa de teu pai dias como nunca antes ocorridos desde o dia em que Efraim fugiu de Judá - o rei da Assíria. 18. E acontecerá naquele dia que Jeová assobiará por causa da mosca que está no fim do Nilo, braços do Egito, e das abelhas que estão na terra da Assíria; 19, e vieram, e pousaram todos eles nos vales das encostas, e nas fendas das rochas, e em todas as sebes de espinheiros e em todas as planícies de relva.

20. Naquele dia o Senhor rapará com navalha, o que está de aluguel na margem do rio, com o rei da Assíria, a cabeça e os cabelos dos pés; e até a barba ela tirará. 21. E acontecerá naquele dia, que um homem cuidará de uma pequena vaca e duas ovelhas; 22, e acontecerá que, pela abundância do leite que eles hão de dar, ele comerá nata; porque manteiga e mel comerá todo aquele que sobrar da terra.

23. E acontecerá naquele dia, todo lugar onde havia mil vinhas em mil prata terá se tornado espinhos e abrolhos. 24. Com flechas e arcos irão os homens, pois toda a terra terá se tornado espinhos e abrolhos. 25. E todas as colinas que estavam acostumadas a ser enxadas com enxada, tu não ireis a elas por medo de espinhos e abrolhos; e tornou-se um local de reunião para bois e um local de pisada para ovelhas.

DOIS OMENS DO FUTURO IMEDIATO. - CAP. Isaías 8:1

1. E o Senhor me disse: Toma uma grande tábua e escreve nela com caneta de homem, a Maher-shalal-hash-baz. 2. E eu (Jeová) tomarei como testemunha por mim uma testemunha credível, a saber, o sacerdote Urias, e Zacarias, filho de Jeberecias.
3. E eu me aproximei da profetisa, e ela concebeu e deu à luz um filho, e Jeová me disse: Chame seu nome Maher-shalal-hash-baz: 4, pois antes que a criança saiba (como) chorar, meu pai e minha mãe levarão os bens de Damasco e os despojos de Samaria diante do rei da Assíria.

1. Então Jeová me disse: Pega uma grande laje e escreve nela com traços comuns: “Na velocidade do despojo, o despojo se apressa”. e levarei para mim testemunhas confiáveis, Uriyah, o sacerdote, e Zecharyahu, filho de Yeberechyahu.
3. E eu me aproximei da profetisa; e ela concebeu, e deu à luz um filho: e Jeová me disse: Chama o seu nome In-speed-spoil-saque-apressa (Maher-shalal-hash-baz): 4, pois antes que o menino saiba chorar, Meu eles levarão as riquezas de Damasco e os despojos de Samaria, pai e minha mãe, diante do rei da Assíria.

ENDEREÇOS ESOTÉRICOS. — CAP. Isaías 8:5

A. — Consolação de Emanuel nas trevas vindouras . —Cap. Isaías 8:5 a Isaías 9:6

5. E Jeová acrescentou para falar comigo novamente, dizendo—

5. E Jeová passou ainda mais a falar comigo, como segue: -

6. Porque este povo abandonou as águas de Siloé, que fluem suavemente, e alegria com respeito a Rezim e ao filho de Remalias, 7, portanto, eis! o Senhor (está) fazendo subir sobre eles as águas do rio, suas fortes e muitas águas, a saber, o rei da Assíria e toda a sua glória, e ela subirá por todos os seus canais e atravessará todas as suas margens, 8 , e ela passará a Judá, transbordará e atravessará; chegará ao pescoço; e o estender de suas asas encherá toda a largura da tua terra, ó Emanuel!

6. Visto que este povo recusa as águas de Siloah que fluem suavemente e considera como um deleite a aliança com Rezin e o filho de Remalyahu, 7, portanto, eis! o Senhor de todos faz subir sobre eles as águas do rio, os poderosos e os grandes, o rei da Assíria e todo o seu poderio militar; e ele se eleva sobre todos os seus canais, e vai sobre todas as suas margens, 8, e pressiona avante em Judá, transborda e avança, até atingir o pescoço, e a expansão de suas asas encher a largura de sua terra, Emanuel.

9. Seja mau e quebrantado, e dê ouvidos a todas as partes remotas da terra! Cingi-vos e estais quebrantados; cingam-se e sejam quebrados! 10. Elabore um plano e ele será derrotado; fale uma palavra, e ela não subsistirá; porque Deus (está) conosco.

9. Exasperai-vos, nações, e vão em pedaços; e vejam, todos os que estão distantes na terra! Cingi-vos e vire em pedaços; cingam-se e vão aos pedaços! 10. Consulte um conselho, e não dá em nada; fala a palavra, e não se realiza: porque conosco está Deus.

11. Pois assim me disse Jeová com força de mão, e me instruiu a não andar no caminho deste povo, dizendo: 12: Não chamareis conspiração tudo o que este povo chama de conspiração; e ao seu medo não temereis nem tenha medo. 13. Jeová dos exércitos, a este santificareis; e Ele será o seu temor e Ele será o seu temor. 14 E ele será sagrado, pedra de tropeço e rocha de escândalo para as duas casas de Israel; como gim e como laço para os habitantes de Jerusalém.

15. E muitos tropeçarão neles, e cairão e serão quebrados e enlaçados e presos.
16. Liga o testemunho, sela a lei, nos meus discípulos. 17. E esperarei no Senhor, que esconde o seu rosto da casa de Jacó, e o esperará. 18. Eis que eu e os filhos que Jeová me deu somos (para) sinais e maravilhas em Israel da parte de Jeová dos exércitos, o (Único) que habita no monte Sião.

19, e quando eles vos disserem: Buscai os espíritos e os feiticeiros, os chirpers e os murmuradores: não deveria o povo buscar a seu Deus, desde os vivos até os mortos? 20. À lei e ao testemunho: se não falarem segundo esta palavra, (são eles) para os quais não amanhece. 21. E dificilmente passarão por ela para passarem e passarem fome; e acontecerá que, quando tiverem fome, se lamentarão e amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus, e olharão para cima.

22. E ele olhará para a terra; e eis a angústia e as trevas, a escuridão da angústia e (para as) trevas (ele será) impelido. [—Ou, A escuridão da angústia e das trevas é dissipada.]
9—1. Pois (não haverá) trevas (para sempre) para aquela que agora está angustiada. Assim como a primeira vez degradou a terra de Zebulom e a terra de Naftali, a segunda glorifica o caminho do mar, a margem do Jordão, a Galiléia dos gentios.


2. O povo, aqueles que andam no escuro, viram uma grande luz: os habitantes da sombra da morte, a luz irradiou sobre eles. 3. Aumentaste a nação, Aumentaste a sua alegria: (eles) regozijam-se diante de Ti como a alegria na colheita, como os homens se regozijam quando dividem o despojo; 4, que o jugo do seu fardo, e a vara do seu ombro, e o bordão do seu guia, tu quebraste como no dia de Midiã.

5. Pois toda a armadura do homem armado no tumulto, e as vestes enroladas em sangue, serão para queimar, comida de fogo. 6. Porque um filho nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre seus ombros, e seu nome é Maravilhoso, Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz. 7. Para o aumento do governo e para a paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e sobre seu reino, para estabelecê-lo e confirmá-lo, na justiça e na retidão, de agora em diante e para sempre. O zelo do Senhor dos exércitos fará isso.

11. Pois Jeová assim me falou, dominando-me com a mão de Deus e instruindo-me a não andar no caminho deste povo, dizendo: 12. Não invoqueis conspiração tudo o que este povo chama de conspiração; e o que é por ela temido, não temais, nem vos julgueis terríveis. 13. Jeová dos exércitos, santifica-o; e deixe-o ser o seu medo, e deixe-o ser o seu terror. 14. Assim Ele se tornará um santuário, mas uma pedra de tropeço e uma rocha de ofensa (aflição) para ambas as casas de Israel, um laço e uma armadilha para os habitantes de Jerusalém.

15. E muitos entre eles tropeçarão e cairão; e ser despedaçado, e ser enlaçado e preso.
16. Vincule o testemunho, sele a lição em meus discípulos. 17. E esperarei no Senhor, que esconde o seu rosto diante da casa de Jacó, e esperarei nele. 18. Eis eu e os filhos que Deus me deu como sinais e símbolos em Israel, da parte do Senhor dos exércitos, que habita no monte Sião.

19. E quando eles vos disserem: Perguntai aos necromantes e aos adivinhos que gorjeiam e sussurram: —não deveria um povo consultar o seu Deus? dos vivos aos mortos? 20. Ao ensino de Deus e ao testemunho! Se eles não concordam com esta palavra, eles são um povo para o qual não amanhece. 21. E ele anda ali mal pressionado e com fome: e acontece que, quando a fome o abate, ele se irrita e amaldiçoa por seu rei e por seu Deus, e vira sua face para cima, 22, e olha para a terra e eis a angústia e as trevas, abatendo-se com angústia e sendo lançados nas trevas.


9-1. Pois não fica escuro onde agora há angústia: na primeira vez Ele trouxe em desgraça a terra de Zebulom e a terra de Naftali, e na última Ele trouxe para honrar a estrada à beira-mar, do outro lado do Jordão, o círculo dos gentios.
2. As pessoas que andam nas trevas vêem uma grande luz; os que habitam na terra da sombra da morte, sobre eles brilha uma luz.

3. Multiplica a nação, prepara-a para grande alegria; eles se regozijam diante de Ti como a alegria na colheita, como os homens se regozijam quando compartilham o despojo. 4. Por causa do jugo de sua carga e da vara de seu pescoço, a vara de seu opressor, Tu fizeste estilhaços, como no dia de Midiã, 5. Por cada bota daqueles que pisam com botas no tumulto da batalha , e manto enrolado em sangue, será para queimar, um alimento de fogo.

6. Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; e o governo repousa sobre Seus ombros: e eles chamam Seu nome Maravilha, Conselheiro, Deus Forte, Pai Eterno, Príncipe da Paz. 7. Para o aumento do governo e para a paz sem fim, sobre o trono de Davi e sobre seu reino, para fortalecê-lo e apoiá-lo por meio do julgamento e da justiça, de agora em diante para sempre. O ciúme de Jeová dos exércitos fará isso.

B. - a mão estendida de Jeová . - CAP. Isaías 9:8 a Isaías 10:4

8. O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela desceu a Israel. 9. E eles o conheceram, o povo, todos eles, Efraim e o morador de Samaria, com orgulho e grandeza de coração, dizendo: 10: “Tijolos caíram, e pedras lavradas iremos construir; sicômoros são derrubados, e os cedros nós os substituiremos. ” 11. E (agora) Jeová levanta acima dele os inimigos de Rezim, e ele instigará seus próprios inimigos: 12, Aram antes, e Filistia atrás, e eles devoram Israel de boca aberta.

Apesar de tudo isso, Sua ira não retrocede, e ainda assim Sua mão está estendida.
13. E o povo não se voltou para aquele que o feriu, nem buscou ao Senhor dos exércitos. 14. E Jeová cortou de Israel cabeça e cauda, ​​ramo e raiz, em um dia. 15. O mais velho e favorito, ele (é) a cabeça, e o profeta ensinando falsidade, ele (é) a cauda. 16. Os líderes deste povo têm sido sedutores, e os liderados deles (são) engolidos.

17. Portanto, o Senhor não se alegrará com seus jovens, e com seus órfãos e suas viúvas, Ele não terá misericórdia, pois cada um deles é profano e malfeitor, e toda boca (fala) tolice. Por tudo isso, Sua ira não retrocedeu, e ainda Sua mão está estendida.

8. O Senhor envia uma palavra contra Jacó, e ela desce para Israel. 9. E todo o povo deve fazer expiação, Efraim e os habitantes de Samaria, dizendo com orgulho e altivez de coração, 10: “Tijolos caíram, e nós edificamos com pedras quadradas; sicômoros são abatidos e colocamos cedros em seu lugar. ” 11. Jeová levanta os opressores de Rezin bem acima dele; e aguça os seus inimigos: 12, Aram do oriente, e os filisteus do ocidente; eles devoram Israel de boca cheia.

Apesar de tudo isso, Sua ira não se desviou, e Sua mão ainda está estendida.
13. Mas o povo não se voltou para quem o fere, nem buscou ao Senhor dos exércitos. 14. Portanto, Jeová arranca de Israel cabeça e cauda, ​​ramo de palmeira e junco, no mesmo dia. 15. Anciãos e homens altamente ilustres, esta é a cabeça; e profetas, professores mentirosos, esta é a cauda. 16. Os líderes deste povo se tornaram líderes extraviados e seus seguidores engolidos.

17. Portanto o Senhor não se alegrará com os seus jovens, e não terá compaixão dos seus órfãos e viúvas; porque todos juntos são perdulários e malfeitores, e toda boca fala blasfêmias. Com tudo isso, Sua raiva não foi afastada, mas Sua mão ainda está estendida.

18. Pois a maldade queima como o fogo, ela consome espinhos e abrolhos, então se acende nas moitas da floresta, e se enrola para cima, uma coluna de fumaça. 19. Na ira do Senhor dos exércitos, a terra se escurece, e os povos são como comida de fogo; uns aos outros não poupam. 20. E ele rasga na mão direita, e está com fome (ainda) e devora na esquerda, e (ainda) eles não estão satisfeitos; cada um a carne do seu (próprio) braço eles devoram: 21, Manassés Efraim, e Efraim Manassés, (e) juntos (são) contra Judá. Por tudo isso, Sua ira não retrocedeu, e ainda assim Sua mão (está) estendida.

18. Pois a maldade arde como fogo; devora espinhos e abrolhos, e arde nas moitas da lenha; e eles fumam para cima em um alto volume de fumaça. 19. Pela ira do Senhor dos exércitos, a terra se transformou em brasa, e a nação se tornou como comida de fogo; ninguém poupa a seu irmão. 20. Eles cortam à direita e têm fome; e devoram à esquerda, e não se fartam; devoram a carne do seu braço: 21, Manassés, Efraim; e Efraim, Manassés: estes juntos sobre Judá. Com tudo isso, Sua raiva não se desvia e Sua mão ainda está estendida.

10-1. Ai daqueles que decretam decretos de injustiça e escrevem a opressão que prescreveram; 2, desviar do juízo os fracos, direito dos pobres do meu povo, para que as viúvas sejam o seu despojo e os órfãos saqueiam. 3. E o que fareis no dia da visitação e na ruína (que) há de vir de longe? Para quem você fugirá em busca de ajuda, e onde deixará sua glória? 4. Não se curva sob os prisioneiros, e (ainda) eles cairão sob os mortos. Por tudo isso, Sua ira não retrocedeu, e ainda assim Sua mão está estendida.

10-1. Ai daqueles que decretam decretos injustos, e dos escritores que preparam problemas; 2, para afastar os necessitados de exigir justiça e roubar do sofrimento do meu povo suas legítimas reivindicações, para que as viúvas se tornem sua presa e saquem os órfãos! 3. E o que fareis no dia da visitação e na tempestade que vem de longe? Para quem você vai fugir para obter ajuda? e onde você vai depositar sua glória? 4. Não há mais nada além de se curvar sob os prisioneiros, e eles caem sob os mortos. Com tudo isso, Sua raiva não foi afastada, mas Sua mão ainda está estendida.

O PECADO E A DESTRUIÇÃO DA ASSÍRIA. INDIVÍDUO. Isaías 10:5

C. — Destruição do reino imperial do mundo e ascensão do reino de Jeová em Seu Ungido . - CAP. Isaías 10:5

5. Ai da Assíria, a vara da minha ira e o cajado em suas mãos é a minha indignação. 6. Contra uma nação ímpia eu o enviarei, e contra o povo da minha ira eu o encarregarei de despojar e agarrar a presa, e torná-la um pisoteio, como a lama das ruas. 7. E ele não pensará assim, e seu coração não pensará assim; pois destruir (está) em seu coração e exterminar não poucas nações.

8. Pois ele diz: Não são meus príncipes todos reis? 9. Calno não é como Carchemish? ou (não é) Hamath como Arpad? ou (não é) Samaria como Damasco? 10. Assim como minha mão encontrou os reinos-ídolos e suas imagens (mais) do que (as de) Jerusalém e Samaria, 11, não o farei, como fiz a Samaria e seus ídolos, o mesmo farei com Jerusalém e seus deuses ?

5. Ai da Assíria, a vara da minha ira, e é um cajado em suas mãos, minha indignação. 6. Contra uma nação ímpia eu os enviarei, e contra o povo da minha ira lhes darei ordem para saquearem e para fazerem presas, e fazerem com que seja pisada como lama das ruas. 7. Não obstante, ele não quis dizer assim, nem seu coração pensa assim; pois está em seu coração destruir e exterminar não poucas nações.

8. Pois ele diz: Não são meus príncipes todos reis? 9. Não é Calno como Carquemis, ou Hamate como Arpad, ou Samaria como Damasco? 10. Visto que minha mão alcançou os reinos dos ídolos, e suas imagens de escultura eram mais numerosas do que as de Jerusalém e Samaria; 11, como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não hei de fazer o mesmo a Jerusalém e aos seus ídolos?

12. E acontecerá que o Senhor abreviará toda a sua obra no monte Sião e em Jerusalém. (Sim, mesmo lá) visitarei o fruto da grandeza de coração do rei da Assíria e a ostentação de seus olhos altivos. 13. Pois ele diz: Com a força da minha mão fiz (tudo isso) e com a minha sabedoria, pois sou sábio; e removo os limites das nações, e roubo seus tesouros, e os derrubo, como um homem poderoso (como eu), os habitantes. 14. Minha mão encontrou a força das nações e, como a coleta de ovos abandonados, também juntei toda a terra, e não houve quem movesse uma asa, ou abrisse a boca, ou cantasse.

12. E acontecerá que, quando o Senhor terminar toda a Sua obra no monte Sião e em Jerusalém, virei punir sobre o fruto da soberba do coração do rei da Assíria e sobre o olhar arrogante de seus olhos. 13. Pois ele disse: Com a força da minha mão o fiz, e com a minha própria sabedoria; porque sou prudente; e removi os limites das nações, e saqueei os seus mantimentos, e derrubei governantes como um touro.

14. E minha mão extraiu a riqueza das nações como um ninho: e como os homens varrem os ovos abandonados, eu varri toda a terra; não havia ninguém que movesse a asa, abrisse a boca e piasse.

15. O machado deve glorificar a si mesmo acima da (pessoa) que está cortando com ele? Ou a serra deve se ampliar acima da (pessoa) que a manuseia? (Isto é de fato) como uma vara empunhando aqueles que a empunham, como um cajado levantando (aquilo que é) nenhuma madeira. 16. Portanto o Senhor, o Senhor dos exércitos, enviará magreza sobre seus gordos, e sob sua glória arderá como fogo. 17. E a luz de Israel será um fogo, e seu Santo, uma chama, e ele queimará e devorará seus espinhos e abrolhos em um dia.

18. E a glória de sua floresta e seu campo fértil, da alma ao corpo, Ele consumirá, e será como a definhamento de um homem doente. 19. E o resto das árvores de sua floresta serão poucas e uma criança as escreverá.

15. Ousa o machado gloriar-se contra aquele que o corta, ou a serra engrandecer-se contra aquele que o usa? Como se um bastão fosse balançar aqueles que o levantam, como se um pau não levantasse - madeira! 16. Portanto o Senhor, o Senhor dos exércitos, enviará carnificina contra os seus homens gordos; e sob a glória de Asshur queima uma marca como um tição. 17. E a luz de Israel se torna um fogo, e Seu Santo uma chama; e ele incendeia e devora seus cardos e espinhos em um dia.

18. E a glória de sua floresta e de seu terreno de jardim Ele destruirá, até a alma e a carne, de modo que é como quando um doente morre. 19. E os remanescentes das árvores de sua floresta podem ser contados, e um menino poderia escrevê-los.

20. E acontecerá, naquele dia, que o resto de Israel, e os que escaparam da casa de Jacó, não mais continuarão a se apoiar em seu batedor, mas se apoiarão em Jeová, o Santo de Israel, em verdade. 21. Um remanescente retornará, um remanescente de Jacó ao Deus Todo-Poderoso. 22. Pois ainda que teu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, (somente) um remanescente deles retornará. Um consumo é decretado, transbordando (com) a justiça. 23. Para uma consumação mesmo (aquele) determinado, (é) o Senhor, Jeová dos exércitos, fazendo no meio de toda a terra.

20. E acontecerá naquele dia, o remanescente de Israel, e aquele que escapou da casa de Jacó, não continuará a se apoiar em seu castigador, e se apoiará em Jeová, o Santo de Israel , em verdade. 21. O remanescente se converterá, o remanescente de Jacó, a Deus, o poderoso. 22. Pois se o teu povo fosse como a areia do mar, o resto dele se converterá: a destruição está firmemente determinada, fluindo a justiça. 23. Pois o Senhor, Jeová dos exércitos, dá a última tacada e aquela que está firmemente decidida, em toda a terra.

24. Portanto assim diz o Senhor Deus dos exércitos: Não temas, povo meu, que habita em Sião, da Assíria. Ele te ferirá com a vara, e levantará o seu cajado sobre ti, no caminho do Egito. 25. Por ainda muito pouco, e a ira chegou ao fim, e minha ira (sairá) para a destruição deles; 26, e Jeová dos exércitos levantará contra ele um flagelo como o ferimento de Midiã na rocha Oreb, e sua vara (deverá novamente) estar sobre o mar, e ele a levantará no caminho do Egito. 27. E será naquele dia, (que) sua carga se afastará de seus ombros, e seu jugo de seu pescoço, e o jugo será destruído por causa do óleo.

24. Portanto assim diz o Senhor Jeová dos exércitos: Povo meu, que habita em Sião, não tema a Assíria, se ela te ferir com a vara e levantar o bastão contra ti, à maneira do Egito. 25. Por ainda muito pouco tempo a indignação terá passado, e minha ira se voltará para destruí-los: 26, e Jeová dos exércitos moveu o látego sobre ela, enquanto feria Midiã na rocha de Oreb; e Seu cajado se estende sobre o mar, e Ele o levanta à maneira do Egito. 27. E acontecerá naquele dia que seu fardo será removido de teus ombros e seu jugo de teu pescoço; e o jugo será destruído pela pressão da gordura.

28. Ele chegou a Aiath — ele foi passado para Migron — a Micmash ele confia sua bagagem. 29. Eles passaram pelo desfiladeiro - em Geba se alojaram - Ramá estremece; Gibeá de Saul foge. 30. Chore alto, filha Gallim; ouve Laishah, (ah) pobre Anathoth! 31. Madmenah, vagueia; os habitantes de Gebim fogem. 32. Ainda hoje em Nob (ele está) para permanecer; (e ali) apertará a mão contra o monte da casa de Sião, o outeiro de Jerusalém.

28. Ele encontra Ayyath, passa por Migron; em Michmash ele deixa sua bagagem. 29. Eles passam pela passagem: que Geba seja nosso alojamento durante a noite! Ramá treme; Gibeá de Saul foge. 30. Grita bem alto, ó filha de Galim. Ouça apenas, ó Laysha! Pobre Anathoth! 31. Madmenah sai correndo; os habitantes de Gebim resgatam. 32. Ele ainda pára em Nob hoje; balança a mão sobre o monte da filha de Sião, o monte de Jerusalém.

33. Eis que o Senhor, Jeová dos exércitos, (está) podando o galho com terror, e as árvores (serão) derrubadas e as mais altas abatidas. 34. E cortará com ferro os emaranhados da floresta, e este Líbano com um poderoso cairá.

33. Eis que o Senhor, Jeová dos exércitos, corta os ramos com força terrível; e os de grande crescimento são abatidos e os elevados são humilhados. 34. E Ele derruba os emaranhados da floresta com o ferro; e no Líbano, cai por um majestoso.

A RESTAURAÇÃO E A LIBERTAÇÃO, A SEGURANÇA ETERNA E A PAZ INTERNA DO PRÓPRIO POVO DE DEUS. - CHAPS. 11, 12

11-1. E sairá um ramo do tronco de Jessé, e um ramo de suas raízes crescerá. 2. E sobre Ele repousará o Espírito de Jeová, um espírito de sabedoria e entendimento, um espírito de conselho e força, um espírito de conhecimento e temor de Jeová. 3. E Seu olfato (será exercido) no temor de Jeová, e não pela vista de Seus olhos Ele julgará, e não pelo ouvir de Seus ouvidos Ele decidirá; 4, e Ele julgará com justiça os fracos, e fará justiça com eqüidade aos mansos da terra; e ferirá a terra com a vara de Sua boca e com o sopro de Seus lábios matará o ímpio.

5. E a justiça será o cinto de seus lombos, e a fidelidade o cinto de seus rins.
6. E o lobo habitará com o cordeiro, e o leopardo se deitará com o cabrito, e o bezerro e o leãozinho e cevado juntos, e uma criança os conduzirá; 7, e a vaca e o urso se apascentarão, seus filhotes se deitarão juntos, e o leão como o boi comerá palha; 8, e a criança de peito brincará na cova da áspide, e na cova do basilisco a criança desmamada estenderá sua mão.

9. Não farão dano nem destruição em todo o meu santo monte, porque a terra está cheia do conhecimento de Jeová, como as águas que cobrem o mar.
10. E naquele dia a raiz de Jessé, que está levantada, será um sinal para as nações: a ele os gentios o buscarão, e o seu descanso será glorioso.

11-1. E sai um ramo do toco de Jessé, e um broto de suas raízes dá fruto. 2. E o Espírito de Jeová desce sobre Ele, espírito de sabedoria e entendimento, espírito de conselho e poder, espírito de conhecimento e temor de Jeová; 3, e o temor de Jeová é fragrância para ele; e Ele não julga de acordo com a visão exterior, nem profere sentença de acordo com a visão exterior; 4, e julga os pobres com justiça, e dá sentença com eqüidade para os humildes na terra; e fere a terra com a vara de sua boca e com o sopro de seus lábios mata o ímpio.

5. E a justiça é o cinto de seus lombos, e a fidelidade o cinto de seus quadris.
6. E o lobo mora com o cordeiro, e o leopardo deita-se com o cabrito; e bezerro e leão e boi gordo juntos: um garotinho os conduz. 7. E vaca e urso vão para o pasto; seus filhos deitam-se juntos: e o leão come palha picada como o boi. 8. E a amamentação brinca junto à cova da víbora, e a criança desmamada estende a mão à pupila da víbora-basilisco.

9. Não farão mal nem destruirão em todo o meu santo monte: porque a terra está cheia do conhecimento de Jeová, como as águas que cobrem o mar.
10. E acontecerá naquele dia: o rebento da raiz de Jessé, que permanece como um estandarte do povo, pois as nações pedirão, e seu lugar de descanso é a glória.

11. E acontecerá naquele dia, o Senhor adicionará Sua mão uma segunda vez para redimir os remanescentes de Seu povo da Assíria e do Egito, e de Pathros, e de Cush, e de Elam, e de Shinar , e de Hamath, e das ilhas do mar. 12. E Ele levantará um sinal para as nações, e reunirá os rejeitados de Israel, e os dispersos de Judá Ele os reunirá das quatro asas da terra.

13. E o exército de Efraim partirá, e os inimigos de Judá serão exterminados. Efraim não invejará a Judá, e Judá não aborrecerá a Efraim. 14. E voarão sobre os ombros dos filisteus ao mar; juntos eles destruirão os filhos do Oriente; Edom e Moabe o estendem de sua mão, e os filhos de Ammon sua obediência. 15. E Jeová destruirá a língua do mar do Egito, e Ele agitará Sua mão sobre o rio, na violência de Seu vento, e o ferirá em sete riachos, e fará (Seu povo) pisar (o) em sapatos . 16. E haverá caminho plano para o restante do seu povo, que ficar da Assíria, como houve para Israel no dia em que ele subiu da terra do Egito.

11. E acontecerá naquele dia, o Senhor estenderá Sua mão uma segunda vez para redimir o remanescente de Seu povo que será deixado, fora da Assíria, e fora do Egito, e fora de Patros, e fora da Etiópia, e de Elão, e de Sinar, e de Hamate, e das ilhas do mar. 12. E Ele levanta um estandarte para as nações, e leva para casa os rejeitados de Israel; e os dispersos de Judá Ele reunirá das quatro fronteiras da terra.

13. E o ciúme de Efraim foi removido, e os adversários de Judá foram exterminados; Efraim não mostrará ciúme de Judá, e Judá não se oporá a Efraim. 14. E voam sobre os ombros dos filisteus em direção ao mar; unidos, saqueiam os filhos do Oriente: apoderam-se de Edom e de Moabe, e os filhos de Amom estão sujeitos a eles. 15. E Jeová pronuncia a proscrição sobre a língua marítima do Egito, e balança sua mão sobre o Eufrates, com o resplendor de seu hálito, e o fere em sete riachos, e o faz de modo que os homens passem com sapatos. 16. E haverá um caminho para o remanescente de Seu povo que permanecer, fora da Assíria, como foi para Israel no dia de sua partida da terra do Egito.

12–1, 2. E naquele dia dirás: Ó Senhor, eu Te louvarei! Pois tu te indignaste de mim, mas a tua ira se desviou e tu me confortas. Eis que Deus é minha salvação. Eu vou confiar e não ter medo; pois a minha força e canto é Jah Jeová, e Ele se tornou a minha salvação. 3. E tirareis água com alegria das fontes da salvação. 4-6. E direis naquele dia: Louvado seja o Senhor! Invoque Seu nome! Torne conhecidas entre as nações Suas façanhas; lembre-os de que Seu nome é exaltado. Louve a Jeová, porque Ele fez uma obra sublime. Isso é conhecido em toda a terra. Clama e clama, ó habitante de Sião, porque grande no meio de ti é o Santo de Israel.

12–1, 2. E dirás naquele dia: Agradeço-te, Senhor, por te irares contra mim: | Tua ira se foi, e tu me confortaste. | Eis o Deus da minha salvação; | Eu confio e não tenho medo: | pois Jah Jeová é meu orgulho e canção, | e Ele se tornou minha salvação. 3. E com êxtase tirareis água das fontes da salvação. 4-6. E direis naquele dia: Louvado seja o Senhor, proclama o seu nome, | divulgue suas obras entre as nações, | vanglorie-se de que Seu nome é exaltado. | Harpa para Jeová; pois Ele demonstrou majestade: | deixe isso ser conhecido em todas as terras. | Grita e exulta, ó habitante de Sião: | pois grande é o Santo de Israel no meio de ti.

PARTE III .

PROFECIAS CONTRA CERTOS PODERES ESTRANGEIROS. - CABOS. 13-23

COLETA DE ORÁCULOS RELATIVOS À HEATHEN.-CHAPS. 13-23

A queda do império babilônico e a destruição da Babilônia . - CHAPS. 13, 14

Oráculo concernente aos caldeus, herdeiros dos assírios . - CAP. Isaías 13:1 a Isaías 14:17

13-1. O fardo da Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, viu.

13-1. Oráculo sobre Babel, que Isaías, filho de Amoz, viu.

2. Em uma colina deserta, estabeleça um sinal, levante a voz para eles, acene com a mão e deixe-os entrar pelos portões dos nobres. 3. Eu (eu mesmo) dei ordens aos meus consagrados. Sim, eu convoquei (adiante) meus poderosos para (a execução de) minha ira, meus orgulhosos exuladores. 4. A voz de uma multidão nas montanhas! a semelhança de muita gente! o som de um tumulto de reinos de nações reunidos! Jeová dos exércitos reunindo uma hoste de batalha! 5

Vindo de uma terra distante, desde o fim dos céus, Jeová e os instrumentos da sua ira, para devastar toda a terra. 6. Uivai, porque o dia de Jeová está perto! como a força do Todo-Poderoso, ela virá. 7. Portanto todas as mãos se afundarão e todo o coração do homem se derreterá. 8. E eles serão confundidos, dores e espasmos os apoderarão, como as dores de parto (mulher) eles se contorcerão, cada um em seu vizinho, eles se maravilharão, rostos de chamas seus rostos.

9. Eis que o dia de Jeová virá, terrível, e com ira e calor de ira, para fazer da terra uma desolação, e ele destruirá seus sobreviventes.
10. Pois as estrelas dos céus e suas constelações não devem irradiar sua luz, o sol escurece em sua saída, e a lua não fará sua luz brilhar. 11. E visitarei o mundo (sua) iniqüidade, e sobre os ímpios sua iniqüidade, e farei cessar a arrogância dos pecadores presunçosos, e o orgulho dos tiranos irei humilhar.

12. E tornarei o homem mais raro do que o ouro puro, e o homem mais raro do que o minério de Ofir. 13. Portanto farei estremecer os céus, e a terra estremecerá do seu lugar na ira do Senhor dos exércitos e no dia do calor da sua ira. 14. E será que como uma ova perseguida, e como ovelhas, sem quem os ajunta - cada um para o seu povo, eles se voltarão - e cada um para o seu país, eles fugirão.

15. Todos os que forem encontrados serão apunhalados, e todos os que se ajuntarem cairá à espada. 16. E seus filhos serão despedaçados diante de seus olhos, suas casas serão saqueadas e suas esposas violadas. 17. Veja, eu (estou) incitando o Madai que não se importará com a prata, e (quanto ao) ouro, eles não terão prazer nisso. 18. E os arcos despedaçarão os meninos, e não terão piedade do fruto do ventre; sobre as crianças seus olhos não terão misericórdia.

2. Na montanha sem madeira, erguei um estandarte, clamai-lhes com grande voz, apertai a mão, para que entrem nas portas dos príncipes! 3. Eu, eu convoquei meus santificados, também chamei meus heróis para a minha ira, meus orgulhosamente regozijantes. 4. Ouça, um estrondo nas montanhas à maneira de um grande povo! ouça, um estrondo de reinos reunidos! Jeová dos exércitos reúne um exército, 5, aqueles que vieram de uma terra distante, desde o fim do céu: Jeová e seus instrumentos de ira, para destruir toda a terra.

6. Uivo; porque o dia de Jeová está perto; como uma força destrutiva do Todo-Poderoso, ela vem. 7. Portanto, todos os braços pendem frouxamente para baixo, e todo coração humano se derrete. 8. E eles estão preocupados: eles caem em cólicas e dores; como uma mulher em trabalho de parto, eles se retorcem: um encara o outro; seus rostos são rostos de chamas. 9. Eis que o dia do Senhor vem, um dia cruel, com cólera e grande ira, para transformar a terra em um deserto; e ele destrói os pecadores dela.


10. Pois as estrelas do céu e seus orions não deixarão sua luz brilhar: o sol escurece ao nascer, e a lua não deixa sua luz brilhar. 11. E eu visito o mal sobre o mundo, e sobre os pecadores sua culpa, e afundo no silêncio a pompa dos orgulhosos; e a vanglória dos tiranos eu jogo por terra. 12. Eu torno os homens mais preciosos do que o ouro fino, e os homens mais preciosos do que uma jóia de Ofir.

13. Pelo que sacudo os céus, e a terra estremece desde o seu lugar, por causa da ira do Senhor dos exércitos e por causa do dia do seu furor. 14. E acontece que como uma gazela que está assustada, e como um rebanho sem coletores: eles se voltam cada um para o seu povo, e cada um foge para a sua terra. 15. Todo o que é achado é traspassado, e todo o que é pego cai pela espada.

16. E seus filhos são despedaçados diante de seus olhos, suas casas saqueadas e suas esposas violadas. 17. Eis que levanto sobre eles os medos, que não fazem caso da prata e não têm prazer no ouro. 18. E os arcos derrubam os jovens; e não se compadecem do fruto do ventre; os seus olhos não se compadecem das crianças.

19. E Babilônia, a beleza dos reinos, o ornamento, o orgulho dos caldeus, será como Deus destruindo Sodoma e Gomorra. 20. Não será habitada para sempre, e não será habitada de geração em geração, nem a tenda árabe estará ali, nem os pastores farão com que os seus rebanhos ali repousem. 21. Mas ali se deitarão criaturas do deserto, e suas casas se encherão de uivos (ou gritos), e ali habitarão as filhas da avestruz, e animais peludos darão cambalhotas ali.

22. E lobos uivarão em seus palácios, e chacais nos templos de prazer. E seu tempo está próximo, e seus dias não serão prolongados.
14-1. Pois Jeová se compadecerá de Jacó, e ainda escolherá Israel e os fará descansar em sua (própria) terra, e o estrangeiro se juntará a eles, e eles serão apegados à casa de Jacó. 2. E as nações os tomarão e os trarão aos seus lugares, e a casa de Israel tomará posse deles na terra de Jeová para servos e servos — e (assim) eles serão captores de seus captores e governarão seus opressores .

3. E será no dia em que Jeová te fará descansar da tua labuta, e da tua comoção, e do árduo serviço que foi feito por ti, 4, que levantarás esta canção sobre o rei da Babilônia, e diga—
Como cessou o opressor, e a (cidade) dourada cessou! 5. Jeová quebrou o bordão dos ímpios, a vara dos governantes, 6, ferindo as nações com ira com um golpe sem cessar, governando nações com ira por uma regra sem restrição.

7. Em repouso, em silêncio, está toda a terra. Eles começaram a cantar. 8. Também os ciprestes se alegram por ti, os cedros do Líbano (dizendo): Agora que tu caíste, o talador não subirá contra nós.
9. O inferno de baixo é movido por ti, para te encontrar na tua vinda; desperta para ti os gigantes, todos os chefes da terra; levanta de seus tronos todos os reis das nações.

10. Todos eles responderão e dirão a ti: Tu também foste fraco como nós, a nós somos semelhantes! 11. Até o túmulo é trazido o teu orgulho, a música das tuas harpas: debaixo de ti se espalha o verme, a tua cobertura são os vermes. 12. Como caíste do céu, Lúcifer, filho da alva! caído por terra, tu que o dominaste sobre as nações! 13. E (ainda) disseste em teu coração: Os céus subirei; acima das estrelas de Deus levantarei meu trono; e eu me assentarei no monte da reunião, aos lados do norte; 14, Eu irei subir acima das alturas das nuvens; Vou me tornar como o Altíssimo.

15. Mas tu serás apenas levado para o inferno, para as profundezas da cova. 16. Aqueles que te vêem devem olhar para ti, eles devem olhar para ti com atenção, (e dizer), é este o homem que fez tremer a terra, que fez tremer os reinos, 17, fez um mundo como um deserto, destruiu suas cidades, e seus cativos não foram libertados para casa? 18. Todos os reis das nações, todos eles, jazem em estado, cada um em sua casa; 19, e tu és lançado fora da tua sepultura, como um ramo desprezado, o vestido dos mortos, traspassado com a espada, que desce até as pedras da cova, como um cadáver pisoteado. 20. Não te juntarás a eles no sepultamento, porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo. Que a semente dos malfeitores não seja mais nomeada para sempre.

19. E Babel, o ornamento dos reinos, o orgulho orgulhoso dos caldeus, torna-se como o julgamento de Elohim derrubando Sodoma e Gomorra. 20. Ela permanece desabitada para sempre e desocupada por gerações de gerações; e nenhum árabe arme sua tenda ali, e os pastores não façam seus currais ali. 21. E ali jazem feras do deserto, e corujas-chifres enchem suas casas; e avestruzes moram lá, e diabos do campo pulam por lá.

22. E chacais uivam em seus castelos, e cães selvagens em palácios de prazer; e sua hora está próxima e seus dias não serão prolongados.
14-1. Porque o Senhor se compadecerá de Jacó, e mais uma vez escolherá a Israel, e os estabelecerá na sua própria terra; e o estrangeiro se associará a eles, e eles se apegarão à casa de Jacó. 2. E as nações os levam e os acompanham até o seu lugar; e a casa de Israel os leva para si na terra do Senhor, por servos e servas; e prendem em cativeiro os que os deixam cativos; e tornar-se senhores de seus opressores.

3. E sucederá que, no dia em que Jeová te der descanso da tua praga, e dos teus cuidados, e da pesada escravidão em que foste feito para servir, 4, tu levantarás tal cântico de triunfo sobre o rei de Babel, e diga—
Como cessou o opressor! o lugar de tortura cessou! 5. Jeová quebrou a vara dos ímpios, o cajado do governante, 6, que feriu as nações na ira com golpes sem cessar, subjugou as nações furiosamente com uma caça que nunca pára.

7. A terra inteira repousa, está quieta: eles começam a cantar. 8. Até os ciprestes se alegram com ti, os cedros do Líbano: “Já que foste dormir, ninguém subirá para pôr o machado como.”
9. O reino dos mortos abaixo está todo em alvoroço por causa de ti, para encontrar a tua vinda; levanta as sombras para ti, todos os bodes da terra; levanta de seus assentos no trono todos os reis das nações.

10. Todos eles se levantam e dizem a ti: Também foste enfraquecido como nós? Você se tornou como nós? 11. A tua pompa desceu sobre os mortos, ao som das harpas; vermes se espalham debaixo de ti, e os que te cobrem são vermes. 12. Como caíste do céu, estrela da luz, filha da alva, lançada à terra, tu que derribaste as nações do alto! 13. E tu disseste em teu coração: Subirei ao céu, exaltarei meu trono acima das estrelas de Deus e me assentarei no monte da assembléia de deuses nos cantos da terra; 14, subirei às alturas das nuvens, farei-me como o Altíssimo 15.

No entanto, serás lançado na região dos mortos, no canto da cova. 16. Aqueles que te vêem olham, considerando-te, olham para ti pensativamente: “É este o homem que fez tremer a terra e estremecer os reinos, 17, que fez do mundo um deserto, destruiu as suas cidades e não os libertou prisioneiros (para sua) casa?
18. Todos os reis das nações estão todos sepultados em honra, cada um em sua casa; 19, mas tu foste lançado para longe do teu sepulcro, como um rebento lançado fora, vestido de morto, com os traspassados ​​à espada , aqueles que descem às pedras da cova; como uma carcaça pisoteada. 20. Não estás unido a eles no sepultamento, pois destruíste a tua terra, assassinaste o teu povo.

21. Prepare uma matança para seus filhos, pela iniqüidade de seus pais. Que eles não se levantem e possuam a terra, e encher a face do mundo com cidades. 22. E eu mesmo me levantarei contra eles, diz Jeová dos exércitos, e cortarei de Babilônia o nome, e remanescente, e progênie, e descendência, diz Jeová. 23. E eu a tornarei uma possessão do porco-espinho, e de poças de água, e a varrerei com a vassoura da destruição.

A semente dos malfeitores não terá esse nome para sempre. 21. Prepare um matadouro para seus filhos, por causa da iniqüidade de seus pais! Eles não se levantarão e conquistarão terras e encherão a face da terra com cidades.
22. E eu me levantarei contra eles, diz Jeová dos exércitos, e arrancarei em nome de Babel e remanescente, germinarei e germinarei, diz Jeová. 23. E darei posse a ouriços e pântanos de água, e a varrerei com a vassoura da destruição, diz o Senhor dos exércitos.

24. Jeová dos exércitos jurou, dizendo: Certamente, como planejei, aconteceu e como eu planejei, permanecerá; 25, para destruir a Assíria na minha terra, e nos meus montes o pisotearei; e seu jugo se desviará deles, e seu fardo de suas costas se afastará. 26. Este é o propósito que é proposto sobre toda a terra, e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações. 27. Pois o Senhor dos exércitos o determinou; quem o anulará? E a sua mão é aquela que se estende, e quem a tornará atrás!

24. Jeová dos exércitos jurou, dizendo: Como pensei, assim acontecerá; e como eu propus, isso acontece; 25, para despedaçar a Assíria na minha terra e no meu monte pisá-lo-ei; então seu jugo se afasta deles, e seu fardo se afastará de seus pescoços. 26. Este é o propósito que é proposto para toda a terra; e esta é a mão estendida sobre todas as nações. 27. Pois Jeová dos exércitos o determinou; quem o poderia reduzir a nada? E Sua mão que está estendida, quem pode fazê-la voltar atrás?

O ORACLE SOBRE A FILISTIA. — CAP. Isaías 14:28

28. No ano da morte do rei Acaz, estava esse fardo.
29. Não te alegres, ó Filístia, todos vocês, porque a vara que te feriu está quebrada, pois da raiz da serpente sairá um basilisco, e seu fruto uma serpente voadora de fogo. 30. E o primogênito do pobre apascentará, e o necessitado deitar-se-á em segurança; e matarei a tua raiz de fome, e o teu restante matará.

28. No ano da morte do rei Acaz, o seguinte oráculo foi proferido.
29. Não te alegres tanto, ó Filístia, que a vara que te feriu se despedaça; pois da raiz da serpente surge um basilisco e seu fruto é um dragão voador. 30. E os mais pobres dos pobres alimentar-se-ão e os necessitados deitar-se-ão em paz; e eu mato a tua raiz com fome, e ele mata o teu resto.

31. Uiva, ó portão! chora, ó cidade! dissolvido, ó Filístia, está tudo de ti; pois do norte vem uma fumaça e não há nenhum retardatário em suas forças. 32. E o que se deve responder aos embaixadores de uma nação? Que Jeová fundou Sião, e nela os aflitos de seu povo buscarão refúgio.

31. Uiva, ó portão! chora, ó cidade! Ó Filístia, tu deves derreter inteiramente; pois do norte vem fumaça e não há ninguém isolado entre seus exércitos. 32. E que resposta trazem os mensageiros das nações? Que Jeová fundou Sião, e que os aflitos de seu povo estão nela escondidos.

A QUEDA DE MOAB. — CHAPS. 15, 16

O ORACLE SOBRE MOAB. — CHAPS. 15, 16

1. (This is) the burden of Moab, That in a night Ar-Moab is laid waste, is destroyed; that in a night Kir-Moab is laid waste, is destroyed. 2. They go up to the house, and Dibon (to) the high places for weeping. On Nebo and on Medeba Moab howls, on all heads baldness, every beard cut off. 3. In its streets, they are girded with sackcloth; on its roofs and in its squares all of it howls, coming down with weeping.

4. E Hesbom clama e Elealeh - até a Jahaz a sua voz é ouvida; portanto, os guerreiros de Moabe clamam, sua alma está angustiada nele. 5. Meu coração por Moabe clama; seus fugitivos (fugiram) até Zoar - uma novilha de três anos; pois aquele que sobe a Luíte com pranto sobe por ela; pois no caminho de Horonaim eles levantam um grito de destruição. 6. Pois as águas de Nimrim (são e) serão uma desolação: porque secou a grama, se foi a erva, verdura não há.

7. Portanto, o restante do que cada um fez, (e seu) tesouro, sobre o riacho dos salgueiros, eles os carregam. 8. Pois o clamor percorre os limites de Moabe; até mesmo para Eglaim (é) seu uivo (ouvido), e para Beer-Elim seu uivo. 9. Pois as águas de Dimon estão cheias de sangue; pois trarei acréscimos sobre Dimon, sobre os que escaparam de Moabe um leão; e no remanescente dele.
16-1. Enviai o cordeiro ao governador da terra, desde Sela ao deserto, ao monte da filha de Sião.

2. E acontecerá que como um pássaro vagueando, (como) um ninho lançado fora, serão as filhas de Moabe, os vaus de Arnom. 3. [Alexandre omite a tradução deste versículo, mas comenta sobre ela. ...] 4. Que meus rejeitados, Moabe, peregrinem contigo; sê tu um disfarce para eles da face do saqueador: para o extorsor está no fim, opressão cessou, consumidos são os pisadores fora da terra. 5. E um trono será estabelecido em misericórdia; e um deve sentar-se sobre ela na tenda de Davi, julgando e buscando justiça, e pronto na eqüidade.

6. Ouvimos sobre o orgulho de Moabe, o muito orgulhoso, sua altivez e seu orgulho e sua ira, a falsidade de suas pretensões. 7. Portanto Moabe uivará por Moabe; tudo deve uivar; porque as uvas de Quir-Hareset suspirareis, totalmente castigadas. 8. Pois os campos de Hesbom estão secos - a videira de Sibmah - os senhores das nações quebraram suas plantas escolhidas - até Jazer eles alcançaram - eles se perderam no deserto - seus oranches - eles foram estendidos - eles alcançaram o mar .

9. Portanto, chorarei com o pranto de Jazer (pela) videira de Sibmah. Eu te molharei (com) minhas lágrimas, Hesbom e (a ti) Elealeh! pois sobre teus frutos e tua colheita um grito caiu. 10. E a alegria e a alegria são tiradas do campo fértil: e nas vinhas não se cantará (mais), não se cantará (mais); vinho nas prensas não deve o pisador pisar; o choro eu acalmei. 11

Portanto, minhas entranhas por Moabe soarão como a harpa, e minhas entranhas por Kirhares. 12. E acontecerá que, quando Moabe apareceu (diante de seus deuses), quando ele se cansou (com oblações vãs) no lugar alto, então ele entrará em seu santuário para orar, e não poderá ( para obter uma resposta).
13. Esta é a palavra que Jeová falou a respeito dos antigos Moabe. 14. E agora Jeová fala, dizendo: Em três anos, como os anos de um mercenário, a glória de Moabe será desgraçada, com toda a grande multidão, e o restante será pequeno, e poucos, não muito.

15-1. Oráculo sobre Moab! pois em uma noite Ar-Moab é devastado, destruído; pois numa noite Quir-Moabe é devastado, destruído. 2. Eles sobem à casa-templo e Dibon, às alturas para chorar: em Nebo e em Medebah de Moabe há pranto: em todas as cabeças a calvície, toda barba está mutilada. 3. Nos mercados de Moabe eles se cingem de sacos; nos telhados da terra, e em suas ruas, tudo geme, derretendo-se em lágrimas.

Heshbon chora e 'Elale; até mesmo para Jabaz eles ouvem seus uivos; até mesmo os homens armados de Moabe começaram a lamentar por isso; sua alma treme dentro dele. 5. Meu coração, para com Moabe clama; seus raios alcançam Zoar, a novilha de três anos. Pela encosta da montanha de Luíte, eles sobem em pranto; pois na estrada para Horonaijim eles soltam um grito de desespero. 6. Pois as águas de Nimrim são lugares desolados daqui em diante: porque a grama se secou, ​​a vegetação se dissipou, o verde se foi.

7. Portanto, o que foi poupado, o que foi ganho e sua provisão, eles carregam-no sobre o riacho do salgueiro. 8. Pois o grito percorreu o território de Moabe; o pranto de Moabe ressoa em Eglayim, e seu pranto em Beçr-Elim. 9. Porque as águas de Dimom estão cheias de sangue; pois sobre Dimom uma nova calamidade suspendo, sobre o leão que escapou de Moabe, e sobre o resto da terra.


16-1. Envie o tributo de cordeiros de um governante da terra dos bairros do deserto de Sela para a montanha da filha de Sião. 2. E as filhas de Moabe serão como pássaros voando, um ninho assustador, nos vaus do Arnom. 3. Aconselhe, tome uma decisão, faça a tua sombra como a noite ao meio-dia: esconda os proscritos, não traia os errantes. 4. Que os meus rejeitados permaneçam em ti, Moabe; seja um disfarce antes do spoiler.

Pois o extorsor está no fim, a desolação desapareceu, os perseguidores estão longe da terra. 5. E um trono é estabelecido pela graça e nele se assenta na verdade, na tenda de Davi, um juiz, zeloso do direito e praticante da justiça.

6. Ouvimos sobre o orgulho de Moabe, o muito arrogante (orgulho), sua altivez, e seu orgulho, e sua ira, a falsidade de seu discurso. 7. Por isso Moabe lamentará por Moabe, tudo lamentará; pelos bolos de uva de Quir-Haraseth lamentar-vos-eis, totalmente esmagados. 8. Pois os campos frutíferos de Hesbom murcharam: a vinha de Sibma, senhores das nações, os seus ramos feriram; chegaram a Jazer, percorreram o deserto: seus ramos se espalharam amplamente, cruzaram o mar.

9. Por isso lamento as vinhas de Sibma com o pranto de Jazer; Eu te inundo com minhas lágrimas, ó Hesbom e Elealeh, que Hêdad tenha caído sobre a tua colheita de frutas e sobre a tua vindima. 10. E a alegria é tirada, e a alegria da terra do jardim; e não há exultação nem gritaria nas vinhas: o pisador não pisa vinho nos lagares; Acabei com o Hêdad. 11. Portanto, minhas entranhas soam para Moabe como uma harpa, e meu interior para Quir- Hebreus 12 . E acontecerá que, quando vir que Moabe está cansado de chorar no alto da montanha, e entra em seu santuário para orar, nada ganhará.

13. Esta é a palavra que Jeová falou há muito tempo a respeito de Moabe. E agora Jeová fala assim: Em três anos, como os anos de um mercenário, a glória de Moabe é desgraçada, junto com toda a multidão dos grandes: um remanescente é deixado, desprezivelmente pequeno, e nem um pouco grande

A DESTRUIÇÃO DOS INIMIGOS DE JUDAH. — CHAPS. 17, 18

O ORACLE SOBRE DAMASCO E ISRAEL. - CAP. 17

17-1. O fardo de Damasco.
Eis que Damasco foi removido (de ser) uma cidade e é um montão, uma ruína. 2. Abandonadas são as cidades de Aroer; pois rebanhos existirão, e se deitarão, e não haverá quem os faça temer. 3. Então cessará a defesa de Efraim e da realeza de Damasco e do resto da Síria. Como a glória dos filhos de Israel eles serão, diz o Senhor dos exércitos.

4. E acontecerá naquele dia, a glória de Jacó será abatida, e a gordura de sua carne será feita Lamentações 5 . E será quando alguém colhe a colheita, o milho em pé, e seu braço colhe as espigas. E será como uma coleta de orelhas no vale de Refaim. 6. E as respigas ficarão ali como o abanar de uma oliveira, duas (ou) três bagas no topo de um ramo alto, quatro (ou) cinco nos ramos da árvore frutífera, diz Jeová, Deus da Israel.

7. Naquele dia o homem se voltará para o seu Criador, e seus olhos o verão no Santo de Israel. 8. E ele não voltará para os altares, a obra de suas próprias mãos, e aquilo que seus próprios dedos fizeram não será levado em conta, e os bosques de Astarote e as colunas do sol.

1. O fardo de Damasco.
Eis que Damasco deve (ser tirado) do número de cidades, e será um monte de ruínas caídas. 2. As cidades de Aroer foram abandonadas, elas foram entregues aos rebanhos, elas jazem ali sem que ninguém as espante. 3. E a fortaleza de Efraim é destruída, e o reino de Damasco; e aos que sobraram da Síria, quanto à glória dos filhos de Israel, diz o Senhor dos exércitos.


4. E aconteceu que naquele dia, a glória de Jacó se esvaiu e a gordura de sua carne se diluiu. 5. E será como quando um ceifeiro agarra as hastes do trigo e seu braço corta as espigas; e será como aquele que colhe orelhas no vale de Refaim. 6. No entanto, uma respiga permanece dela, como na batida da azeitona: duas, três bagas no topo; quatro, cinco nas suas, as árvores frutíferas, ramos, diz Jeová, o Deus de Israel.

7. Naquele dia o homem olhará para o seu Criador, e seus olhos olharão para o Santo de Israel. 8. E ele não olhará para os altares, obra de suas mãos; e o que seus dedos fizeram, ele não levará em consideração, nem os Astartes nem os deuses-sol.

9. Naquele dia, suas cidades fortificadas serão como o que resta nos arbustos e no ramo elevado, que eles deixam (ao se retirarem) de diante dos filhos de Israel, e (a terra) será um deserto. 10. Porque te esqueceste do Deus da tua salvação, e da rocha da tua força não te lembraste, portanto, tu plantarás plantas agradáveis, e com um estranho deslize a plantarás. 11. No dia da tua plantação tu a cercarás, e pela manhã tu farás a tua semente florescer, (mas) voa longe a colheita em um dia de tristeza e tristeza desesperada.


12. Ouça! o barulho de muitas nações! Como o barulho do mar, eles fazem barulho. E a correria das pessoas! Como a torrente de muitas águas, eles estão correndo. 13. Nações, como o rush de muitas águas, rush; e ele o repreende, e ele foge de longe, e é perseguido como a palha das colinas diante do vento, e como a coisa que rola diante do redemoinho. 14. Na maré da tarde, e eis o terror; antes do amanhecer ele não é. Esta é a parte de nossos saqueadores e o lote de nossos spoilers.

9. Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como as ruínas da floresta e do cume da montanha, que eles limparam diante dos filhos de Israel; e surge um lugar deserto. 10. Porque te esqueceste do Deus da tua salvação e não pensaste na Rocha da tua fortaleza, portanto plantaste plantações encantadoras e as plantaste com vinhas estranhas. 11. No dia em que plantaste, fizeste uma cerca; e com o amanhecer tu fazes tua sementeira florescer: um monte de colheita no dia de feridas profundas e tristeza mortal de coração.


12. Ai do bramido de muitas nações: eles rugem como o bramido dos mares; e ao estrondo das nações, como o estrondo de poderosas águas, eles rugem! 13. Nações, como o estrondo de poderosas águas, eles fazem barulho; e Ele a ameaça: então ela voa para longe, e é perseguida como a palha das montanhas diante do vento, e como uma nuvem de poeira diante do vendaval. 14. Ao entardecer, eis a consternação; e antes do amanhecer está destruído! esta é a porção de nossos saqueadores e a sorte de nossos ladrões.

A SUBMISSÃO DE ETIÓPIA A JEOVÁ. - CAP. 18

18-1. Ho! terra de asas farfalhantes, que estão além dos rios de Cuche, 2, enviando embaixadores do mar, e em vasos de papiro sobre a superfície das águas. Ide, ó mensageiros leves, a uma nação desenhada e tosquiada, a um povo terrível desde que existiu e em diante, uma nação de dupla força e atropelamentos, cujas terras os riachos dividem. 3. Todos vós, habitantes do mundo e habitantes da terra, verão como se fosse o levantamento de um estandarte nas montanhas e ouvirão como se uma trombeta soasse.


4. Pois assim me disse Jeová: Vou descansar e olhar na minha morada, como um calor sereno sobre as ervas, como uma nuvem de orvalho no calor da sega. 5. Pois antes que a colheita ou o florescimento acabem, e a flor se torne uma uva madura, ele corta os galhos com as facas de poda, e as gavinhas que ele remove, ele corta. 6. Eles serão deixados juntos para as aves selvagens das montanhas e para as bestas selvagens da terra, e as aves selvagens verão nela, e todas as bestas selvagens da terra nela passarão o inverno.

1. Ai da terra do zumbido das asas, que está além dos rios de Cush; 2, que envia embaixadores ao mar, e em barcos de papiro sobre a superfície das águas. Ide, mensageiros rápidos, para o povo estendido e polido, para o povo terrível longe do outro lado, para a nação de comando sobre comando e pisando abaixo, cujas terras os rios cortam. 3. Todos vós, possuidores do globo e habitantes da terra, quando um estandarte erguer-se nas montanhas, olhai: e quando tocam as trombetas, ouvi! 4

Pois assim me falou Jeová: Estarei quieto e observarei no meu trono durante o tempo claro ao sol, durante uma nuvem de orvalho no calor da colheita. 5. Pois antes da colheita, quando a flor cai, e o fruto se torna a uva amadurecida: então, Ele cortará os ramos com podadeiras; e as gavinhas que Ele remove, se separam. 6. Eles são deixados inteiramente para as aves de rapina nas montanhas e para o gado da terra; e as aves de rapina verão nela, e todo o gado da terra passará o inverno nela.

7. Naquele tempo será trazido um presente a Jeová dos exércitos, um povo retirado e tosquiado, e de um povo terrível desde então, uma nação de duplo poder e atropelamento, cujos rios de terra dividem, até o lugar do nome de Jeová dos exércitos, monte Sião.

7. Naquele tempo será oferecido em homenagem a Jeová dos exércitos uma nação estendida e polida, e de um povo terrível, longe do outro lado; uma nação de comando sobre comando e pisando abaixo, cujos rios de terra cortam, no lugar do nome de Jeová dos exércitos, o monte de Sião.

O PESO DO EGITO. - CAP. 19

O ORACLE RELATIVO AO EGITO.-CAP. 19

1. Veja! Jeová cavalgando em uma nuvem leve, e Ele vem para o Egito, e os ídolos do Egito se movem em Sua presença, e o coração do Egito se derrete dentro dele. 2. E excitarei o Egito contra o Egito, e eles lutarão, um homem com seu irmão, e um homem com seu semelhante, cidade com cidade, reino com reino. 3. E o espírito do Egito se esvaziará no meio deles, e o seu conselho eu os absorverei, e eles procurarão os ídolos e os murmuradores, e os espíritos familiares e os feiticeiros. 4. E fecharei o Egito nas mãos de um senhor severo, e um rei forte reinará sobre eles, diz o Senhor Deus dos exércitos.

1. Eis que o Senhor cavalga sobre uma nuvem ligeira e vem ao Egito; e os ídolos do Egito estremecem diante dele, e o coração do Egito se derrete dentro dele. 2. E eu esporo o Egito contra o Egito; e eles vão à guerra, cada um com o seu irmão, e cada um com o seu próximo; cidade contra cidade, reino contra reino. 3. E o espírito do Egito é esvaziado dentro dele: e eu engulo o seu conselho pronto; e eles vão aos ídolos para indagar, e aos murmuradores, e aos espíritos dos oráculos, e aos adivinhos. 4. E eu cerquei o Egito nas mãos de um governo severo; e um rei feroz dominará sobre eles, diz o Senhor Jeová dos exércitos.

5. E as águas do mar se secarão, e o rio secará e se secará. 6. E os rios cheirarão mal, os riachos do Egito se esvaziaram e secaram, junco e junco adoeceram. 7. Os prados junto ao rio, junto à foz do rio, e toda a terra semeada do rio secarão, sendo arrancados, e não será. 8. E os pescadores prantearão, e lamentarão, desfalecem todos os lançadores de anzol no rio, e os que estendem rede sobre a superfície da água. 9. E envergonhados ficam os trabalhadores do linho penteado e os tecelões de branco (para animais). 10. E seus pilares estão quebrados, todos os trabalhadores por conta própria estão tristes no coração.

5. E as águas do mar secarão, e o rio secará e secará. 6. E os braços do rio espalharam um fedor; os canais de Matzor se tornam rasos e ressecados: junco e junco murcham. 7. A campina junto ao Nilo, na fronteira com o Nilo, e todos os campos de milho do Nilo secam, se espalham e desaparecem. 8. E gemem os pescadores, e lamentam todos os que lançam redes no Nilo, e desfalecem os que estendem a rede sobre a superfície das águas. 9. E confundem-se os trabalhadores de linho penteado fino, e os tecelões de tecidos de algodão. 10. E as colunas da terra se reduziram a pó; todo aquele trabalho por salário é problemático em mente.

11. Inteiramente tolos são os príncipes de Zoã, os sábios dos conselheiros do Faraó, (seu) conselho tornou-se estúpido. Como podeis dizer a Faraó: Eu sou o filho dos sábios (pais), sou o filho dos reis da antiguidade? 12. Onde (estão) eles? Onde (estão) os teus sábios? Por favor, deixe que eles te digam e (se isso for demais) que eles (pelo menos) saibam o que Jeová dos exércitos determinou a respeito do Egito. 13. Enamorados estão os chefes de Zoã, enganados estão os chefes de Nofe, e eles enganaram o Egito, a pedra angular de suas tribos.

14. Jeová misturou no meio dela um espírito de confusão, e eles desencaminharam o Egito em toda a sua obra, como o engano de um bêbado em seu vômito. 15. E não haverá no Egito obra que possa fazer cabeça e cauda, ​​ramo e junco.

11. Os príncipes de Zoã tornaram-se meros tolos, os sábios conselheiros do Faraó; a prontidão no conselho fica estupefata. Como podeis dizer a Faraó: Sou filho de sábios, filho de reis da antiguidade? 12. Onde estão eles então, seus sábios? Anunciem-te e saibam o que o Senhor dos exércitos determinou a respeito do Egito. 13. Os príncipes de Zoã tornaram-se tolos, os príncipes de Mênfis estão enganados; e eles desviaram o Egito, que é a pedra angular de suas castas.

14. Jeová derramou um espírito de vertigem no coração do Egito, de modo que eles desviaram o Egito em todos os seus atos, como o bêbado vagueia no seu vômito. 15. E não ocorre do Egito qualquer obra que funcione, de cabeça e cauda, ​​ramo de palmeira e junco.

16. Naquele dia o Egito será como as mulheres, e temerão e estremecerão diante do aperto de mão do Senhor dos exércitos, com que ele está sacudindo. 17. E a terra de Judá será um terror para o Egito; todo aquele a quem alguém mencioná-la temerá diante do propósito de Jeová dos exércitos, que Ele está propondo contra ele.

16. Naquele dia os egípcios se tornarão como mulheres, e estremecerão e ficarão alarmados ao balançar da mão de Jeová dos exércitos, que Ele porá em movimento contra eles. 17. E a terra de Judá se tornou um estremecimento para o Egito; sempre que mencionam isso contra o Egito, é alarmado, por causa do decreto do Senhor dos exércitos, que Ele suspende sobre ele.

18. Naquele dia haverá cinco cidades na terra do Egito, falando a língua de Canaã e jurando ao Senhor dos exércitos. A cidade de destruição será chamada. 19. Naquele dia haverá um altar ao Senhor no meio da terra, e uma coluna perto do seu termo para o Senhor. 20. E isso será um sinal e um testemunho ao Senhor dos exércitos na terra do Egito, que clamarão ao Senhor da presença dos opressores, e ele lhes enviará um libertador e um poderoso para salvá-los .

21. E Jeová se dará a conhecer ao Egito, e o Egito conhecerá a Jeová naquele dia, e servirá com sacrifício e oferta, e fará um voto ao Senhor, e o cumprirá.
22. E o Senhor ferirá o Egito, ferindo e curando, e eles voltarão para o Senhor, e ele será rogado por eles, e os curará. 23. Naquele dia, haverá uma estrada do Egito para a Assíria, e a Assíria entrará no Egito e o Egito na Assíria, e o Egito servirá com a Assíria.

24. Naquele dia Israel será o terceiro com respeito ao Egito e à Assíria, uma bênção no meio da terra, 25 a qual o Senhor tem abençoado, dizendo: Bendito seja o meu povo Egito, e a obra das minhas mãos Assíria, e minha herança Israel.

18. Naquele dia, haverá cinco cidades na terra do Egito, falando a língua de Canaã e jurando a Jeová dos exércitos: 'Ir ha-Heres um será chamado. 19. Naquele dia existe um altar consagrado a Jeová no meio da terra do Egito, e um obelisco perto dos limites da terra consagrada a Jeová. 20. E este é um sinal e uma testemunha do Senhor dos exércitos na terra do Egito; quando clamarem a Jeová por opressores, Ele lhes enviará um ajudador e campeão e os livrará.

21. E Jeová se dá a conhecer aos egípcios, e os egípcios conhecem a Jeová naquele dia; e eles o servem com ofertas de sacrifícios e ofertas de cereais, e fazem votos a Jeová, e os pagam. 22. E Jeová feriu o Egito, ferindo e curando; e se eles voltam para Jeová, Ele se deixa suplicar e os cura. 23. Naquele dia, uma estrada vai do Egito à Assíria, e a Assíria chega ao Egito, e do Egito à Assíria; e o Egito adora (Jeová) com Assur.

24. Naquele dia Israel será uma terça parte para o Egito e a Assíria, uma bênção no meio da terra, 25, visto que o Senhor dos exércitos os abençoa assim: Bendito sejas tu, povo meu Egito; e tu, Assur, obra das minhas mãos; e tu Israel, minha herança.

A DERROTA E O CATIVEIRO DOS EGÍPCIOS E ETIÓPIOS. - CAP. 20

SÍMBOLO DA QUEDA DO EGITO E DA ETIÓPIA, E SUA INTERPRETAÇÃO. - CAP. 20

1. No ano da vinda de Tartan para Asdode, em Sargão, o rei da Assíria o enviou, e ele lutou com Asdode e a conquistou; 2, naquela ocasião falou o Senhor pela mão de Isaías, filho de Amoz, dizendo: Vai, e tu desatarás o saco de teus lombos, e o teu sapato tirarás dos teus pés. E ele o fez, andando nu e descalço.

1. No ano em que Tartan veio a Asdode, Sargão, o rei da Assíria, o enviou (e ele fez guerra contra Asdode, e a capturou) .: 2, naquela época Jeová falou por meio de Yesha'-yahu, filho de Amoz , como se segue, Vá e afrouxe a sobrecasaca de seus lombos e tire os sapatos de seus pés. E ele o fez, e foi despido e descalço.

3. E Jeová disse: Como meu servo Isaías andou nu e descalço três anos um sinal e símbolo concernente ao Egito e à Etiópia, 4, assim o rei da Assíria conduzirá o cativeiro do Egito e os exilados da Etiópia, jovens e velhos, Nus e descalços, com as nádegas descobertas, a desgraça do Egito.

3. E Jeová disse: Como meu servo Yesha'-yahu anda nu e descalço, um sinal e um tipo por três anos sobre o Egito e sobre a Etiópia, 4, assim o rei da Assíria levará os prisioneiros do Egito e os exilados da Etiópia, crianças e velhos, nus e descalços, e com o assento descoberto - uma vergonha para o Egito.

5. E temerão e envergonhar-se-ão por causa da Etiópia, sua esperança, e do Egito, sua glória. 6. E o habitante desta costa dirá naquele dia: Eis que tal é a nossa expectativa, para onde fugimos em busca de socorro, para sermos livrados da presença do rei da Assíria! E como nós (nós) escaparemos?

5. E juntos clamaram, e eis que foram enganados pela Etiópia, para onde olharam, e pelo Egito, onde se gloriaram. 6. E o habitante deste litoral disse naquele dia: Eis que assim sucede àqueles a quem olhamos, para onde fugimos em busca de ajuda, para nos livrarmos do rei da Assíria; e como havemos de escapar, escapamos?

O PESO DO DESERTO DO MAR. - CAP. Isaías 21:1

O ORACLE RELATIVO AO DESERTO DO MAR (BABILÔNIA) .— CAP. Isaías 21:1

21-1. Como redemoinhos no sul, quanto a precipitar-se do deserto vem, de uma terra terrível. 2. Uma visão difícil é revelada para mim; o enganador enganando e o spoiler estragando. Sobe, ó Elam! cerco, ó mídia! Fiz cessar todos os suspiros. 3. Portanto, meus lombos estão cheios de dor; dores apoderaram-se de mim como as dores de uma mulher em trabalho de parto; Eu me contorço de ouvir; Estou chocado ao ver.

4. Meu coração se maravilha; o horror me apavora; o crepúsculo do meu prazer Ele pôs por temor por mim.
5. Pôr a mesa, estender o pano, comer, beber; levantem-se, chefes, ungam o escudo! 6. Pois assim diz o Senhor ao roe: Vai, põe o atalaia; o que ele vê conte-o. 7. E se ele ver cavalaria - pares de cavaleiros - cavaleiros de burro - cavaleiros de camelo - então ele ouvirá com ouvir um grande barulho.

8. E ele chora - um leão - na torre de vigia, Senhor, estou sempre de pé durante o dia, e na minha ala eu fico estacionado a noite toda. 9. E eis que vem isso, homens montados, pares de cavaleiros. E ele fala novamente, e diz: Caiu, caiu Babilônia, e todas as imagens de seus deuses Ele quebrou por terra.
10. Ó minha eira, e filho da minha eira! O que ouvi do Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, isso já vos disse.

1. À medida que as tempestades no sul se aproximam, vem do deserto, de uma terra terrível. 2. A visão difícil me é revelada: o spoiler estraga e o devastador arrasta. Suba, Elam! Surround, Moday! Acabei com todos os seus suspiros. 3. Por isso os meus lombos estão cheios de cãibras; dores apoderaram-se de mim como as dores da mulher de parto; torço-me para não ouvir; Estou abatido pelo medo, de modo que não vejo.

4. Meu coração bate descontroladamente; o horror me perturbou; a escuridão da noite que eu amo, Ele transformou para mim em tremores.
5. Eles cobrem a mesa, olham para o relógio, comem, bebem. Levantem-se, príncipes! Unja o escudo! 6. Pois assim me diz o Senhor: Vai, põe um espião; o que ele vê, que declare. E ele viu uma procissão de cavalaria, pares de cavaleiros, uma procissão de asnos, uma procissão de camelos; e ouviu atentamente, tão atentamente quanto podia ouvir.

8. Então ele clamou com voz de leão: Sobre a torre de vigia, ó Senhor, eu permaneço continuamente durante o dia, e sob minha vigilância mantenho minha posição todas as noites. 9. E eis que veio uma cavalgada de homens, pares de cavaleiros, e ergueu a voz, e disse: Caiu, caiu Babilônia; e todas as imagens de seus deuses Ele jogou no chão! 10. Ó tu minha eira, e filha da minha eira! O que ouvi do Senhor dos exércitos, o Deus de Israel, isso vo-lo declarei.

O ÔNUS DE DUMAH. - CAP. Isaías 21:11

O ORACLE RELATIVO AO SILÊNCIO DA MORTE (EDOM) .— CAP. Isaías 21:11

11. Para mim (alguém está) ligando de Seir, Watchman, e da noite? Vigia, qual a da noite? 12. O vigia diz: A manhã vem e também a noite; se quereis inquirir, inquirirá; volte, venha.

11. Um grito vem de Seir para mim: Vigia, quão longe está durante a noite? Vigia, a que distância da noite? 12. O vigia diz: A manhã vem e também a noite. Pergunte, pergunte! Vire, venha!

O ÔNUS DA ARABIA. - CAP. Isaías 21:13

O ORACLE À NOITE (CONTRA A ARÁBIA) .- CAP. Isaías 21:13

13. Na floresta da Arábia vos hospedeis, ó caravanas de Dedanim. 14. Para atender aos sedentos, eles trazem água; com seu pão eles antecipam o fugitivo. 15. Porque da presença de espadas eles fugiram, da presença de uma espada desembainhada e da presença de um arco dobrado, e da presença de um peso de guerra. 16. Pois assim me diz o Senhor: Ainda dentro de um ano, como os anos de um mercenário, toda a glória de Quedar cairá. 17. E quanto ao resto do número de arcos, os valentes dos filhos de Quedar serão poucos, porque o Senhor Deus de Israel o disse.

13. No deserto da Arábia, vocês devem passar a noite, caravanas dos Dedanianos. 14. Traga água para atender os sedentos! Os habitantes da terra de Tema estão vindo com seu pão antes do fugitivo. 15. Pois eles voam diante das espadas, diante das espadas desembainhadas e diante de um arco dobrado e diante da guerra opressora.
16. Pois assim me falou o Senhor: Dentro de um ano, como os anos de um trabalhador contratado, tudo estará terminado com toda a glória de Quedar. 17. E o resto do número de arcos dos heróis dos quedarenos será pequeno; porque o Senhor, o Deus de Israel, falou.

O PESO DO VALE DA VISÃO. - CAP. Isaías 22:1

O ORACLE RELATIVO AO VALE DA VISÃO (JERUSALÉM) .— CAP. Isaías 22:1

1. O que (é) para ti, que subiste totalmente no topo das casas? 2. Cheia de agitação, uma cidade barulhenta, uma cidade alegre, teus mortos não foram mortos à espada nem mortos em batalha. 3. Todos os teus chefes fugiram juntos - do arco - eles foram encontrados - todos os que foram encontrados de ti foram amarrados - de longe eles fugiram.

1. O que te aflige, então, que ascendeu totalmente aos topos das casas? 2. Ó cheia de tumulto, tu cidade barulhenta, castelo gritando, teus homens mortos não foram mortos com a espada, nem massacrados em batalha. 3. Todos os teus governantes partindo juntos estão acorrentados sem arco; todos os teus capturados estão algemados, fugindo para longe.

4. Por isso eu disse: Desvie o olhar de mim; deixe-me chorar amargamente; tente não me confortar pela desolação da filha do meu povo. 5. Pois há um dia de confusão, pisoteamento e perplexidade para o Senhor Jeová dos Exércitos, no vale da visão - quebrando o muro e clamando ao monte. 6. E Elam carregou uma aljava, com carros, infantaria, cavaleiros e Quir descobriu o escudo. 7. E aconteceu (que) a escolha de teus vales estava cheia de carros, e os cavaleiros se aproximaram do portão.

8. E foi removida a cobertura de Judá, e naquele dia olhaste para as armas da casa do bosque. 9. E as brechas da cidade de Davi vedes que eram muitas, e ajuntastes as águas do tanque inferior. 10. E as casas de Jerusalém contaram, e derrubaram as casas para consertar os muros. 11. E um reservatório fostes entre as duas paredes para as águas do tanque velho, e não olhei para o seu Criador, e o Formador dele não vistes.

12. And the Lord Jehovah of hosts called in that day to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding sackcloth; 13, and behold mirth and jollity, slaying of oxen and killing of sheep, eating of flesh and drinking of wine; eat and drink, for to-morrow we die. 14. And Jehovah of hosts made a revelation to me, saying, This iniquity shall certainly not be forgiven you until you die.

4. Por isso digo: Desviai os olhos de mim, para que eu chore amargamente; não me pressiones com consolos para a destruição da filha do meu povo! 5. Porque um dia de ruído, de pisada e de confusão, vem do Senhor Jeová dos exércitos no vale da visão, derrubando paredes; e um grito de aflição ecoa nas montanhas.
6. E Elão tomou a aljava, juntamente com os carros e os cavaleiros; e Kir puxou o escudo.

7. E então acontece que teus vales mais escolhidos estão cheios de carruagens, e os cavaleiros firmam o pé em direção ao portão.
8. Então ele tira a cobertura de Judá, e tu naquele dia olharás para o estoque de armas da casa da floresta; 9, e vedes as brechas da cidade de Davi, que são muitas; e juntais as águas do tanque inferior. 10. E contais as casas de Jerusalém, e derrubem as casas, para fortificar o muro.

11. E fareis uma bacia entre as duas paredes para as águas do tanque antigo; e não olhais para Aquele que o fez, nem olhais para Aquele que o fez há muito tempo.
12. O Senhor Jeová dos exércitos chama naquele dia ao choro e ao luto, e ao arrancamento de cabelos e ao cingimento de saco; 13, e eis a alegria e a alegria, matando bois e matando ovelhas, comendo carne e bebendo vinho, comendo e bebendo, pois 'amanhã morreremos'. 14. E o Senhor dos exércitos revelou a meus ouvidos: Certamente esta iniqüidade não será expiada por vós, até que morrais, diz o Senhor Jeová dos exércitos.

CONTRA SHEBNA, O MORDOMO. - CAP. Isaías 22:15

A MENSAGEM PARA SHEBNA. - CAP. Isaías 22:15

( Apêndice à Tetralogia no CHAPS. 21, Isaías 22:14 )

15. Assim diz o Senhor Jeová dos Exércitos: Vai, entra neste tesoureiro, a Sebna, que (está) sobre a casa. 16. Que tens aqui, e quem tens aqui, para te cavar aqui um sepulcro? Hewing no alto seu sepulcro, gravando na rocha uma habitação para si mesmo! 17. Eis que Jeová te está lançando um elenco, ó homem! e te cobrindo uma cobertura. 18. Rolando Ele vai rolar você em um rolo, como uma bola (lançada) em um terreno espaçoso - lá você morrerá - e lá as carruagens de sua glória - vergonha da casa de seu senhor.

19. E eu te lançarei do teu posto, e da tua posição tu serás puxado para baixo.
20. E acontecerá naquele dia que chamarei meu servo, Eliaquim, filho de Hilquias; 21, e vesti-lo-ei com o teu vestido, e com o teu cinto o fortalecerei, e o teu poder entregarei na sua mão, e ele será por pai para o morador de Jerusalém e para a casa de Judá.

22. E porei a chave da casa de Davi sobre seu ombro; ele deve abrir, e não haverá quem feche; ele deve fechar, e não haverá uma abertura. 23. E eu lhe fixarei um prego em um lugar firme, e ele será por um trono de glória para a casa de seu pai. 24. E eles pendurarão sobre ele toda a honra da casa de seu pai - a descendência e a descendência - todos os vasos de pequena quantidade - desde vasos de taças até todos os vasos de jarros. 25. Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, o prego fixado em lugar seguro será removido, e cortado, e cairá, e será cortada a carga que estava sobre ele, porque o Senhor fala.

15. Assim falou o Senhor Jeová dos exércitos: Vai, e leva-te ali àquele mordomo, a Shebna, o prefeito. 16. O que tens aqui, e quem tens aqui, que estás a cavar para ti um sepulcro aqui, cavar o seu sepulcro no alto, cavar para si uma habitação nas rochas? 17. Eis que Jeová te arremessa, arremessando com arremesso de homem, e te agarra com força. 18. Enrolando, Ele te enrosca como uma espiral, uma bola em uma terra distante e larga; ali morrerás, e ali os carros da tua glória, vergonha da casa do teu senhor! 19

E eu te empurro do teu posto, e da tua posição Ele te puxa para baixo.
20. E acontecerá naquele dia que chamo a meu servo Eliaquim, filho de Hilquias, 21, e o visto com tua túnica, e atiro tua faixa firmemente ao redor dele e coloco teu governo em suas mãos; e ele se tornará um pai para os habitantes de Jerusalém e para a casa de Judá. 22. E coloco a chave de Davi sobre seu ombro; e quando ele abre, ninguém fecha; e quando ele fecha, nenhum homem abre.

23. E eu o prendo como um plugue em um lugar seguro, e ele se torna o assento de honra na casa de seu pai. 24. E toda a massa da casa de seu pai pende sobre ele, os rebentos e os rebentos laterais, todos os pequenos vasos, desde os vasos das bacias até todos os vasos dos jarros. 25. Naquele dia, diz Jeová dos exércitos, a estaca que está fixada em lugar seguro será removida, e lançada no chão, cairá; e o peso que carregava cai por terra, porque o Senhor o disse.

O ÔNUS DE TYRE.-CAP. 23

O ORACLE RELATIVO AO TYRE.-CAP. 23

( Conclusão do Ciclo de Profecias relacionadas aos pagãos .)

1. Uivo, navios de Társis; pois está destruída, sem casa, sem entrada; da terra de Quitim é revelado a eles. 2. Fiquem em silêncio, ó habitantes da ilha, os mercadores de Sidon cruzando o mar te encheram. 3. E em grandes águas (estava) a semente do Nilo; a colheita do rio (era) sua receita; e ela era um mercado de nações. 5. Quando a notícia chega ao Egito, eles ficam tristes com a notícia de Tiro.

6. Passe para Társis; uivai, habitantes da ilha. 7. Esta é a sua cidade alegre? Desde os dias antigos é sua antiguidade; seus pés a levarão para uma longa jornada.
8. Quem intentou isso contra Tiro, a (cidade) coroação, cujos mercadores (são) príncipes, seus traficantes, os honrados da terra? 9. Jeová dos exércitos tem o propósito de profanar a elevação de toda beleza, de degradar todos os honrados da terra.

10. Passe pela tua terra como o rio; filha de Társis, não há mais cinto (nenhum). 11. Sua mão Ele estendeu sobre o mar; Ele fez reinos tremerem; Jeová ordenou a respeito de Canaã que destruísse suas fortalezas. 12. E Ele disse: Não continuarás a triunfar, violada virgem filha de Sidom; para Chittim surgir, passar; também não haverá descanso para ti. 13. Eis a terra dos caldeus; este povo não era; A Assíria o fundou para os habitantes do deserto; eles montaram suas torres; eles despertaram seus palácios; Ele o transformou em ruína.

14. Uivai, navios de Társis, pois destruída está a vossa fortaleza.
15. E acontecerá naquele dia que Tiro será esquecido setenta anos, como os dias de um rei; do final dos setenta anos será para Tiro como a canção da prostituta.
16. Pegue uma harpa, ande pela cidade, ó prostituta esquecida! toque bem, cante muito, para que possa ser lembrado. 17. E acontecerá ao fim de setenta anos, que Jeová visitará Tiro, e ela retornará ao seu salário e se prostituirá com todos os reinos da terra sobre a face da terra.


18. E seu ganho e seu salário serão santidade para Jeová; não deve ser armazenado e não deve ser acumulado; pois seu ganho será para os que se assentam diante de Jeová, para comerem até se saciarem e para obter roupas substanciais.

1. Uivai, navios de Társis; pois está devastada, de modo que não há mais casa, nem entrada! Da terra dos Chittæans é dado a conhecer a eles. 2. Alarmai-vos, habitantes da costa! Mercadores sidônios, navegando sobre o mar, encheram-te uma vez. 3. E a semeadura de Sichor veio sobre grandes águas, a colheita do Nilo, seu estoque; e ela se tornou um ganho para as nações. 4. Estremecimento, O Sidon; porque o mar fala, a fortaleza do mar, assim: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem treinei jovens, criei donzelas.

5. Quando a notícia chega ao Egito, eles tremem com a notícia de Tzor.
6. Passai para Társis; uivai, habitantes da costa! 7. É este o teu destino, tu cheio de júbilo, cuja origem é desde os dias da antiguidade, que os pés dela levaram para longe para pousar? 8. Quem determinou tal coisa a respeito de Tzor, o distribuidor de coroas, cujos mercadores são príncipes, cujos comerciantes são os principais homens da terra! 9

Jeová dos exércitos determinou profanar a pompa de toda espécie de ornamento, desonrar os principais homens da terra, todos eles.
10. Transborda tua terra como o Nilo, ó filha de Társis! Nenhum cinto te restringe mais. 11. Ele estendeu a mão sobre o mar, fez tremer reinos; Jeová deu ordem a respeito de Kena'an para destruir suas fortalezas. 12

E Ele disse: Não te alegrarás mais, ó desgraçada, virgem filha de Sídon. Vá até Kittim, passe por cima; lá também não encontrarás descanso. 13. Eis a terra caldéia: este povo que não existiu (Asshur - ela preparou o mesmo para os animais do deserto) - eles erguem suas torres de cerco, destroem os palácios de Kena'an, transformam-se em um monte de ruínas. 14. Lamentem, navios de Társis, porque a vossa fortaleza está destruída.


15. E acontecerá naquele dia, que Tzor será esquecido setenta anos, iguais aos dias de um rei; após o final de setenta anos, Tzor irá, de acordo com a canção da prostituta. 16. Pega o violão, varre a cidade, ó prostituta esquecida! Jogue com bravura, cante com zelo, para que seja lembrado! 17. E acontecerá no final dos setenta anos: Jeová visitará Tzor, e ela voltará a seu trabalho, e se prostituirá com todos os reinos da terra na vasta superfície do globo.

18. E o seu ganho e a sua recompensa de prostituição serão consagrados ao Senhor; não se acumula nem se ajunta; mas o ganho dela com o comércio será deles os que habitam diante de Jeová, para comerem até a saciedade e para obter roupas suntuosas.

PROFECIAS QUE SE REFEREM PRINCIPALMENTE A JUDAH. — CHAPS. 24–25
PRÓXIMOS JULGAMENTOS. — CHAPS. 24–27
I.— Algumas das consequências da iniqüidade nacional . - CAP. Isaías 24:1

PARTE IV .

FINAL DA GRANDE CATÁSTROFE. - CABOS. 24-28

O julgamento sobre a terra . - CAP. 24

24-1. Eis que Jeová (está) derramando a terra e esvaziando-a; Ele virará sua face e espalhará seus habitantes. 2. E será, como o povo, o sacerdote, como o servo é seu senhor, como a empregada é sua senhora, como o comprador é o vendedor, como o credor é o tomador, como o credor é o devedor. 3. A terra será totalmente esvaziada e totalmente destruída, pois Jeová fala esta palavra.

4. A terra lamenta, enfraquece; o mundo enfraquece, enfraquece; as pessoas mais elevadas da terra definham. 5. E a terra foi profanada por seus habitantes, porque eles transgrediram as leis, violaram o estatuto, quebraram o pacto eterno. 6. Portanto, uma maldição devorou ​​a terra, e os que habitavam nela foram considerados culpados. Portanto, os habitantes da terra queimaram e restam poucos homens.

7. O vinho novo pranteia; a videira enfraquece; todos os alegres suspiram. 8. Ainda é a alegria dos tambores; cessou o barulho dos foliões; ainda é a alegria da harpa. 9. Com a música eles não beberão vinho; amarga será a bebida forte para os que a bebem. 10. Destruída está a cidade da confusão, todas as casas fechadas para que não possam ser entradas. 11. O clamor por vinho nas ruas - escuridão é toda a alegria - se foi a alegria da terra. 12. O que resta na cidade é desolação, e em ruínas o portão foi derrubado.

II.— As canções dos remanescentes dispersos . — VERS. 13–16.

13. Pois assim será no meio da terra, entre as nações, como o batimento da oliveira, como a respiga, quando se faz a colheita. 14. Eles elevarão a sua voz, eles cantarão, pela majestade do Senhor eles clamam desde o mar. 15. Portanto, nos fogos glorifica a Jeová, nas ilhas do mar o nome de Jeová Deus de Israel. 16. Desde as asas da terra temos ouvido canções, louvor aos justos; e eu disse: Ai de mim, ai de mim, ai de mim! Os enganadores enganam, com o engano enganam os enganadores.

III.— A exaltação de Jeová em Jerusalém . - VERS. 17–23.

17. Temor, e cova e armadilha sobre ti, ó habitante da terra! 18. E será que aquele que fugir da voz do medo cairá na cova, e aquele que sair do meio da cova será preso no laço; pois as janelas do alto se abrem e os fundamentos da terra são abalados. 19. Eis que quebrada está a terra; despedaçada, despedaçada está a terra; abalada, abalada é a terra.

20. A terra gira como um bêbado e é sacudida como uma rede. E pesada sobre ela está sua culpa, e ela cairá e não se levantará mais. 21. E será naquele dia que Jeová visitará o exército dos lugares altos e os reis da terra sobre a terra. 22. E eles serão reunidos como prisioneiros em uma cova e serão encerrados em uma masmorra e depois de muitos dias eles serão visitados. 23. E a lua se envergonhará, e o sol se envergonhará, porque o Senhor dos exércitos é Rei no monte Sião e em Jerusalém, e perante os seus anciãos está a glória.

IV.— A Destruição da Babilônia e a Libertação dos Judeus . - CAP. Isaías 25:1

1. Eis que o Senhor esvazia a terra e a assola, desfigura a sua forma e espalha os seus habitantes. 2. E sucede que, tanto ao povo, assim ao sacerdote; como para o servo, então para seu mestre; quanto à empregada, portanto, à sua patroa; para o comprador, para o vendedor; quanto ao credor, também ao devedor; quanto ao credor, portanto, ao devedor. 3. O esvaziamento da terra se esvazia, e a pilhagem é saqueada; porque o Senhor falou esta palavra.


4. Esmagada, seca é a terra; definhou, desperdiçou o mundo; definharam eles, os principais das pessoas da terra. 5. E a terra tornou-se perversa entre seus habitantes; pois eles transgrediram as revelações, desprezaram a ordenança e quebraram o convênio eterno. 6. Por isso a maldição devorou ​​a terra, e os que nela habitaram expiaram; por isso os habitantes da terra secaram e ficaram muito poucos mortais 7.

O vinho novo pranteia, a videira seca, todos os alegres gemem, 8. Silencia o alegre jogo de tabrets; cessou o barulho dos que se alegram; a alegre execução do violão é silenciosa. 9. Eles não bebem vinho com uma canção: a metanfetamina tem um gosto amargo para aqueles que a bebem.
10. A cidade de Tohu está despedaçada; todas as casas estão fechadas, para que ninguém entre. 11. Há lamentação pelo vinho nos campos; todo o regozijo se estabeleceu; o deleite da terra foi banido.

12. O que sobrou da cidade é deserto, e o portão foi destruído. 13. Pois assim será na terra, no meio das nações; como na batida da azeitona, como na respiga, quando a vindima termina.
14. Eles erguem a voz e exultam; pela majestade de Jeová, eles gritam do mar! 15. Portanto louvai ao Senhor nas terras do sol, nas ilhas do mar pelo nome do Senhor Deus de Israel.

16. Dos confins da terra, ouvimos canções: Louvado seja o Justo.
Então eu disse: Destrua para mim! ruína para mim! Ladrões roubam e roubam, eles roubam como ladrões. 17. Terror, cova e laço estão sobre ti, ó habitante da terra! 18. E acontece que todo aquele que fugir das novas do horror, cairá na cova; e o que escapar da cova é apanhado no laço; porque os alçapões do alto estão abertos, e os alicerces da terra estremecem.

19. A terra rasgando, está rasgada em pedaços; a terra estourando, está em pedaços; a terra estremece, cambaleia. 20. A terra cambaleia como um bêbado e balança como uma rede; e seu fardo de pecado pesa sobre ele; e ele cai e não se levanta novamente.
21. E acontecerá naquele dia que Jeová visitará o exército dos lugares altos e os reis da terra na terra.

22. E eles são encarcerados, como alguém que aprisiona cativos na cova, e encerrados na prisão; e no decorrer de muitos dias eles são visitados. 23. E a lua fica vermelha, e o sol fica pálido; porque Jeová dos exércitos reina regiamente no monte Sião e em Jerusalém, e perante os seus anciãos está a glória.

O ECO MELODIOSO QUATRO DOBRADO - CHAPS. 25, 26

A. — Primeiro Eco: Salvação das Nações após a Queda da Cidade Imperial . — CAP. Isaías 25:1

25-1. Jeová meu Deus (és) Tu; Eu Te exaltarei; Eu louvarei o Teu nome; pois Tu fizeste uma maravilha, conselhos de longe, verdade, certeza. 2. Pois Tu o transformaste de uma cidade em um amontoado, uma cidade fortificada em uma ruína, um palácio de estranhos em (sendo) uma cidade; para sempre não será construído. 3. Portanto, um povo poderoso Te honrará, uma cidade de nações terríveis Te temerá. 4

Pois tu foste uma fortaleza para os fracos, uma fortaleza para os pobres, em sua aflição, um refúgio contra a tempestade, uma sombra contra o calor, quando a explosão do terrível era como uma tempestade contra uma parede. 5. Como o calor na seca, o barulho dos estranhos farás descer; (como) calor pela sombra de uma nuvem, (assim) a canção dos tiranos será abaixada.

1. Jeová, Tu és o meu Deus; Eu Te exaltarei, Eu louvarei o Teu nome, porque Tu fizeste maravilhas, conselhos de longe, sinceridade, verdade. 2. Pois Tu a transformaste de uma cidade em um monte de pedras, o castelo íngreme em uma ruína; o palácio dos bárbaros deixou de ser uma cidade, para não ser mais reconstruída para sempre. 3. Portanto, um povo selvagem Te honrará, cidades de nações violentas Te temem. 4. Pois Tu provaste ser uma fortaleza para os humildes, uma fortaleza para os pobres em sua angústia, como um abrigo contra a tempestade da chuva, como uma sombra contra o sol ardente; pois a explosão dos terríveis foi como uma tempestade contra uma parede.

5. Como o sol ardente em uma terra árida, Tu subjugas o barulho dos bárbaros; (como) a queima do sol através da sombra de uma nuvem, a canção triunfal dos violentos foi abaixada.

V.— Uma promessa de favor aos gentios e ao povo de Deus quando unidos no Monte Sião . - VERS. 6-9.

6. E o Senhor dos exércitos fará, para todas as nações, neste monte, um banquete de coisas gordurosas, uma festa de vinhos com borras, de gorduras cheias de tutano, de vinhos com borras bem refinados. 7. E Ele destruirá nesta montanha a face do véu, o véu sobre todos os povos, e a teia, o (um) tecido sobre todas as nações. 8. Ele tragou a morte para sempre, e o Senhor Jeová enxuga as lágrimas de todas as faces, e o opróbrio de Seu povo Ele tirará de toda a terra, pois Jeová o disse (isso). 9. E dirão naquele dia: Eis aqui o nosso Deus! esperamos por ele e ele nos salvará; este é Jeová; nós esperamos por Ele; vamos nos regozijar e nos alegrar em Sua salvação.

VI.- A Ruína de Moabe. -VERS. 10-12.

10. Porque a mão do Senhor repousará sobre este monte, e Moabe será pisado no seu lugar como a palha é pisada nas águas do monturo. 11. E ele estenderá suas mãos no meio dela, como o nadador estende suas mãos para nadar; e Ele humilhará seu orgulho, juntamente com os dispositivos de suas mãos. 12. E a fortaleza do forte alto das tuas muralhas Ele derrubou, humilhou e trouxe por terra, até ao pó.

6. E Jeová dos exércitos prepara para todas as nações neste monte um banquete de coisas gordurosas, uma festa de vinhos com borras, de coisas gordurosas ricas em tutano, de vinhos com borras bem coadas. 7. E Ele lança fora sobre esta montanha o véu que cobria todos os povos, e a cobertura que cobria todas as nações. 8. Ele afasta a morte para sempre; e o Senhor Jeová enxuga as lágrimas de cada rosto; e remove de toda a terra a vergonha do seu povo, porque o Senhor o disse.

B. — Segundo Eco: A Humilhação de Moabe . — CAP. Isaías 25:9

9. E disseram naquele dia: Eis o nosso Deus, por quem esperamos que nos ajudasse; este é o Senhor, por quem esperamos; vamos nos alegrar e regozijar em Sua salvação. 10. Porque a mão de Jeová se afundará sobre este monte, e Moabe será pisado ali onde está, como a palha se pisada na água da cova de esterco. 11. E ele estendeu as mãos na piscina, como o nadador as estendeu para nadar; mas o Senhor derrotou a soberba de Moabe, apesar dos artifícios de suas mãos. 12. Sim, tuas paredes íngremes e altas Ele se curva, força para baixo e transforma a terra em pó.

VII.— Uma Canção de Louvor e Libertação . —Cap. Isaías 26:1

C. — Terceiro eco: Israel trazido de volta, ou ressuscitado dos mortos . —Cap. 26

26-1. Naquele dia esta canção será cantada na terra de Judá: Temos uma cidade forte; a salvação Ele colocará (como) paredes e parapeitos. 2. Abram as portas e deixem a nação justa entrar, guardando a verdade. 3. A mente permaneceu (em Ti) Tu conservarás em paz, (em) paz, porque em Ti (é) confiante. 4. Confiai em Jeová para sempre, porque em Jah Jeová é uma rocha eterna.
5. Pois ele derrubou os habitantes dos lugares altos, da cidade exaltada; Ele vai deixar isso pra baixo.

Ele o abaixará até o chão; Ele o levará até o pó. 6. O pé deve pisar sobre ela, os pés do aflito, os passos do fraco. 7. O caminho para o justo é reto; Tu, o mais justo, nivelarás o caminho dos justos. 8. Também no caminho dos teus juízos, ó Senhor, temos esperado por ti; a Teu nome e Tua lembrança (era o desejo de nossa) alma. 9. (Com) minha alma Te desejei durante a noite; sim (com) meu espírito dentro de mim, eu Te buscarei cedo: pois quando Teus julgamentos (vierem) sobre a terra, os habitantes do mundo aprenderão a retidão.

10. Deixe o ímpio ser favorecido, ele não aprende a justiça; na terra do certo, ele fará o que é errado e não verá a exaltação de Jeová. 11. Jeová, a tua mão está elevada, eles não verão; (sim) verão (e se envergonharão) Teu zelo pelo Teu povo; sim, o fogo de Teus inimigos os devorará.
12. Jeová, tu nos darás paz, pois até mesmo todas as nossas obras fizeste para nós.

13. Jeová, nosso Deus, (outros) senhores além de Ti nos governaram; (mas doravante) Ti, Teu nome, somente nós celebraremos. 14. Mortos, eles não viverão: fantasmas, eles não ressuscitarão: portanto, Tu os visitaste e destruiu, e fez toda a memória perecer com respeito a eles. 15. Acrescentaste à nação, ó Senhor, acrescentaste à nação; tu glorificaste a ti mesmo; Tu afastaste todas as extremidades da terra.

16. Jeová, em aflição, eles te visitaram; eles proferiram um sussurro: Teu castigo estava sobre eles.
17. Como quando uma grávida (mulher) se aproxima do parto, ela se contorce, ela grita em suas dores, assim nós fomos da Tua presença, ó Jeová! 18. Estávamos em trabalho de parto, sofríamos dores, como se trouxéssemos o vento. Não poderíamos libertar a terra, nem cairiam os habitantes do mundo. 19. Teus mortos viverão, meus cadáveres se levantarão; (acordai e cantai vós que morais no pó!) porque o orvalho das ervas é Teu orvalho, e (sobre) a terra (sobre) os mortos, Tu a farás encher.

VIII.— O tempo ainda não é . — VERS. 20, 21.

20. Vá, povo meu, entre em seus aposentos, e feche as portas atrás de você, esconda-se por um momento, até que a ira passe. 21. Pois eis que Jeová (está) saindo de Seu lugar, para visitar a iniqüidade do habitante da terra sobre ele, e a terra revelará o seu sangue e não mais cobrirá os mortos.

1. Naquele dia esta canção será cantada na terra de Judá: Uma cidade de defesa é nossa; salvação que Ele estabelece para paredes e baluartes. 2. Abri as portas, para que um povo justo possa entrar, aquele que guarda a verdade. 3. Tu conservas a mente firmemente estabelecida em paz, paz; pois sua confiança repousa em Ti. 4. Apegue-se com confiança a Jeová para sempre: pois em Jah, Jeová, é uma rocha eterna. 5. Pois Ele curvou os que habitam nas alturas; o castelo imponente, Ele o derrubou, derrubou-o no chão, jogou-o no pó.

6. O pé o pisa em pedaços, pés dos pobres, passos dos humildes. 7. O caminho que o justo segue é a suavidade; Tu suavizas o curso dos justos.
8. Nós também esperamos por Ti, para que viesses no caminho de Teus julgamentos; o desejo da alma seguia o Teu nome e a Tua lembrança. 9. Com minha alma Te desejei durante a noite; sim, com meu espírito profundamente dentro de mim, ansiava por Ti aqui: pois quando Teus julgamentos atingirem a Terra, os habitantes da Terra aprenderão a retidão.


10. Se o favor é mostrado ao ímpio, ele não aprende a justiça; na terra mais reta ele age perversamente e não tem olhos para a majestade de Jeová. 11. Senhor, a tua mão foi exaltada, mas eles não viram; eles verão o zelo de um povo envergonhado; sim, o fogo devorará Teus adversários. 12. Jeová, ordenarás a paz para nós; pois tu cumpriste todo o nosso trabalho para nós.

13. Jeová, nosso Deus, senhores além de Ti nos escravizaram; mas por Ti louvamos o Teu nome. 14. Os mortos não voltam a viver, as sombras não voltam a surgir; assim Tu os visitaste e destruísse, e fizesse com que toda a sua memória perecesse. 15. Acrescentaste à nação, ó Jeová, acrescentaste à nação; glorificou a ti mesmo; mudou todas as fronteiras do país.
16. Jeová, em apuros, eles sentiram sua falta, derramou uma leve súplica quando Teu castigo veio sobre eles.

17. Como uma mulher grávida que se aproxima do parto, se contorce e grita em suas dores, assim éramos nós à Tua vista, ó Jeová. 18. Fomos com crianças, nos contorcemos; era como se trouxéssemos vento. Não trouxemos libertação à terra e os habitantes do mundo não vieram para a luz.
19. Teus mortos viverão, meus cadáveres ressuscitarão. Despertai e alegrai-vos, vós que jazem no pó! Pois o teu orvalho é como o orvalho das luzes, e a terra trará sombras ao dia.


20. Entra, povo meu, aos teus aposentos, e fecha a porta atrás de ti; esconda-se por um momento, até que o julgamento da ira passe. 21. Pois eis que Jeová sai do seu lugar para visitar sobre eles a iniqüidade da terra; e a terra revela o sangue que sugou e não mais cobre seus mortos.
27-1. Naquele dia, Jeová visitará com a Sua espada, o forte, o grande e o forte, o leviatã, a serpente veloz, e o leviatã, a serpente retorcida, e matará o dragão no mar.

IX.— Os castigos de Israel e os julgamentos de Jeová sobre seus inimigos, com o glorioso resultado disso . - CAP. 27

1. Naquele dia Jeová visitará com Sua espada, a dura, a grande, a forte (espada), sobre o Leviatã, a serpente voadora, e sobre o Leviatã, a serpente enrolada, e matará o dragão que (está) no mar. 2. Naquele dia, como uma vinha de vinho, afligi-a. 3. Eu, Jeová, a estou guardando; a cada momento vou regá-la; para que ninguém a machuque, vou mantê-la noite e dia. 4. Não é porque eu sou cruel ou vingativo que aflige assim meu povo, mas porque ela é uma vinha infestada de espinhos ou sarças, por causa da qual devo passar por ela e queimá-los [Ou, eu sou (não mais) com raiva de meu povo; Quem dera que seus inimigos, como espinhos e abrolhos, se organizassem contra mim, para que eu pudesse avançar sobre eles e consumi-los.] 5. Ou que ele se apodere de minha força e faça as pazes comigo; paz deixe-o fazer comigo.

D. — O quarto eco: a vinha frutífera sob a proteção de Jeová . - CAP. Isaías 27:2

2

Naquele dia

Um vinhedo alegre - cante!

3

Eu, Jeová, seu guardião,

A cada momento eu o rego.
Para que nada chegue perto disso,
eu observo noite e dia.

4

Ira eu não tenho;

Oh, eu tinha espinhos, cardos antes de mim!
Eu iria compensá-los na batalha,
Queimá-los todos juntos.

5

Os homens teriam então que agarrar minha proteção,

Faça as pazes comigo,
Faça as pazes comigo.

6. No futuro, Jacó criará raízes, Israel florescerá e brotará, e encherá a superfície do globo com frutos.

6. (Em) dias vindouros, Jacó criará raízes, Israel brotará e florescerá, e eles encherão a face da terra de frutos. 7. Como o ferimento de seu golpeador, Ele o feriu, ou como a morte de seus mortos, ele foi morto?
8. Em certa medida, ao mandá-la embora, Tu contendes com ela. Ele remove (ela) por Seu vento forte no dia do vento leste. 9. Portanto, por esta (aflição) a iniqüidade de Jacó será purificada, e isso é todo (seu) fruto para tirar seu pecado, (como aparecerá) em sua colocação de todas as pedras do altar (idólatra) como pedras calcárias lançadas em pedaços (para que) bosques e imagens solares não surjam mais.


10. Pois uma cidade fortificada se tornará em desolação, uma morada destruída e abandonada como o deserto. Ali o bezerro se apascentará, e ali se deitará e consumirá seus ramos. 11. Quando seus ramos secarem, serão quebrados, mulheres vindo e os queimando; porque não é um povo de entendimento, portanto, seu Criador não terá pena dele, e seu Criador não terá misericórdia dele.
12

E será naquele dia que o Senhor colherá o seu fruto desde o canal do rio até o ribeiro do Egito, e vós sereis reunidos uns aos outros, ó filhos de Israel! 13. E acontecerá naquele dia, (que) uma grande trombeta soará, e virão os que estavam errantes na terra da Assíria, e os exilados na terra do Egito, e se prostrarão diante de Jeová , na montanha sagrada, em Jerusalém.

O CURSO DE SATISFAÇÃO E SALVAÇÃO DE JEOVÁ PARA ISRAEL. - CAP. Isaías 27:7

7. Ele o feriu como ferir seu destruidor, ou ele foi morto como aqueles que foram mortos por Ele? 8. Tu o puniste com medidas, quando Tu o jogaste para longe, peneirando com sopro violento no dia do vento leste. 9. Portanto, a culpa de Jacó será eliminada dessa forma; e tudo isto é fruto da remoção do seu pecado: quando Ele faz todas as pedras do altar como pedras de giz que se quebram em pedaços, as imagens de Astarte e as colunas do sol não se levantam novamente.

10. Pois a cidade forte é solitária, uma habitação abandonada e abandonada como a estepe: ali pastam os bezerros, e ali deitam-se e comem dos seus ramos. 11. Quando seus ramos secam, eles se quebram: as mulheres vêm, fazem fogueiras com eles; pois não é um povo de inteligência: portanto, seu Criador não tem piedade dele, e seu Formador não o perdoa.
12. E acontecerá que naquele dia, Jeová designará uma batida de milho desde o dilúvio do Eufrates até o ribeiro do Egito, e sereis reunidos um a um, ó filhos de Israel.

13. E acontecerá naquele dia, uma grande trombeta soará, e os perdidos na terra da Assíria virão, e os rejeitados na terra do Egito, e se lançarão perante Jeová no monte santo em Jerusalém.

PARTE V .

LIVRO DE WOES; OU DISCURSOS HISTÓRICOS RELACIONADOS A ASSHUR E A ALIANÇA EGÍPCIA. - CHAPS. 28-33

A QUEDA DE SAMARIA.-CAP. 28

O primeiro ai. - Julgamento sobre Samaria e Jerusalém, e consolação para ambas . - CAP. 28

1. Ai da alta coroa dos bêbados de Efraim, e da flor murcha, seu ornamento de beleza, que (está) na cabeceira do vale fértil dos castigados pelo vinho. 2. Eis que o Senhor tem um forte e poderoso, como uma tempestade de granizo, uma tempestade destruidora, como uma tempestade de águas impetuosas e impetuosas. Ele o trouxe ao chão com a mão. 3. Com os pés será pisada a alta coroa dos bêbados de Efraim.

4. E a flor murcha de sua beleza gloriosa, que está na cabeceira do vale gordo, será como um figo primitivo antes do verão, que aquele que a vê vê, e enquanto ainda está em sua mão a engole.

1. Ai da orgulhosa coroa dos bêbados de Efraim, e da flor murcha de seu esplêndido ornamento, que está sobre a cabeça do vale luxuriante daqueles que foram mortos com vinho.
2. Eis que o Senhor segura uma coisa forte e poderosa como uma tempestade de granizo, uma tempestade pestilenta; como uma tempestade de águas poderosas que transbordam, Ele lança para a terra com a mão onipotente. 3. Com os pés eles pisam a orgulhosa coroa do bêbado de Efraim.

4. E acontece com a flor murchando de seu esplêndido ornamento, que está sobre a cabeceira do vale luxuriante, como a um figo prematuro antes da colheita, para o qual todo aquele que a vê olha, e não está mais em suas mãos do que ele engole.

5. Naquele dia Jeová dos exércitos se tornará uma coroa de beleza e um diadema de glória para o remanescente de Seu povo; 6, e por espírito de juízo para aquele que está assentado para julgar, e por força para os que fazem voltar a batalha até a porta.

5. Naquele dia Jeová dos exércitos será a coroa de adorno e o diadema esplêndido para o remanescente de Seu povo; 6, e o espírito de justiça para os que se sentam na cadeira de juiz, e força heróica para os que repelem a guerra no portão.

7. E (ainda) até mesmo estes por causa do vinho se enganaram, e por causa da bebida forte se desviaram. O sacerdote e o profeta erraram por causa da bebida forte, foram engolidos pelo vinho, foram desencaminhados pela bebida forte, erraram na visão, vacilaram no julgamento. 8. Pois todas as mesas estão cheias de vômito, de sujeira, sem lugar (limpo). 9. A quem ele ensinará conhecimento? E a quem ele fará entender a doutrina? Os desmamados do leite e retirados dos seios.

10. Pois (é) regra sobre regra, regra sobre regra, linha sobre linha, linha sobre linha, um pouco aqui, um pouco ali. 11. Pois com lábios gaguejantes e com outra língua falará a este povo. 12. Quem lhes disse: Isto é descanso, dai descanso aos cansados, e isto fica quieto, mas eles não quiseram ouvir. 13. E a palavra de Jeová era para eles regra sobre regra, regra sobre regra; linha sobre linha, linha sobre linha; um pouco aqui, um pouco ali; para que eles possam ir, e cair para trás, e serem quebrados, e ser enlaçados e presos.


14. Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, governantes deste povo que está em Jerusalém. 15. Porque dizeis: Fizemos aliança com a morte e com o inferno formamos aliança; o flagelo transbordante, quando passar, não virá sobre nós, pois fizemos da falsidade nosso refúgio e na fraude nos escondemos; 16, portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que ponho em Sião uma pedra, uma pedra de prova, uma pedra angular de valor, de um alicerce firme; o crente não terá pressa.

17. E porei o juízo por linha e a justiça por prumo, e o granizo varrerá o refúgio da falsidade, e as águas do esconderijo transbordarão. 18. E seu pacto com a morte será anulado, e sua liga com o inferno não subsistirá, e o flagelo transbordante — porque ele passará e vocês serão pisoteados por ele. 19. E assim que ele passar, ele o levará embora; porque ela passará todas as manhãs, de dia e de noite, e somente o vexame será o entendimento do que se ouve.

20. Pois a cama é muito curta para se esticar e a coberta muito estreita para se envolver. 21. Pois como o monte Perazim se levantará Jeová, como o vale em Gibeão, Ele se enfurecerá, para fazer Sua obra, Sua estranha obra, e para cumprir Sua tarefa, Sua estranha tarefa. 22. E agora não zombes, para que as vossas bandas não sejam fortes; porque até uma destruição decretada tenho ouvido do Senhor Deus dos exércitos, em toda a terra.

7. E também bobinam com o vinho, e se enjoam de metanfetamina; o padre e o profeta cambaleiam com metanfetamina, cambaleiam ao ter visões, cambaleiam ao pronunciar o julgamento. 8. Pois todas as mesas estão cheias de vômito imundo, sem lugar mais.
9. A quem ele ensinaria conhecimento? E para quem torna a pregação inteligível? Para aqueles desmamados do leite. Para aqueles que foram retirados do peito. 10. Para preceito sobre preceito, preceito sobre preceito, linha sobre linha, linha sobre linha, um pouco aqui, um pouco ali?


11. Porque por meio de homens que falam gaguejando, e por uma língua estranha falará a este povo. 12. Aquele que lhes disse: Há descanso; dai descanso aos cansados, e haverá refrigério! Mas eles não quiseram ouvir. 13. Portanto, a palavra de Jeová torna-se para eles preceito sobre preceito, preceito sobre preceito, linha sobre linha, linha sobre linha, um pouco aqui, um pouco ali, para que possam ir e tropeçar para trás, e serem feitos em pedaços, e ser enlaçado e levado.


14. Portanto, ouvi a palavra de Jeová, senhores desprezíveis, governantes deste povo que está em Jerusalém. 15. Pois dizeis: Fizemos aliança com a morte e com o Hades chegamos a um acordo. O flagelo crescente, quando chegar aqui, não nos fará mal; pois transformamos a mentira em nosso abrigo e nos enganamos nos escondendo. 16. Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou aquele que coloquei em Sião uma pedra, uma pedra de prova, uma pedra preciosa de esquina de fundada fundação; quem acredita não terá que se mover.

17. And I make justice the line, and righteousness the level; and hail sweeps away the refuge of lies, and the hiding-place is washed away by waters.
18. And your covenant with death is struck out, and your agreement with Hades will not stand; the swelling scourge when it comes, ye will become a thing trodden down to it. 19. And as often as it passes it takes you: for every morning it passes, by day and by night; and it is nothing but shuddering to hear such preaching.

20. Pois a cama é muito curta para esticar e a coberta muito apertada quando um homem se enrola nela.
21. Porque o Senhor se levantará como no monte de Perazim, e se indignará como no vale de Gibeão, para fazer a sua obra; e para agir Seu ato; estranho é o Seu ato.
22. E agora não movais zombarias, para que vossos grilhões não sejam fortalecidos; pois tenho ouvido do Senhor Jeová dos exércitos um juízo de destruição, e irrevogável, sobre toda a terra.

23. Dê ouvidos e ouça minha voz; escute e escute meu discurso. 24. O lavrador ara todos os dias para semear? Ele abre e nivela seu terreno? 25. Ele não, quando ele nivelou a superfície dela, lançou endro, e espalhou cominho, e colocou o trigo em fileiras, e a cevada (no lugar) marcada e soletrada em sua borda? 26. Assim o ensina corretamente, seu Deus o instrui. 27. Pois não com o trenó se deve debulhar o endro, nem a roda da carroça girada sobre o cominho; pois com a vara se deve bater o endro e o cominho com a vara.

28. O pão de milho deve ser triturado, pois ele nem sempre o estará debulhando; então ele dirige a roda de sua carroça (sobre ela), mas com seus cavalos ele não a esmaga. 29. Até mesmo isso vem de Jeová dos exércitos; Ele é maravilhoso em conselhos; grande em sabedoria.

23. Empresta-me o teu ouvido e ouve a minha voz; comparecer e ouvir meu endereço! 24. O lavrador ara continuamente para semear? sulcar e gradar sua terra? 25. Não é assim: quando ele nivela a superfície, ele espalha o caroço de papoula preta, espalha o cominho, e coloca o trigo em fileiras, e a cevada na parte indicada, e espelta na sua orla? 26. E Ele o instruiu como agir corretamente: seu Deus o ensina.


27. Pois a papoila negra não se trilha com trenó, nem se passa a roda de carroça sobre o cominho; mas a papoula preta é nocauteada com um pau e o cominho com um cajado. 28. O milho-pão é moído? Não; não segue debulhando eternamente, e passa por cima dela a roda da sua carroça e dos seus cavalos: não a esmaga. 29. Isso também procede do Senhor dos exércitos: Ele dá inteligência maravilhosa, alto entendimento.

PROFECIA SOBRE JERUSALÉM. — CAP. 29

O segundo ai. - A opressão e libertação de Ariel . - CAP. 29

1. Ai de Ariel, Ariel, a cidade que Davi acampou! Adicione ano a ano; deixe as festas girarem; 2, e afligirei Ariel, e haverá tristeza e tristeza, e será para mim como Ariel. 3. E acamparei contra ti ao redor, e empurrarei contra ti um poste, e levantarei contra ti as muralhas. 4. E tu serás trazido para baixo, da terra falarás, e tua palavra será baixa desde o pó, e tua voz será como (a voz de) um espírito, da terra e de a poeira deve murmurar tua fala.

1. Ai de Ariel, de Ariel, o castelo onde Davi armou sua tenda! Acrescente ano a ano, deixe as festas girarem: 2, então eu angustio Ariel, e há gemidos e gemidos; e então ela se prova para mim como Ariel. 3. E eu acampo em um círculo ao redor de ti, e te cerco com postos de vigia, e ereto tartarugas contra ti. 4. E quando baixado, falarás da terra e a tua palavra soará baixo desde o pó; e tua voz sobe como a de um demônio do chão, e tua fala sussurrará do pó.

5. Então será como pó fino a multidão de teus estranhos, e como palha passageira a multidão dos terríveis, e será em um momento de repente. 6. Da presença de Jeová será visitada por trovões e terremotos e grande barulho, tempestade e tempestade, e chamas de fogo devorador. 7. Então será como um sonho, uma visão da noite, a multidão de todas as nações lutando contra Ariel, até mesmo todos os que lutam contra ela e sua munição, e a afligem.

8. E será como quando o faminto sonhar e, eis que ele come e acorda, sua alma está vazia; e como quando o sedento sonha, e eis que ele bebe, e ele acorda, e eis que ele está fraco e sua alma deseja: assim será a multidão de todas as nações que lutam contra o monte Sião.
9. Waver e admirar! seja feliz e cego! Eles estão bêbados, mas não com vinho; eles cambaleiam, mas não com bebida forte. 10

Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, os profetas, sim, as vossas cabeças, os videntes, cobriu. 11. E a visão do todo é para você como as palavras da escrita selada, que eles dão a alguém que conhece a escrita, dizendo: Por favor, leia isto, e ele dirá: Eu não posso, porque está selada. 12. E a escrita é dada a quem não sabe escrever, dizendo: Por favor, leia isto, e ele diz: Não sei escrever.

13. E o Senhor disse: Porque este povo se aproxima com sua boca, e com seus lábios eles me honram, e seu coração se afasta de mim, e seu temor de mim é um preceito dos homens, (uma coisa) ensinada, 14 , portanto, eis que continuarei a tratar este povo de maneira estranha, muito estranha e com estranheza, e a sabedoria de seus sábios se perderá e a prudência de seus prudentes se esconderá.

15. Ai dos que se afastam de Jeová para esconder conselhos e suas obras são às escuras, e dizem: Quem nos vê e quem nos conhece? 16. Sua perversão! Deve o oleiro ser contado como o barro, para que a coisa feita diga de seu fabricante: Ele não me fez, e a coisa formada diga do anterior: Ele não entende!
17. Não é ainda muito pouco, e o Líbano se converterá em campo fértil, e o campo fértil será contado em floresta? 18

E naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e da obscuridade e das trevas os olhos dos cegos verão. 19. E os humildes se alegrarão cada vez mais no Senhor, e os pobres entre os homens no Santo de Israel se alegrarão. 20. Pois a violência acabou, e cessa o escarnecedor, e todos os vigilantes da injustiça são exterminados; 21, fazendo do homem pecador por uma palavra, e por ele disputando na porta, armaram um laço, e se viraram afastar os justos por meio do engano.

22. Portanto assim diz o Senhor à casa de Jacó: Aquele que redimiu a Abraão: Não agora Jacó se envergonhará, nem agora seu rosto ficará pálido. 23. Pois quando ele vir seus filhos, obra de minhas mãos, no meio dele, eles santificarão o meu nome, sim, eles santificarão o Santo de Jacó, e ao Deus de Israel eles temerão. 24. Então os errantes em espírito conhecerão sabedoria, e os rebeldes receberão instrução.

5. E a multidão de teus inimigos se tornará como pó de pó fino, e a multidão de tiranos como palha voando; e acontecerá de repente, muito de repente. 6. De Jeová dos exércitos vem uma visitação com estrondo de trovão e terremoto e grande barulho, vendaval e tempestade, e o resplendor de fogo devorador. 7. E a multidão de todas as nações que se reúnem contra Ariel, e todos aqueles que atacam e afligem Ariel e sua fortaleza, será como uma visão da noite em um sonho.

8. E é exatamente como um homem faminto sonha e eis que ele come; e quando ele acorda, sua alma está vazia: e assim como um homem sedento sonha, e eis que ele bebe; e quando ele acorda, eis que está fraco e sua alma seca de sede; assim será para a multidão das nações que se reúnem contra o monte de Sião.
9. Pare e olhe fixamente; cegem-se e tornem-se cegos!
Eles estão bêbados, e não com vinho; eles bobinam, e não com metanfetamina.

10. Pois o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono, e protegeu os vossos olhos; os profetas e suas cabeças, os videntes, Ele velou. 11. E a revelação de tudo isso será para vocês como as palavras de uma escrita selada, que eles dão àquele que entende de escrita, dizendo: Ore, leia isto; mas ele diz, não posso, está selado. 12. E dão a escrita a quem não entende de escrita, dizendo: Ore, leia isto; mas ele diz, eu não entendo escrever.


13. O Senhor disse: Porque este povo se aproxima de mim com sua boca, e me honra com seus lábios, e mantém seu coração longe de mim, e sua reverência por mim se tornou um mandamento aprendido dos homens; 14, portanto, eis que procederei maravilhosamente com este povo, maravilhosa e maravilhosamente estranho; e a sabedoria de seus sábios é perdida, e a compreensão de seus homens inteligentes torna-se invisível.


15. Ai dos que escondem profundamente os planos de Jeová, e seus atos acontecem em lugar escuro, e dizem: Quem nos viu então, e quem sabia de nós? 16. Oh, pela sua perversidade! Deve ser considerada argila de oleiro; que uma obra poderia dizer a seu criador: Ele não me fez; e uma imagem para seu escultor, Ele não a entende!
17. Não é ainda muito pouco, e o Líbano se tornou um campo fértil, e o campo fértil considerado como uma floresta? 18

E naquele dia os surdos ouvirão as palavras das escrituras, e os olhos dos cegos verão da obscuridade e das trevas. 19. E a alegria dos humildes aumenta em Jeová, e os pobres entre os homens se alegrarão no Santo de Israel. 20. Pois os tiranos se foram, e tudo acabou com os escarnecedores; e todos os que pensam o mal são extirpados, 21, os que condenam o homem por uma palavra, e armam laços contra o que fala mal na porta, e destroem o justo com mentiras vergonhosas.


22. Portanto assim diz Jeová da casa de Jacó, Aquele que redimiu Abraão: Jacó nunca mais terá vergonha, nem seu rosto ficará mais pálido. 23. Pois quando ele, quando seus filhos virem a obra das minhas mãos no meio dele, eles santificarão o meu nome, e santificarão o Santo de Jacó, e estremecerão diante do Deus de Israel. 24. E os que eram de espírito errôneo discernem o entendimento e os murmuradores aceitam as instruções.

O PECADO E A LOUCURA DO ANTIGO ISRAEL EM PROCURAR AJUDA ESTRANGEIRA CONTRA SEUS INIMIGOS. - CHAPS. 30, 31

O terceiro ai. - O resultado decisivo da aliança com o Egito . - CAP. 30

30-1. Ai dos filhos desobedientes, diz Jeová, (tão desobedientes quanto) para formar (ou executar) um plano e não de mim, e para tecer uma teia, mas não (de) meu Espírito, por causa de adicionar pecado ao pecado; 2, os que caminham para descer ao Egito, e não consultam a minha boca, para se refugiarem na força de Faraó e confiarem na sombra do Egito. 3. E a força do Egito será para vós para vergonha, e a confiança para a sombra do Egito para confusão.

4. Pois seus chefes estão em Zoan, e seus embaixadores chegam a Hanes. 5. Todos se envergonham de um povo que não os pode lucrar, um povo não para ajudar nem para lucro, mas para vergonha e também para vergonha. 6. O fardo das feras do sul, em uma terra de sofrimento e angústia, de onde (são) a víbora e a serpente voadora de fogo; carregam nos ombros de asnos jovens suas riquezas, e na corcova dos camelos seus tesouros, para um povo que não pode lucrar; 7, e os egípcios em vão e em vão eles ajudarão.

Portanto, eu clamo a respeito disso, a força deles é ficar quieto.
8. E agora vá, escreva com eles em uma mesa e inscreva-o em um livro, e que seja para um dia futuro, para sempre, para a eternidade. 9. Para um povo rebelde é, filhos mentirosos, filhos que não estão dispostos a aprender a lei de Jeová; 10, que dizem aos videntes: Não vereis, e aos espectadores, não vereis para nós coisas retas; fala-nos coisas suaves, vê enganos, 11, afasta-te do caminho, corta o caminho, faze cessar de diante de nós o Santo de Israel.

12. Portanto, assim diz o Santo de Israel: Por rejeitarem esta palavra, e (porque) vocês confiaram na opressão e na perversidade e nelas confiaram, 13, portanto a iniqüidade deles será para vocês como uma brecha prestes a cair , inchando em uma parede alta, cuja quebra pode vir repentinamente, a (qualquer) instante. 14. E está quebrado como a quebra de um vaso de oleiro, impiedosamente quebrado, de modo que não se encontra entre seus fragmentos um caco para tirar o fogo de uma lareira, e para mergulhar a água de um tanque.

15. Pois assim diz o Senhor Jeová, o Santo de Israel: Voltando e descansando, sereis salvos; permanecendo quietos e em confiança sereis a vossa força; e vocês não. 16. E dizeis: Não, porque fugiremos em cavalos; portanto fugireis; e sobre o veloz iremos; portanto, seus perseguidores serão rápidos. 17. Mil fugirão de diante da ameaça de um, de diante da repreensão de cinco vós fugireis, até que sejais deixados como um poste no topo da montanha, e como o sinal na colina.

18. E por isso Jeová esperará para ter misericórdia de ti e por isso se levantará para se compadecer de ti, porque um Deus de juízo é Jeová; bem-aventurados todos os que esperam por ele. 19. Pois o povo de Sião habitará em Jerusalém; não chorarás mais; Ele será muito gracioso para contigo, à voz do teu clamor; conforme Ele ouve, Ele te responderá. 20. E o Senhor vos dará o pão da aflição e a água da opressão, e não mais se esconderão os teus mestres, e os teus olhos verão os teus mestres.

21. E os teus ouvidos ouvirão uma voz atrás de ti, dizendo: Este é o caminho, andai por ele, quando virares para a direita e quando virares para a esquerda. 22. E ele contaminará de prata a cobertura dos teus ídolos e a caixa da tua imagem de ouro; tu os espalharás como uma coisa abominável. Longe! tu deves dizer a ele. 23. E Ele dará a chuva da tua semente, com a qual semearás a terra, e pão, o produto da terra, e será farto e rico; teu gado se alimentará naquele dia em um pasto alargado.

24. E os bois e os jumentos que trabalham na terra comerão forragem salgada, que foi peneirada com peneira e leque. 25. E haverá, em cada alta montanha, e em cada colina elevada, canais, riachos de águas, no dia da grande matança, quando as torres caírem. 26. E a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol será sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia de Jeová amarrar a brecha de Seu povo, e o golpe de Sua ferida Ele vai curar.


27. Eis que o nome de Jeová vem de longe, queimando sua ira, e pesada a subida (de fumaça); Seus lábios estão cheios de ira e Sua língua como um fogo devorador. 28. E Seu hálito, como uma torrente transbordante, se dividirá até o pescoço, para peneirar as nações na peneira da falsidade, e um freio enganoso nas mandíbulas do povo. 29. O teu cântico será como a noite da consagração de uma festa, e a tua alegria será como (a de) alguém que marcha com flauta para ir ao monte de Jeová, à Rocha de Israel.

30. E Jeová fará ser ouvida a majestade da sua voz, e a descida do seu braço fará ser vista, com indignação de ira e uma chama de fogo devorador, espalhando, e chuva, e granizo. 31. Pois à voz do Senhor a Assíria será quebrada, e com a vara ele ferirá. 32. E cada passagem da vara da condenação, que Jeová colocar sobre ele, será com tamboretes e harpas, e com lutas de tremor se travará nela.

33. Nem arranjado desde ontem é Tophet; até para o rei está preparado; Ele aprofundou, Ele alargou (isto); sua pilha de fogo e lenha em abundância; o sopro de Jeová, como uma torrente de enxofre, o acende.

1. Ai dos filhos teimosos, diz Jeová, que façam planos, e não pelo meu impulso, e façam aliança, e não segundo o meu espírito, para amontoar pecado sobre pecado; 2, que vão viajar para o Egito, sem ter pedido minha boca, para voar para o abrigo de Faraó e se esconderem sob a sombra do Egito. 3. E o abrigo de Faraó se torna uma vergonha para eles, e o esconderijo sob a sombra do Egito é uma vergonha.

4. Pois os príncipes de Judá apareceram em Zoã, e seus embaixadores chegaram em Harã. 5. Todos terão que se envergonhar de um povo inútil para eles, que não traz ajuda nem utilidade, mas vergonha e também opróbrio.
6. Oráculo sobre os bois de água do sul: Através de uma terra de angústia e confinamento, de onde vem a leoa e o leão, víboras e dragões voadores; eles carregam seus bens nos ombros de potros de asnos, e seus tesouros nas colisões de camelos, para uma nação que nada aproveita.

7. E o Egito, inútil e oco, eles ajudarão; portanto, chamo isso de Egito, Grande boca fica quieto.
8. Agora vá, escreva em uma mesa com eles, e anote em um livro, e deixe-o ali para os dias futuros, para sempre, para a eternidade.
9. Pois é um povo refratário, filhos mentirosos, filhos que não gostam de ouvir a instrução de Jeová; 10, que dizem aos videntes: Não vejam; e aos profetas, não profetize para nós coisas certas! Fale lisonjas para nós! 11

Saia do caminho, desvie-se do caminho, tire do nosso rosto o Santo de Israel.
12. Portanto, assim diz o Santo de Israel: Porque não gostais desta palavra, e colocai vossa confiança em vigor e embaralhamentos, e confiai nisto; 13, portanto, esta iniqüidade será para você como uma brecha caindo, dobrada para a frente em uma parede muito alta, que cai em ruínas de repente, muito de repente. 14. E Ele o despedaça, como um vaso de oleiro se despedaça quando o esmigalham sem poupar, e do qual, quando está despedaçado ali, você não pode encontrar um caco para buscar fogo na lareira, ou para tirar água de uma cisterna.


15. Pois assim diz o Senhor Deus, o Santo de Israel: Virando-se e descansando, sereis ajudados; sua força se manifestaria na quietude e na confiança; mas vocês não. 16. E dizeis: Não, mas voaremos sobre cavalos; portanto fugireis: e Cavalgaremos em cavalos de corrida; portanto, seus perseguidores correrão. 17. Mil, vós fugireis da ameaça de um, da ameaça de cinco, até que sejais reduzidos a um remanescente, como um pinheiro no topo da montanha, e como um estandarte na colina.


18. E, portanto, Jeová esperará até que se incline para você e, portanto, se retirará para o alto até que tenha misericórdia de você; porque Jeová é um Deus de direito, salvação para os que por ele esperam.
19. Pois um povo continua habitando em Sião, em Jerusalém; não chorarás para sempre: Ele se mostrará gracioso para contigo ao som do teu clamor por ajuda; assim que Ele ouve, Ele te responde.

20. E o Senhor vos dá pão na penúria e água para as vossas necessidades; e teus professores não se esconderão mais, e teus olhos vêm para ver teus professores. 21. E os teus ouvidos ouvirão as palavras atrás de ti, dizendo: "Este é o caminho, andai por ele!" quer te voltes para a direita ou para a esquerda. 22. E contaminais de prata a cobertura das tuas imagens de escultura, e de ouro as vestes das tuas imagens de fundição; tu os espalharás como uma coisa imunda: "Saia!" tu dizes a ele.


23. Ele dá chuva à tua semente, com a qual semeias a terra; e pão da produção da terra, e está cheio de seiva e gordura; nesse dia, seus rebanhos se alimentarão em pastagens espaçosas. 24. E os bois e os jumentos, que trabalham na terra, comerão mosto salgado, que é peneirado com a pá e o garfo de joeirar! 25. E em cada alta montanha, e em cada colina que se eleva, há nascentes, riachos no dia do grande massacre, quando as torres caem.


26. E a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol se multiplicará sete vezes, como a luz de sete dias, no dia em que Jeová amarra a ferida de Seu povo e cura o esmagamento de Seu golpe.
27. Eis que o nome de Jeová vem de longe, queimando sua ira e quantidade de fumaça: Seus lábios estão cheios de espuma furiosa, e sua língua como fogo consumidor.

28. E Seu hálito é como um riacho que transborda, que chega até a metade do caminho até o pescoço, para peneirar as nações na peneira do nada; e um freio enganador chega ao rosto das nações.
29. Sua canção soará então como durante a noite, quando a festa é celebrada; e tereis alegria no coração como os que marcham ao tocar flauta para subir ao monte do Senhor, à rocha de Israel.


30. E Jeová faz com que Sua voz majestosa seja ouvida e que se veja o abaixar de Seu braço, com o resfolegar da ira e o resplendor do fogo devorador, o estouro de uma nuvem e o derramamento de chuva e granizo. 31. Pois a Assíria ficará apavorada com a voz de Jeová, quando Ele bater com o bordão. 32. E acontecerá que cada golpe da vara do destino, que Jeová faz cair sobre a Assíria, é dado em meio ao barulho de tambores e violões; e em batalhas de braço oscilante Ele luta.

33. Pois um lugar para o sacrifício de abominações já está pronto há muito tempo, sim, para o rei está preparado; Ele o fez profundo, largo: sua pilha funerária tem fogo e lenha em abundância; o sopro de Jeová como uma torrente de enxofre o incendeia.

O quarto ai. - O falso socorro; O desprezado com pena; e a Nova Era . - CHAPS. 31-32: 8

Isaías 31:1 Ai dos que descem ao Egito em busca de ajuda, e dos cavalos confiam e confiam na cavalaria, porque é numerosa, e nos cavaleiros, porque são muito fortes e não olham para o Santo de Israel e não buscam a Jeová. 2. E (ainda) Ele também é sábio, e traz o mal, e Suas palavras Ele não remove, e Ele se levanta contra a casa dos malfeitores, e contra a ajuda dos que praticam a iniqüidade. 3. E o Egito (é) o homem, e seus cavalos carne e não espírito; e o Senhor estenderá a sua mão, e o ajudador tropeçará, e o ajudado cairá; e juntamente todos eles cessarão.

4. Pois assim me diz Jeová: Como rosna o leão, e o leãozinho sobre a sua presa, contra quem uma multidão de pastores é chamada, à sua voz ele não se amedronta, e ao seu ruído não se humilha, assim descerá o Senhor dos exércitos para combater no monte Sião e no seu outeiro. 5. Como pássaros voando (sobre ou ao redor de seus ninhos), assim Jeová cobrirá Jerusalém, cobrirá e salvará, passará e salvará.


6. Volte para Aquele de quem os filhos de Israel se revoltaram profundamente. 7. Pois naquele dia rejeitarão ao homem os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que as tuas mãos pecaminosas fizeram para ti [ou, que as tuas próprias mãos fizeram para ti como pecado]. 8. E a Assíria cairá pela espada de ninguém, e nenhum trabalho mortal o devorará, e ele fugirá de diante da espada, e seus jovens se tornarão tributários. 9. E a sua rocha passará de medo, e os seus chefes temerão um estandarte, diz o Senhor, a quem há um fogo em Sião e uma fornalha em Jerusalém.

1. Ai dos que descem ao Egito em busca de ajuda, e confiam nos cavalos, e confiam em carros, que são muitos, e nos cavaleiros, que há uma multidão poderosa deles; e não olhe para o Santo de Israel, e não pergunte por Jeová! 2. E ainda assim Ele também é sábio; assim, Ele traz o mal e não põe de lado Suas palavras; e se levanta contra a casa dos malfeitores e contra a ajuda dos malfeitores.

3. E o Egito é homem, e não Deus; e seus cavalos são carne, e não espírito. E quando Jeová estende Sua mão, o ajudante tropeça, e o ajudado cai, e todos morrem juntos.
4. Pois assim me falou Jeová: Como rosna o leão, e o leãozinho sobre a sua presa, contra a qual se reúne uma multidão de pastores; ele não se assusta com o grito deles e não se rende com o barulho deles; assim o Senhor dos exércitos descerá para fazer campanha contra o monte de Sião e contra o seu outeiro.

5. Como pássaros esvoaçantes, Jeová dos exércitos protegerá Jerusalém; triagem e entrega, poupando e libertando.
6. Então voltai, ó filhos de Israel, para Aquele de quem os homens tão profundamente se afastaram. 7. Pois naquele dia eles abominarão cada um os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que as tuas mãos te fizeram por pecado. 8. E Asshur cai pela espada que não é de homem, e a espada que não é de homem o devorará; e ele foge diante da espada, e seus jovens tornam-se tributários. 9. E a sua rocha, com medo de que passe, e os seus príncipes sejam espantados com as bandeiras: a palavra do Senhor, que tem o seu fogo em Sião, e a sua fornalha em Jerusalém.

CONTINUAÇÃO DE PROMESSAS.-CAP. Isaías 32:1

1. Eis que porque a justiça reinará um rei e os governantes da justiça governarão. 2. E um homem será como um esconderijo do vento, e um esconderijo da chuva (ou tempestade), como canais de água em um lugar seco (ou na seca), como a sombra de uma rocha pesada em um terra cansada.
3. E os olhos dos que vêem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão. 4. E o coração (ou mente) do precipitado (desatento ou imprudente) compreenderá para saber (ou compreenderá o conhecimento), e a língua dos gagos se apressará em falar coisas claras.


5. O tolo não será mais chamado de nobre, e o rude não será mais considerado (ou para) liberal. 6. O tolo (é aquele que) falará tolices, e seu coração cometerá iniqüidade, para praticar iniqüidade e falar erro a (ou, contra) Jeová, para matar de fome (ou, deixar vazia) a alma do faminto, e a bebida dos sedentos ele deixará cair. 7. E quanto ao rude, suas armas (ou instrumentos) são más.

Ele planeja tramas para destruir os oprimidos (ou aflitos) com palavras falsas, mesmo no falar certo do pobre (homem). 8. O homem nobre (ou generoso) concebe coisas nobres (ou generosas), e nas coisas nobres (ou generosas) ele persevera.

32-1. Eis que o rei reinará segundo a justiça; e os príncipes, de acordo com o direito que ordenarão. 2. E cada um será como um abrigo contra o vento e um abrigo contra a tempestade; como riachos de água em um lugar seco, como a sombra de uma rocha gigantesca em uma terra lânguida.
3. E os olhos dos que vêem não mais se fecham, e os ouvidos dos que ouvem atendem. 4. E o coração do apressado entende saber, e a língua dos gagos fala coisas claras com prontidão.


5. O tolo não será mais chamado de nobre, nem o astuto de cavalheiro. 6. Pois o tolo fala tolices e o seu coração pratica coisas ímpias, para praticar artimanhas e falar engano contra Jeová, para deixar vazia a alma dos famintos e reter a bebida dos sedentos. 7. E a arte do homem astuto é má, que inventa estratagemas para destruir os sofredores com palavras mentirosas, mesmo quando o necessitado exibe o seu direito. 8. Mas o homem nobre projeta coisas nobres, e às coisas nobres ele adere.

AMEAÇAS DIRIGIDAS ÀS MULHERES DE Judá. - CAP. Isaías 32:9

CONTRA AS MULHERES DE JERUSALÉM. - CAP. Isaías 32:9

Apêndice ao Quarto Ai .

9. Mulheres descuidadas, levantem-se, ouçam minha voz; filhas confidentes, ouçam minha fala.
10. Dentro de um ano e mais estremecereis, vós confiantes, porque a vindima acaba, o ajuntamento não virá. 11. Trema, ó descuidadas (mulheres); terremoto, vós confidentes; tira-te e deixa-te nu, e cingir (pano de saco) os teus lombos. 12. Luto pelos seios (ou, aquecimento nos seios), pelos campos agradáveis, pela videira frutífera.

13. Sobre a terra do meu povo, espinhos (e) espinhos crescerão, pois (eles devem subir) sobre todas as (tuas) casas de prazer, ó cidade alegre (ou, sobre todas as casas de prazer na cidade feliz ) 14. Pois o palácio foi abandonado, a multidão da cidade (ou a cidade lotada) partiu, colina e torre de vigia (são) para cavernas (ou, tocas) para sempre, uma alegria de jumentos selvagens, um pasto de rebanhos .

15. Até que o Espírito seja derramado sobre nós do alto, e o deserto se torne um campo fértil, e o campo fértil seja contabilizado como a floresta. 16. E a justiça permanecerá no deserto, e a justiça no campo fértil habitará. 17. E a obra da justiça será paz, e o efeito da justiça, descanso e segurança (ou segurança) para sempre. 18. E o meu povo habitará em uma casa de paz, em habitações seguras e em lugares tranquilos de descanso.


19. E haverá saraiva na queda da floresta, e a cidade será baixa em um lugar baixo (ou, humilhada com a humilhação). 20. Bem-aventurados aqueles que semeiam junto a todas as águas, que espalham a pé do boi e do jumento.

AMEAÇA DE RETRIBUIÇÃO AOS INIMIGOS DO POVO DE DEUS. - CAP. 33

1. Ai de ti estragando e tu não foste estragado, enganando e eles não te estragaram! Quando cessares de estragar, serás estragado e, quando acabares de enganar, eles te enganarão. 2. Jeová, favorece-nos, pois em Ti esperamos; seja seu braço pela manhã, também nossa salvação em tempos de angústia. 3. Ao barulho do tumulto (ou barulho tumultuoso) as pessoas fogem; em Tua ascensão as nações estão dispersas.

4. E seu despojo será recolhido (como) a reunião do devorador; como gafanhotos correndo sobre ele. 5. Exaltado é Jeová porque habita nas alturas; Ele enche (ou encheu) Sião com julgamento e justiça. 6. E Ele será a segurança dos teus tempos, a força das salvações, a sabedoria e o conhecimento, o temor de Jeová, que é o seu tesouro.
7. Eis que seus valentes clamam do lado de fora; os embaixadores da paz choram amargamente.

8. As estradas estão destruídas, o viajante cessa; ele quebra a aliança, despreza as cidades, não dá valor a ninguém. 9. A terra pranteia, desfalece; O Líbano está envergonhado, está definhando; Sharon é como um deserto, e Basã e Carmelo lançam (suas folhas). 10. Agora me levantarei, diz Jeová, agora serei elevado, agora me exaltarei. 11. Conceberás palha, produzirei restolho; seu hálito como restolho deve devorar você.

12. E as nações serão como fornos de cal (ou, como queima de cal); espinhos cortados, no fogo eles queimarão. 13. Ouvi, longe, o que eu fiz, e sabei, perto de mim, meu poder.
14. Temerosos em Sião estão os pecadores; o tremor apoderou-se dos ímpios. Quem de nós pode habitar com o fogo consumidor, quem de nós pode habitar com o fogo eterno? 15. Andar em retidão e falar coisas certas, rejeitando com desprezo o ganho de opressões (ou extorsões), sacudindo as mãos para não aceitar o suborno, impedindo seus ouvidos de ouvir sangue, fechando os olhos para não olhar para o mal, ele alto lugares habitarão; rapidez de rochas (será) seu lugar elevado; seu pão é dado, sua água certa.

17. Um rei em sua formosura teus olhos contemplarão, eles contemplarão uma terra de distâncias. 18. Teu coração meditará terror. Onde está aquele que conta? Onde está aquele pesado? Onde está aquele que contou as torres? 19. O povo feroz (ou determinado) tu não verás; um povo de lábios profundos de ouvir, de língua bárbara sem sentido.
20. Contemplem Sião, a cidade das nossas festividades! Os teus olhos verão para Jerusalém um lar tranquilo, uma tenda que não pode ser removida.

Suas estacas não serão arrancadas para sempre, e todas as suas cordas não serão quebradas. 21. Mas ali o Senhor será poderoso para nós; um lugar de rios, riachos largos (em) ambos os lados; não entrará nele navio a remo, e navio valente não passará por ele. 22. Pois Jeová, nosso Juiz, Jeová nosso Legislador, Jeová nosso Rei, Ele nos salvará.
23. Tuas cordas estão soltas; eles não mantêm seu mastro ereto; eles não espalham a vela; então é pilhada compartilhada de espólio em abundância; o coxo estraga o despojo.
24. E o morador não dirá: Estou doente. As pessoas que moram nele (são) perdoadas (suas) iniqüidades.

9. Mulheres satisfeitas, levantem-se, ouçam minha voz; ó filhas confiantes, ouçam meu discurso! 10. Dias ao ano: então, estremecereis, confiantes! pois com a vindima acaba, a colheita dos frutos dá em nada. 11. Tremam, contentes! Tremam, vocês, confiantes! Despir-se, desnudar-se e cingir os lombos com pano de saco! 12. Eles batem em seus peitos para os campos agradáveis, para a videira frutífera.

13. Na terra do meu povo cresce joio, sarças; sim, sobre todas as casas alegres da cidade alegre. 14. Pois o palácio é feito solitário; a multidão da cidade fica desolada; o ofel e a torre de vigia servem como cavernas para sempre, para o deleite dos asnos selvagens, para o cuidado dos rebanhos.
15. Até que o Espírito seja derramado sobre nós do alto, e o deserto se torne um campo fértil, e o campo fértil seja contado como a floresta.

16. E a justiça faz sua morada no deserto, e a justiça se estabelece no campo de fruto. 17. E o efeito da justiça será paz, e a recompensa da justiça descanso e segurança para sempre. 18. E meu povo habita em um lugar de paz e em moradas confiáveis ​​e seguras, e em lugares de descanso alegres. 19. E aclama com a destruição da floresta e a cidade deve ser humilhada.
20. Bem-aventurados os que semeiam sobre todas as águas e que percorrem em liberdade os pés dos bois e das jumentas.

O quinto ai. - Ai a respeito de Asshur; Libertação e glória de Jerusalém . - CAP. 33

1. Ai, devastador, e a ti mesmo não devastado; e tu estraga, e ainda não estragado! Não acabaste com o devastador? tu serás devastado. Você conseguiu roubar? os homens te roubam.
2. Jeová, tenha misericórdia de nós; nós esperamos por Ti: seja seu braço todas as manhãs, sim, nossa salvação em tempo de necessidade!
3. Ao som de um ruído, os povos passam; em Tuas nações nascentes estão espalhadas. 4. E seu despojo é varrido como um enxame de gafanhotos varre; enquanto os besouros correm, eles correm sobre ele.


5. Jeová é exaltado; por habitar nas alturas, Ele encheu Sião de justiça e retidão. 6. E haverá segurança para o teu tempo, riquezas da salvação, da sabedoria e do conhecimento. O temor de Jeová é então o tesouro de Judá.
7. Eis que seus heróis choram do lado de fora; os mensageiros da paz choram amargamente. 8. Desolados são as estradas, os viajantes desaparecidos; ele quebrou alianças, insultou cidades, desprezou homens.

9. A terra chora, definha; O Líbano está envergonhado, ressecado; o prado de Sharon se tornou uma estepe, e Bashan e Carmel sacodem suas folhas. 10. Agora me levantarei, diz Jeová, ora me exalto, ora me elevo.
11. Estais grávidas de feno, produzis restolho! Seu bufar é o fogo que vai devorar você. 12. E as nações tornam-se como a queima de cal, espinhos cortados que se acendem com o fogo.


13. Hear, ye distant ones, what I have accomplished; and perceive, ye near ones, my omnipotence! 14. The sinners in Zion are afraid; trembling seizes the hypocrites: who of us can dwell with devouring fire? who of us abide with everlasting burnings?
15. He that walketh in righteousness, and speaketh uprightness; he that despiseth gain of oppressions, whose hand keepeth from grasping bribes; he that stoppeth his ear from hearing murderous counsel, and shutteth his eyes from looking at evil; 16, he will dwell upon high places; rocky fastnesses are his castle; his bread is abundant, his waters inexhaustible.


17. Teus olhos verão o rei em sua formosura, verão uma terra que está muito distante.
18. Teu coração medita sobre o estremecimento. Onde está o avaliador? onde está o pesador? onde aquele que contou as torres? O povo áspero que não vês mais, um povo de lábios profundos e inaudíveis, de língua ininteligível e gaguejante.
20. Olhe para Sião, o castelo de nossa reunião festiva. Teus olhos verão Jerusalém, um lugar aprazível, uma tenda que não vaga, cujas estacas nunca são puxadas, e cujas cordas nunca se quebram.

21. Não, habita para nós um glorioso, Jeová; um lugar de riachos, canais de grande extensão, em que nenhuma frota de navios a remo se aventurar, e que nenhum forte homem de guerra deve cruzar. 22. Pois Jeová é o nosso Juiz; Jeová é nosso Príncipe de guerra; Jeová é nosso Rei; Ele nos trará a salvação.
23. Tuas cordas estão soltas; eles não seguram firmemente o suporte de teu mastro; eles não seguram a bandeira estendida: então o saque do saque é dividido em abundância; até mesmo os coxos compartilham a presa. 24. E nenhum morador dirá: Eu sou fraco; o povo que aí se estabeleceu tem os seus pecados perdoados.

PARTE VI .

AMEAÇAS CONTRA OS INIMIGOS DA IGREJA, COM PROMESSAS PARA A PRÓPRIA IGREJA. - CHAPS. 34, 35

FINAL DO JULGAMENTO SOBRE TODO O MUNDO (MAIS ESPECIALMENTE SOBRE EDOM) E REDENÇÃO DO POVO DE JEOVÁ. - CAPS. 34, 35

1. Aproximem-se, nações, para ouvir; e vós, povos, ouvi. Deixe a terra ouvir, e sua plenitude, o mundo e todos os seus problemas. 2. Pois Jeová se indignou contra todas as nações, e se indignou contra todo o seu exército; Ele os condenou, os entregou à matança. 3. E os seus mortos serão lançados fora, e os seus cadáveres, o seu fedor subirá; e as montanhas se derreterão com seu sangue.

4. E os céus se enrolarão como um pergaminho, e todo o seu exército murchará como o desbotamento da folha da videira e como o desbotamento (folha) ou seco (figo) da figueira.
5. Pois a minha espada está mergulhada no céu; eis que sobre Edom descerá e sobre o povo de minha maldição. 6. Jeová tem uma espada; está cheio de sangue, está untado com gordura, com sangue de cordeiros e cabras, com a gordura de rins de carneiros; porque Jeová tem um sacrifício em Bozra e uma grande matança na terra de Edom.

7. E os unicórnios descerão com eles, e os novilhos com os touros. E a sua terra será encharcada de sangue, e o seu pó com gordura será engordada. 8. Porque há um dia de vingança para Jeová, um ano de recompensa pela causa de Sião. 9. E seus riachos se converterão em piche, e seu pó em enxofre, e sua terra se tornará em piche ardente. 10. Dia e noite não será apagado; para sempre sua fumaça subirá; de geração em geração será destruída; para todo o sempre não haverá ninguém passando por ela.

11. Então o possuirão o pelicano e o porco-espinho, a garça e o corvo habitarão nele. E deve-se estender sobre ela a linha da confusão e as pedras do vazio. 12. Suas cavernas - e não há ninguém lá que eles (ainda) chamem de reino, e todos os seus chefes deixarão de existir. 13. E nos seus palácios crescerão espinhos, urtigas e amoreiras nas suas fortalezas; e ela será um lar de lobos, um gramado para avestruzes.

14. E criaturas selvagens (lá) se encontrarão com criaturas uivantes, e o monstro peludo chamará seu companheiro; somente ali repousa o monstro noturno e encontra para si um lugar de descanso. 15. [Quanto às espécies particulares de animais mencionados em toda esta passagem, não há necessidade, como Calvino bem observa, de nos preocuparmos muito com eles. O sentido geral é, evidentemente, que uma população humana deve ser sucedida por animais selvagens e solitários, que não devem apenas viver, mas se reproduzir ali, implicando em desolação total e contínua.

16. Buscai no livro de Jeová e lede; pelo número os chamará Jeová. Para minha boca, ordenou; e Seu Espírito os reuniu. 17. Ele também lançou a sorte por eles, e Sua mão dividiu a sorte entre eles. Para sempre eles a terão como uma herança, de geração em geração habitarão nela.
35-1. Deserto e deserto se regozijarão (por) eles; e o deserto se regozijará e florescerá como a rosa.

2. (Deve) florescer, florescer e se alegrar; sim (com) alegria e gritos. A glória do Líbano é dada a ele, a beleza do Carmelo e de Sharon. Eles verão a glória de Jeová, a beleza de nosso Deus.
3. Fortaleça as mãos (agora) afundando, e joelhos (agora) cambaleantes tornem-se firmes. 4. Dizei ao apressado de coração: Sede firmes, não temas; eis o seu Deus; a vingança está chegando, a retribuição de Deus; Ele (Ele mesmo) está vindo e irá salvá-lo.


5. Então os olhos dos cegos serão abertos, e os ouvidos dos surdos, destampados. 6. Então o coxo saltitará como um cervo, e a língua do mudo gritará (de alegria), porque as águas arrebentaram no deserto e riachos no deserto.
6. E a miragem se tornará uma piscina, e a terra sedenta nascentes de água, (mesmo) no esconderijo dos lobos, seu covil, um pátio para juncos e juncos.

8. E haverá uma estrada e um caminho; será chamado de Caminho da Santidade; e não passará por ela impuro (coisa ou pessoa); será para eles; os viajantes, sim, aqueles que são ignorantes (ou tolos) não poderão se extraviar. 9. Não haverá um leão, e uma besta voraz não o subirá, nem será encontrada lá; e (lá) andarão redimidos (uns).


10. E os resgatados de Jeová voltarão e virão a Sião com júbilo e alegria eterna sobre suas cabeças; alegria e alegria os alcançará, e tristeza e gemido fugirão.

1. Aproximem-se, vós, povos, para ouvir; e vós, nações, participai. Que a terra ouça, e tudo o que a preenche, o mundo e tudo o que dela brota. 2. Porque a indignação de Jeová cairá sobre todas as nações, e ira ardente sobre todo o seu exército; Ele os proibiu e os entregou ao matadouro. 3. E seus mortos são lançados fora, e seus cadáveres - seu fedor se levantará, e as montanhas se derreterão com seu sangue.

4. E todo o exército dos céus está enrolado como um livro, e todo o seu exército murcha como a folha murcha da vide, e como as folhas secas da figueira.
5. Pois minha espada se embriagou no céu; eis que desce sobre Edom e sobre o povo de minha proscrição para julgamento. 6. A espada de Jeová se enche de sangue, é cevada com gordura, com sangue de cordeiros e bodes, com gordura de rim de carneiros; porque Jeová tem um sacrifício em Bozra e uma grande matança na terra de Edom.

7. E os búfalos caem com eles, e os novilhos juntamente com os touros; e sua terra fica intoxicada com sangue, e seu pó engordado com gordura.
8. Porque o Senhor tem um dia de vingança, um ano de recompensa, para contender por Sião. 9. E os ribeiros de Edom se transformaram em piche, e seu pó em enxofre, e sua terra em piche ardente. 10. Dia e noite não se apaga; a fumaça de Edom sobe para sempre: é o desperdício de geração em geração; ninguém passa por ele para todo o sempre.

11. E pelicano e ouriço tomam posse dela, e coruja orelhuda e corvo habitam ali; e Ele estendeu sobre ele a medida de Tohu e o nível de Bohu. 12. Seus nobres - não há mais uma monarquia que eles elegeram; e todos os seus príncipes se desintegram. 13. E os palácios de Edom transformaram-se em espinhos, urtigas e cardos nos castelos; e torna-se a morada de cães selvagens, pasto para avestruzes.

14. E martas encontram-se com chacais, e um demônio da floresta corre sobre seu companheiro; sim, Lîlîth mora lá e encontra descanso para si mesma. 15. Ali a cobra-flecha faz seu ninho, e procria e põe ovos, e ninhada na sombra ali; sim, os abutres se reúnem uns com os outros. 16. Pesquise no livro de Jeová e leia! Nenhuma das criaturas falha, nenhuma falha a outra: para minha boca - ela ordenou; e Sua respiração - ela os juntou.

17. E Ele lançou a sorte por eles, e Sua mão designou (esta terra) para eles por medida; eles o possuirão para sempre; geração e geração eles habitarão nele.
35-1. A alegria enche o deserto e a charneca; e a estepe se regozija e flores como o açafrão. 2. Floresce abundantemente e se alegra; sim, regozijando-se e cantando: a glória do Líbano é dada a ele, o esplendor do Carmelo e a planície de Sharon; eles verão a glória de Jeová, o esplendor do nosso Deus.


3. Fortaleça as mãos fracas e torne fortes os joelhos trêmulos. 4. Diga aos que têm o coração apavorado: Sejam fortes, não temam! Eis que o teu Deus virá por vingança, por uma retribuição divina: Ele virá e te trará a salvação. 5. Então os olhos dos cegos serão abertos, e os ouvidos dos surdos, destapados. 6. Então o coxo saltará como o veado, e a língua do mudo gritará; pois rebentam águas no deserto e ribeiros nas estepes.

7. E a miragem se torna um tanque de peixes, e o solo sedento jorrando nascentes de água; no lugar dos chacais, onde está, brota relva com juncos e juncos.
8. E ali surge uma estrada, e uma estrada, e será chamada de Estrada Santa; nenhum homem impuro passará por ela, como lhes foi ordenado; o que anda pela estrada, mesmo os simples não se extraviam. 9. Não haverá leão lá, e o animal mais voraz não se aproximará dele, não se encontrará com ele; e os redimidos caminham. 10. E os resgatados de Jeová voltarão e virão a Sião com júbilo e alegria eterna sobre suas cabeças; eles se agarram à alegria e alegria e tristeza e suspiros fogem.

PARTE VII .

CUMPRIMENTOS DA PROFECIA; E PROFECIAS PERTENCENTES AO DÉCIMO QUARTO ANO DO REINO DE HEZEQUIAS, E OS TEMPOS QUE SE SEGUEM IMEDIATAMENTE. - CHAPS. 36-39

APÊNDICE HISTÓRICO À PRIMEIRA PARTE DAS PROFECIAS DE ISAÍAS. - CHAPS. 36-39

A. — Primeira tentativa assíria de obrigar a rendição de Jerusalém . — CHAPS. 36-37: 7

36-1. E aconteceu que no ano décimo quarto do rei Ezequias, Senaqueribe, rei da Assíria, subiu contra todas as cidades fortificadas de Judá e as tomou. 2. E o rei da Assíria enviou Rabsaqué de Laquis a Jerusalém, ao rei Ezequias, com uma forte tropa, e ele ficou junto ao aqueduto do tanque superior, na estrada do campo do lavrador. 3. Saiu então Eliaquim, filho de Hilquias, que estava sobre a casa, e Sebna, o escriba, e Joá, filho de Asafe, o escrivão.

36-1. E aconteceu que no décimo quarto ano do rei Hizkiyahu, Sancherib, rei da Assíria, subiu contra todas as cidades fortificadas de Judá e as tomou. 2. Então o rei da Assíria enviou Rabsaqué de Laquis em direção a Jerusalém ao rei Hizkiyahu com um grande exército, e ele avançou para o conduto do tanque superior pela estrada do campo do lavrador; 3, e foram ter com ele Eliaquim, filho de Hilkiyahu, o ministro da casa, e Shebna, o chanceler, e Joá, filho de Asafe, o escrivão.

4. E Rabsaqué disse-lhes: Dizei agora a Ezequias: Assim diz o grande rei, o rei da Assíria: Que confiança é esta em que confiais? 5. Eu digo, mera palavra de lábios (é o seu) conselho e força para a guerra; agora em quem confiaste, que te rebelaste contra mim? 6. Eis que tu confiaste no apoio desta cana quebrada, no Egito, a qual, (se) um homem se apoiar nela, irá em sua mão e a perfurará; assim é o Faraó, rei do Egito, para todos os que nele confiam.

7. E se me disseres: Confiamos no Senhor nosso Deus; não é Ele cujos altos e altares Ezequias tirou e disse a Judá e a Jerusalém: Diante deste altar adorareis? 8. E agora, compromete-te, peço-te, com meu senhor, o rei da Assíria, e dar-te-ei dois mil cavalos, se tu puderes dar cavaleiros para eles. 9. E como você desviaria a face de um governador do menor dos servos de meu senhor? Assim, repousaste no Egito, no que diz respeito a carros e cavalos. 10. E agora (será que é) sem Jeová que subi contra esta terra para destruí-la? Jeová me disse: Sobe contra esta terra e destrói-a.

4. E Rabsaqué lhes disse: Dizei agora a Hizkiyahu: Assim diz o grande rei, o rei da Assíria: Que espécie de confiança é essa que adquiriste? 5. Eu digo: Conversa vã é conselho e força para a guerra: agora, então, em quem tu confias, que te rebelaste contra mim? 6. Eis que tu confias neste bordão quebrado ali, no Egito, no qual alguém se apóia, e ele corre em sua mão e o traspassa; o mesmo faz Faraó, rei do Egito, a todos os que nele confiam.

7. Mas se me disseres: Confiamos no Senhor nosso Deus; não é Ele cujos altos e altares Hizkiyahu removeu e disse a Judá e a Jerusalém: Vós adorareis diante do altar? 8. E agora faça uma aposta com meu senhor, o rei da Assíria; Eu te entregarei dois mil cavalos, se tu puderes, da tua parte, dar cavaleiros para eles. 9. E como tu poderias repelir o avanço de um único sátrapa entre o menor dos servos de meu senhor? Colocaste tua confiança então no Egito para carros e cavaleiros! 10. E agora eu subi sem Jeová contra esta terra para destruí-la? Jeová me disse: Sobe a esta terra e destrói-a.

11. Então disse Eliaquim, e Shebna, e Joá, a Rabsaqué: Por favor, fale a teus servos em arameu, porque o entendemos, e não nos fale em judaico, aos ouvidos do povo que (está) no muro.

11. Então disse Eliaquim, e Sebna, e Joá, a Rabsaqué: Ora, fala a teus servos em Arameu, porque o entendemos; e não fale conosco em judaico, aos ouvidos das pessoas que estão na parede.

12. E Rabsaqué disse: Foi a teu senhor e a ti que meu senhor me enviou para falar essas palavras? Não é para os homens sentados na parede comerem seu próprio estrume e beberem sua própria água com você?

12. Então Rabsaqué lhes disse: Meu senhor me enviou a teu senhor e a ti, não antes aos homens que estão sentados na parede, para comerem seu esterco e beberem sua urina com vocês?

13. Rabsaqué se levantou e clamou em alta voz em judeu, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, o rei da Assíria. 14. Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias, porque não vos poderá livrar. 15. E não vos faça Ezequias confiar no Senhor, dizendo: Certamente nos salvará o Senhor; esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria. 16. Não deis ouvidos a Ezequias, pois assim diz o rei da Assíria: Fazei comigo uma bênção e saí a mim, e comei (cada) a sua própria videira e (cada) a sua própria figueira, e bebei vós (cada) homem as águas de sua própria cisterna; 17, até que eu venha e vos leve para uma terra como a vossa própria, uma terra de milho e vinho, uma terra de pão e vinhas.

18. Não te engane Ezequias, dizendo: Jeová nos livrará. Os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria? 19. Onde (estão) os deuses de Hamath e Arpad? onde estão os deuses de Sefarvaim? e (quando ou onde foi) que livraram Samaria da minha mão? 20. Quem (são eles), entre todos os deuses destas terras, que livraram a sua terra da minha mão, para que Jeová livrasse Jerusalém da minha mão?
21

E eles calaram-se e não lhe responderam uma palavra, porque tal era o mandamento do rei: Não lhe respondereis.
22. Então veio Eliaquim, filho de Hilquias, que (era) o administrador da casa, e Sebna, o escriba, e Joá, filho de Asafe, o escrivão, a Ezequias, com as vestes rasgadas, e contaram-lhe as palavras de Rabsaqué.

13. Então Rabsaqué se aproximou e clamou em alta voz na língua judaica, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, o rei da Assíria. 14. Assim diz o rei: Não deixe Hizkiyahu praticar o engano sobre você; pois ele não pode te livrar. 15. E não permitas que Hizkiyahu vos alimente com esperança em Jeová, dizendo: Jeová nos livrará, sim, livrai-nos; esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.

16. Não dê ouvidos a Hizkiyahu; pois assim diz o rei da Assíria: Entre em contato de votos mútuos comigo e saia a mim: e desfrute cada um da sua videira, e cada um da sua figueira, e beba cada um da água da sua cisterna: 17, até que eu vá e os leve para uma terra como a sua própria terra, uma terra de milho e vinho, uma terra de pães e vinhas; 18, para que Hizkiyahu não vos engane, dizendo: Jeová nos livrará.

Os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei da Assíria? 19. Onde estão os deuses de Hamath e Arpad? Onde estão os deuses de Sepharvayim? e quanto menos livraram aquela Samaria da minha mão? 20. Quem eram eles entre todos os deuses destas terras que livraram sua terra das minhas mãos? quanto menos Jeová livrará Jerusalém da minha mão?
21

Mas eles calaram-se e não lhe responderam uma palavra; porque era a ordem do rei: Não lhe respondereis.
22. Então veio Eliaquim, filho de Hilkiyahu, o ministro da casa, e Shebna, o chanceler, e Joá, filho de Asafe, o registrador, a Hizkiyahu, com as roupas rasgadas, e contou-lhe as palavras de Rabsaqué.

37-1. E aconteceu que quando o rei Ezequias ouviu que rasgou as suas vestes e se cobriu com saco e entrou na casa do Senhor. 2. E enviou Eliaquim, o chefe da casa, e Sebna, o escriba, e os anciãos do povo cobertos de saco, a Isaías, filho de Amoz, o profeta. 3. E eles lhe disseram: Assim diz Ezequias: Um dia de angústia, repreensão e desprezo (é) hoje; porque os filhos chegaram ao lugar onde nasceram e não há força para os dar à luz.

4. Se porventura o Senhor teu Deus ouvir as palavras de Rabsaqué, a quem o rei da Assíria, seu senhor, enviou para afrontar o Deus vivo, e repreender as palavras que o Senhor teu Deus ouviu, então levantarás uma oração pelo remanescente (que ainda é) encontrado (aqui).

37-1. E aconteceu que, quando o rei Hizkiyahu soube, rasgou as suas vestes, envolveu-se em linho de luto e entrou na casa de Jeová. 2. E enviou Eliaquim, o ministro da casa, e Sebna, o chanceler, e o mais velho dos sacerdotes, envolto em linho de luto, a Isaías, filho de Amoz, o profeta. 3. E eles dizem a ele. Assim diz Hizkiyahu, Um dia de aflição e punição e blasfêmia é este dia; pois as crianças chegaram à matriz e não há força para gerá-las.

4. Talvez o Senhor teu Deus ouça as palavras de Rabsaqué, com as quais o rei da Assíria, seu senhor, o enviou para injuriar o Deus vivo; e Jeová teu Deus castigará pelas palavras que ouviu, e tu farás intercessão pelo remanescente que ainda existe.

5. E os servos do rei Ezequias foram a Isaías 6 . E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o Senhor: Não temas as palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram. 7. Eis que ponho nele um espírito, e ele ouvirá um ruído e voltará para a sua terra, e o farei cair à espada na sua própria terra.

5. E os servos do rei Hizkiyahu foram a Isaías 6 . Disse-lhes Isaías: Assim fala a teu senhor: Assim diz o Senhor: Não temais as palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram. 7. Eis que trarei um espírito sobre ele e ele ouvirá um boato e voltará para sua própria terra; e eu irei matá-lo à espada em sua própria terra.

B. — Segunda tentativa dos assírios de forçar a rendição de Jerusalém. Sua libertação milagrosa . - CAP. Isaías 37:8

8. E Rabsaqué voltou, e encontrou o rei da Assíria lutando contra Libnah, pois soube que ele havia fugido de Laquis. 9. E ele ouviu dizer a respeito de Tiraca, rei da Etiópia: Saiu para te fazer guerra; e ele o ouviu, e enviou mensageiros a Ezequias, dizendo: 10: Assim direis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem tu confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.

11. Eis que já ouviste o que os reis da Assíria fizeram a todas as terras, destruindo-as totalmente, e serás salvo! 12. Os deuses das nações os livraram, que meus pais destruíram, (a saber) Gozan, e Haran, e Rezeph, e os filhos do Éden que está em Telassar? 13. Onde está o rei de Hamath, e o rei de Arpad, e o rei da cidade Sefarvaim, Henah e Ivvah?

8. Rabsaqué então voltou e encontrou o rei da Assíria lutando contra Libna; pois ele tinha ouvido que ele havia se retirado de Laquis. 9. E ele tinha ouvido dizer a respeito de Tiraca, rei da Etiópia, que saiu para te fazer guerra; e ouviram, e enviaram mensageiros a Hizkiyahu, dizendo: 10: Assim direis a Hizkiyahu rei de Judá, dizendo: Não te engane o Deus em quem tu confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei de Asshur.

11. Eis que certamente já ouviste o que os reis da Assíria têm feito a todas as terras, para as proibir; e tu deves ser libertado? 12. Os deuses das nações, que meus pais destruíram, os livraram? Gozan, e Haran, e Rezeph, e o Bonç-'Eden, que estão em Telassar? 13. Onde estão o rei de Hamath, o rei de Arpad e o rei de 'Ir-Sepharvaim, Hen'a e' Ivah?

14. E Ezequias tomou a carta das mãos dos mensageiros, e a leu, e subiu (à) casa de Jeová, e Ezequias a espalhou perante Jeová. 15. E Ezequias orou ao Senhor, dizendo: 16 Senhor dos exércitos, Deus de Israel, habitando entre os querubins, tu és o Deus, só tu, a todos os reinos da terra; Tu fizeste os céus e a terra. 17. Inclina o teu ouvido, ó Senhor, e ouve; abre os teus olhos, ó Senhor, e vê; e ouve todas as palavras de Senaqueribe, que ele enviou para afrontar o Deus vivo.

18. É verdade, ó Jeová, os reis da Assíria devastaram todas as terras e suas terras, 19, e entregaram seus deuses ao fogo. - pois eles (eram) não deuses, mas madeira e pedra, obra dos homens mãos - e as destruiu. 20. E agora, ó Jeová, nosso Deus, salva-nos da sua mão, e todos os reinos da terra saberão que só Tu és o Senhor.

14. E Hizkiyahu tomou a carta das mãos dos mensageiros, e a leu, e subiu à casa de Jeová; e Hizkiyahu o divulgou perante Jeová. 15. E Hizkiyahu orou a Jeová, dizendo: 16 Jeová dos exércitos, Deus de Israel, entronizado sobre os querubins: Tu, sim, só Tu, és o Deus de todos os reinos da terra; Tu, tu fizeste os céus e a terra. 17. Inclina o teu ouvido, Jeová, e ouve! Abre Teus olhos, Senhor, e vê; e ouve as palavras de Senaqueribe, que ele enviou para desprezar o Deus vivo! 18

Verdadeiramente, ó Senhor, os reis da Assíria devastaram todas as terras e as suas terras, 19, e lançaram os seus deuses no fogo; porque não eram deuses, apenas obra de mãos de homens, madeira e pedra; portanto, eles os destruíram. 20. E agora, Jeová, nosso Deus, ajuda-nos com a sua mão, e todos os reinos da terra saibam que Tu Jeová és o único.

21. E Isaías, filho de Amoz, enviou a Ezequias, dizendo: Assim diz Jeová, o Deus de Israel, (quanto) o que me tens orado (a respeito de) Senaqueribe, rei da Assíria, 22, este é o Palavra que o Senhor falou contra ele: A virgem filha de Sião te despreza, ela te zomba, a filha de Jerusalém meneia a cabeça depois de ti. 23. A quem reprovaste e insultaste, e contra quem alçaste (tua) voz e ergueste os teus olhos (sobre) ao Santo de Israel? 24

Pelas mãos de teus servos censuraste o Senhor e disseste: Com a multidão dos meus carros subi ao alto das montanhas, os lados do Líbano, e cortarei a altura de seus cedros e a escolha de seus abetos, e alcançarei sua altura extrema, sua floresta-jardim. 25. Cavei e bebi água, e secarei com a planta dos meus pés todos os ribeiros do Egito.

26. Não ouviste? De longe eu o fiz, desde os dias da antiguidade, e o formei, agora fiz com que viesse, e será, para devastar (como) amontoados desolados, cidades fortificadas. 27. E seus habitantes estão em falta; eles estão quebrados e confundidos; eles são grama do campo e erva verde, grama dos topos das casas e um campo antes do talo. 28. E de te assentar, de sair e de entrar, eu sei, e de te enfureceres contra mim.

29. Por causa da tua fúria contra mim, e (porque) a tua arrogância subiu aos meus ouvidos, vou colocar o meu anzol no teu nariz e o meu freio nos teus lábios, e te farei voltar pelo caminho pelo qual tu vieste.
30. E este para ti, o sinal: come, o (presente) ano, o que cresce por si mesmo, e no segundo ano o que brota do mesmo, e no terceiro ano semeai, e colhei, e plantou vinhas, e comer o fruto disso.

31. E os que escaparam da casa de Jacó, que permanecerem, novamente criarão raízes para baixo e darão frutos para cima; 32, porque de Jerusalém sairá um remanescente e uma fuga do monte Sião; o zelo do Senhor dos exércitos fará isso.
33. Portanto, assim diz Jeová (a respeito) ao rei da Assíria: Ele não virá a esta cidade, nem atirará flecha ali, nem virá diante dela com escudo, nem levantará monte contra isto.

34. Pelo caminho que veio ele voltará, e para esta cidade não virá, diz Jeová. 35. E cobrirei esta cidade (para) salvá-la, por amor de mim e de meu servo Davi.
36. E o anjo do Senhor saiu, e feriu no acampamento da Assíria cento e oitenta e cinco mil, e eles se levantaram de manhã cedo e eis que todos eles eram cadáveres.

37. Então, decampou e partiu, e voltou, Senaqueribe, rei da Assíria, e habitou em Nínive. 38. E ele estava adorando (na) casa de Nisroch seu deus, e Adrammelech e Sharezer seus filhos o feriram com a espada, e eles escaparam para a terra de Ararat, e Esarhadon, seu filho, reinou em seu lugar.

21. E Isaías, filho de Amoz, enviou a Hizkiyahu, dizendo: Assim diz o Senhor Deus de Israel: O que me rogaste a respeito de Senaqueribe, rei da Assíria. 22, Esta é a palavra que o Senhor profere a respeito dele: a virgem filha de Sião te despreza, te ri de escárnio; a filha de Jerusalém balança a cabeça atrás de ti. 23. A quem insultaste e blasfemaste, e de quem falaste altivamente, que ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel.

24. Pelos teus servos insultaste o Senhor, dizendo: “Com a multidão dos meus carros subi ao alto das montanhas, ao lado interior do Líbano; e derrubarei a alta vegetação de seus cedros, a escolha de seus ciprestes; e penetrarei até a altura de sua borda mais extrema, o bosque de seu pomar. 25. Eu, eu cavei e bebi águas, e secarei com a planta dos meus pés todos os braços do Nilo.

”26. Não ouviste? Eu fiz isso há muito tempo, desde os dias dos tempos antigos eu o formei e agora fiz acontecer, que tu deves transformar cidades fortificadas desertas em montes de pedra desolados; 27 e os seus habitantes, impotentes, ficaram apavorados e envergonhados: tornaram-se erva do campo e erva da relva, erva das copas das casas, e milharal à frente das lâminas. 28. E quanto ao assentar, e ao sair, e ao entrar, eu sei; e te aquecendo contra mim.

29. Por te aqueceres contra mim e porque a tua autoconfiança subiu aos meus ouvidos, ponho o meu anel no teu nariz e o meu focinho nos teus lábios, e te conduzo de volta pelo caminho por onde fizeste vir.
30. E que isto seja um sinal para ti: Os homens comem este ano o que é semeado; e no segundo ano o que brota das raízes; e no terceiro ano semeiam, colhem e plantam vinhas e comem seus frutos.

31. E o que escapar da casa de Judá, o que restar criará novamente raízes para baixo e dará fruto para cima. 32. Pois de Jerusalém sairá um remanescente, e um fugitivo do monte Sião; o zelo de Jeová dos exércitos fará isso.
33. Portanto assim diz Jeová a respeito do rei da Assíria: Ele não entrará nesta cidade, nem atirará flecha ali; nem o atacam com um escudo, nem erguem terraplenagens contra ele.

34. Pelo caminho pelo qual ele veio, ele voltará; e ele não entrará nesta cidade, diz Jeová. 35. E eu protejo esta cidade, para ajudar, por amor de mim e de meu servo Davi.
36. Então o anjo de Jeová saiu e feriu no acampamento da Assíria cento e oitenta e cinco mil; e quando os homens se levantaram pela manhã, eis que eram todos cadáveres. 37. Então Senaqueribe, rei da Assíria, se retirou, saiu e voltou, e se estabeleceu em Nínive.

38. E aconteceu que, enquanto ele estava adorando no templo de Nisroch seu deus, Adrammelech e Sharazer, seus filhos, o feriram com a espada; e quando eles escaparam para a terra de Ararat, Esar-Hadom reinou em seu lugar.

C. — doença de Ezequias. Isaías lhe garante sua recuperação . - CAP. 38

38-1. Naqueles dias Ezequias adoeceu de morte, e Isaías, filho de Amoz, o profeta, aproximou-se dele e disse-lhe: Assim diz Jeová: Dá ordem à tua casa, porque tu estás a morrer e não vives. 2. E Ezequias voltou o rosto para a parede e orou ao Senhor. 3. E disse ele: Ai, Senhor, lembra-te, eu te peço, de como tenho andado diante de ti com fidelidade e de todo o coração, e tenho feito o que é bom aos teus olhos; e Ezequias chorou muito.


4. E veio a palavra do Senhor a Isaías, dizendo: 5 Vai e dize a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Davi, teu pai: Ouvi a tua oração, vi as tuas lágrimas; eis que estou acrescentando aos teus dias quinze anos. 6. E da mão do rei da Assíria salvarei a ti e a esta cidade, e cobrirei esta cidade.
7. E este será para ti o sinal do Senhor, que o Senhor cumprirá esta palavra que falou: 8.

Eis que estou fazendo com que a sombra retroceda, os graus que ela diminuiu nos graus de Acaz com o sol, dez graus para trás; e o sol voltou dez graus em relação aos graus que havia diminuído.

1. Naqueles dias, Hizkiyahu ficou gravemente doente. E veio a ele Isaías, filho de Amoz, o profeta, e disse-lhe: Assim diz o Senhor: Põe em ordem a tua casa; pois tu morrerás e não te recuperares. 2. Então Hizkiyahu virou seu rosto para a parede e orou a Jeová, 3, e disse: Ó Jeová, lembra-te disto, eu oro, que tenho andado diante de Ti em verdade e com todo o coração, e tenho feito o que era bom aos Teus olhos.

E Hizkiyahu chorou com um choro alto.
4. E aconteceu que a palavra de Jeová veio a Isaías como segue: 5, Vai e dize a Hizkiyahu: Assim diz Jeová, o Deus de Davi, teu antepassado: Ouvi a tua oração, vi as tuas lágrimas; eis que acrescento aos teus dias quinze anos. 6. E livrarei a ti e a esta cidade das mãos do rei da Assíria, e defenderei esta cidade.
[21. Então Isaías disse que deviam trazer um bolo de figo; e eles esfregaram o furúnculo, e ele se recuperou.

22. E Hizkiyahu disse: Que sinal há de que subirei à casa de Jeová?]
7. E seja este o sinal para ti da parte de Jeová, que Jeová cumprirá a palavra que falou: 8 , Eis que eu faço a sombra refazer os passos que ela desceu sobre o relógio de sol de Acaz através do sol, dez passos para trás. E o sol recuou dez passos sobre o mostrador, que havia se posto.

9. Escrito de Ezequias, rei de Judá, quando ele estava doente e se recuperou de sua enfermidade: -

9. Escrita de Hizkiyahu, rei de Judá, quando ele estava doente e se recuperou de sua doença.

10. Eu disse na pausa de meus dias, irei para as portas da sepultura, estou privado do resto de meus anos. 11. Eu disse que não verei Jah, Jah na terra dos viventes; Não verei o homem novamente com os habitantes do mundo. 12. Minha morada foi arrancada e descoberta por mim como a tenda de um pastor. Enrolei, como o tecelão, a minha vida: do estrondo Ele me cortará; do dia à noite Tu me matarás.

10, 11: -

Eu disse, no silêncio dos meus dias partirei para as portas do Hades:
estou mulcted pelo resto dos meus anos.
Eu disse: Não verei a Jah, Jah, na terra dos vivos;
nunca mais verei o homem com os habitantes das regiões dos mortos.
A minha casa está destruída e é arrebatada de mim como a tenda de um pastor:
enrolei a minha vida como tecelão; Ele teria me separado do rolo:
De dia para noite Tu me destróis.

13. Eu coloquei (Ele diante de mim) até a manhã como um leão (dizendo), Assim Ele quebrará todos os meus ossos; do dia para a noite Tu me acabarás. 14. Como uma andorinha (ou) como um pardal gorjeio, então eu gorjeio; Eu gemo como uma pomba; meus olhos estão fracos (olhando) para cima; Ó Jeová, estou oprimido, empreende por mim.

13, 14: -

Esperei pacientemente até a manhã; como o leão,
Assim Ele quebrará em pedaços todos os meus ossos:
De dia à noite Tu fazes tudo comigo.
Como uma andorinha, uma garça, então gorjei .;
Eu arrulhei como uma pomba:
Meus olhos ansiavam pela altura.
Ó Senhor, os homens me atacam! Fique sob fiança por mim.

15. O que devo dizer? Ele falou comigo e Ele mesmo o fez; Irei suavemente todos os meus dias na amargura da minha alma. 16. Senhor, neles vivem, e quanto a tudo neles é a vida do meu espírito, e tu me recuperarás e me farás viver. 17. Contempla a paz (se transformou) em minha amarga amargura, e libertaste minha alma do abismo da destruição, porque lançaste para trás todos os meus pecados.

15-17: -

O que devo dizer, Que Ele me prometeu, e Ele cumpriu:
Eu deveria andar sossegado todos os meus anos, na angústia de minha alma?
Ó Senhor, por tais coisas os homens revivem, e a vida do meu espírito está sempre ali:
E assim Tu me restauras e me farás viver!
Eis que a amargura se tornou a salvação para mim, amargura;
E tu, tu libertaste a minha alma em amor do poço da corrupção:
Pois tu lançaste todos os meus pecados para trás.

18. Pois a sepultura não Te confessará (nem) a morte Te louvará; os que descem à cova não esperam na tua verdade. 19. O vivente, o vivente, ele Te agradecerá, como eu agradeço hoje; pais para filhos devem dar a conhecer a respeito de Tua verdade. 20. Jeová (se apressou) para me salvar! E tocaremos minhas canções, todos os dias da nossa vida, na casa de Jeová.

18-20: -

Pois Hades não Te louva; a morte não canta louvores a Ti:
Aqueles que afundam na sepultura não esperam por Tua verdade.
O vivente, o vivente, ele te louva, como eu faço hoje;
O pai aos filhos torna conhecida a tua verdade,

21. E disse Isaías: Tome uma massa de figos e ponha-os amaciados na fervura, e viverá. 22. E Ezequias disse: Que sinal (há) de que subirei à casa de Jeová?

Jeová está pronto para me dar a salvação;
Por isso tocaremos os meus instrumentos de cordas todos os dias da minha vida
na casa de Jeová.

D. — Ameaça de cativeiro babilônico ocasionada por Ezequias . - CAP. 39

39-1. Naquela época, Merodach Baladan, filho de Baladan, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente para Ezequias, e ele soube que ele estava doente e estava curado.

1. Naquela época, Merodach Bal'adan, filho de Bal'adan, rei de Babel, enviou escritos e um presente a Hizkiyahu, e soube que ele tinha estado doente e foi restaurado novamente.

2. E Ezequias alegrou-se deles e mostrou-lhes sua casa de raridades, a prata e o ouro, e as especiarias e o ungüento, e toda a sua casa de armas e tudo o que se achou em seus tesouros; nada houve que Ezequias não lhes tivesse mostrado, em sua casa e em todo o seu domínio.

2. E Hizkiyahu regozijou-se a respeito deles, e mostrou-lhes todo o seu armazém: a prata, e o ouro, e as especiarias, e o óleo fino, e todo o seu arsenal, e tudo o que estava em seus tesouros: não havia nada que Hizkiyahu tivesse não os mostrado em toda a sua casa ou em todo o seu reino.

3. Então o profeta Isaías veio ao rei Ezequias, e disse-lhe: Que disseram aqueles homens, e donde vieram a ti? E disse Ezequias: De uma terra distante vieram a mim, da Babilônia. 4. E ele disse: O que viram em tua casa? E disse Ezequias: Tudo o que está em minha casa eles viram; não há nada que eu não tenha mostrado a eles em meus tesouros.
5. E Isaías disse: Ouve a palavra do Senhor dos exércitos, 6: Eis que dias virão em que tudo o que (há) na tua casa, e tudo o que teus pais acumularam até o dia de hoje, será levado para Babilônia; nada ficará, diz Jeová.

7. E de teus filhos que sairão de ti, os quais tu gerar, eles levarão, e eles serão eunucos no palácio do rei de Babilônia.
8. E disse Ezequias: Boa é a palavra do Senhor que disseste. E ele disse: Porque haverá paz e verdade em meus dias.

3. Então o profeta Isaías veio ao rei Hizkiyahu, e disse-lhe: O que é que estes homens disseram, e de onde vieram a ti? Hizkiyahu disse: Eles vieram até mim de um país distante, de Babel. 4. Disse mais: O que viram em tua casa? Hizkiyahu disse: Tudo o que está em minha casa eles viram: não havia nada em meus tesouros que eu não tivesse mostrado a eles. 5. Então Isaías disse a Hizkiyahu: Ouve a palavra do Senhor dos exércitos; 6 Eis que dias vêm em que tudo o que houver na tua casa, e tudo o que teus pais acumularam até o dia de hoje, será levado para Babel; nada ficará para trás, diz o Senhor.

7. E de teus filhos que procedem de ti, a quem tu gerar, eles tomarão; e eles serão cortesãos no palácio do rei de Babel. 8. Então disse Hizkiyahu a Isaías: Boa é a palavra de Jeová que disseste. E ele disse mais: Sim, haverá paz e firmeza em meus dias.

40— [Uma mudança gloriosa aguarda a Igreja, consistindo em uma nova e graciosa manifestação da presença de Jeová, para a qual Seu povo é exortado a se preparar, vers. 1-5. Embora uma geração pereça após a outra, esta promessa será finalmente cumprida, porque não repousa sobre a autoridade humana, mas divina, vers. 6–8. Sião pode mesmo agora vê-Lo se aproximando como o conquistador de Seus inimigos e, ao mesmo tempo, como o pastor de Seu povo, vers.

9-11. O cumprimento dessas promessas é assegurado por Sua infinita sabedoria, Seu poder Todo-poderoso e Sua independência tanto de indivíduos como de nações, vers. 12–17. Quanto mais Ele é superior às imagens materiais, pelas quais os homens O representam ou suprem Seu lugar, vers. 18-25. O mesmo poder que sustenta os céus é prometido para o sustento de Israel, vers. 26–31.]

SEGUNDA METADE DA COLEÇÃO. CHAPS. 40-66

PARTE I .

PRIMEIRA PROFECIA. — CAP. 40

Palavras de conforto e o Deus de conforto .

1. Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus. 2. Fala ao coração de Jerusalém, e clama a ela, para que a sua guerra se cumpra, para que a sua iniqüidade seja perdoada, que ela recebeu da mão de Jeová o dobro por todos os seus pecados. 3. Uma voz clamando - no deserto - Limpe o caminho de Jeová - faça direto no deserto uma estrada para o nosso Deus. 4. Todo vale será elevado, e toda montanha e colina rebaixada, e os desníveis se tornarão planos e as cristas uma planície.

5. E a glória do Senhor será revelada, e toda a carne juntamente a verá, pois a boca do Senhor fala.
6. Uma voz dizendo: Chore! E ele disse: O que devo chorar? Toda carne é erva, e todos os seus favores são como a flor do campo! 7. Seca está a grama, desbotada está a flor; pois o sopro de Jeová soprou sobre ele. Certamente o povo é grama. 8. Seca está a grama, murcha a flor, e a palavra de nosso Deus permanecerá para sempre.


9. Em uma montanha alta, sobe, portador de boas novas, ó Sião! Levanta com força tua voz, portadora de boas novas, Jerusalém! Eleve (isto), não tema; dize às cidades de Judá: Eis o vosso Deus! 10. Eis que o Senhor Jeová está vindo (a pessoa de) um forte, e Seu braço (está) governando por ele. Veja, Seu salário está com Ele, e Seu salário diante Dele. 11. Como um pastor, Seu rebanho Ele alimentará, com Seu braço Ele reunirá os cordeiros, e em Seu seio os levará: as lactantes (ovelhas) Ele os conduzirá (gentilmente).


12. Quem mediu as águas na concha de Sua mão e mediu o céu com a envergadura, e compreendeu em certa medida o pó da terra e pesou em uma balança as montanhas e as colinas em escalas? 13. Quem mediu o Espírito de Jeová e (quem, como) o homem de Seu conselho, O ensinará? 14. A quem Ele consultou e o fez entender, e o ensinou no caminho do julgamento, e ensinou a Ele conhecimento, e o caminho de entendimento (quem) o fará saber? 15

Eis que as nações são como a gota de um balde e como o pó nas escamas são contadas; eis que as ilhas como um átomo que Ele tomará. 16. E o Líbano não basta para o fogo, e seus animais não bastam para o sacrifício. 17. Todas as nações (são) como nada diante dEle, menos do que nada e vaidade são imputadas a ele.
18. E (agora) a quem comparareis a Deus, e que semelhança vos comparareis a Ele? 19. A imagem que um escultor fez, e um dourador de ouro a cobrirá, e correntes de prata (ele está) fundindo.

20. (Quanto a) o homem empobrecido (por) oferecer, uma árvore (que) não apodrecerá Ele escolhe, um entalhador sábio que Ele procura, para erigir uma imagem (que) não deve ser movida. 21. Você não vai saber? Você não vai ouvir? não foi dito a você desde o início? você não entendeu (desde) os fundamentos da terra? 22. O (Um) sentado sobre o círculo da terra, e seus habitantes (são) como gafanhotos; Aquele que estende como um toldo os céus, e os estende como uma tenda para habitar; 23, Aquele que traz príncipes a nada, os juízes da terra como o vazio.

Ele fez. 24. Nem mesmo foram plantados, nem mesmo semeados, nem mesmo enraizados no solo seu tronco, e Ele simplesmente soprou sobre eles, e eles secaram, e um redemoinho como a palha os levará. 25. E agora a (quem) me comparareis e a (a quem) serei igual? diz o Santo.
26. Levante bem alto os seus olhos e veja - quem criou estes? - e quem é o (Um) trazendo por número seu anfitrião? - a todos eles pelo nome Ele chamará - da abundância de poder e porque forte em poder - nenhum falha.

27. Por que dizes tu, ó Jacó, e por que (assim) falas, ó Israel? O meu caminho está escondido de Jeová, e do meu Deus a minha causa passará. 28. Não sabes? não ouviste? O Deus da eternidade, Jeová, o Criador dos confins da terra, não desmaiará e não se cansará; não há busca (com respeito) ao Seu entendimento. 29. Dando força ao cansado e ao impotente, Ele aumentará.

30. E (ainda) os jovens ficarão e desmaiarão, e os (jovens) escolhidos serão enfraquecidos, enfraquecidos. 31. E (por outro lado) os que esperam por Jeová ganharão nova força; eles devem erguer a pinhão como as águias, eles devem correr e não se cansar, eles devem andar e não desmaiar.

1. Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus. 2. Falai ao coração de Jerusalém, e clamai a ela para que acabe a sua aflição, que a sua dívida esteja paga, que ela recebeu da mão do Senhor o dobro por todos os seus pecados.
3. Ouça, um chorão! No deserto, preparai um caminho para o Senhor, e no deserto uma estrada plana para o nosso Deus. 4. Que todo vale seja exaltado, e toda montanha e colina rebaixada; e que o acidentado se torne uma planície e as saliências da rocha um vale.

5. E a glória do Senhor se revelará, e toda a carne juntamente verá; porque a boca do Senhor o disse.
6. Ouça, alguém falando, Chore! E ele responde: O que devo chorar? Toda carne é erva e toda a sua beleza como a flor do campo. 7. A grama está seca, a flor murcha, pois o sopro de Jeová soprou sobre ela. Certamente a grama é o povo; 8, seca-se a erva, murcha a flor; contudo, a palavra do nosso Deus subsiste para sempre.
9. Em um alto monte, sobe, ó evangelista de Sião; [11] levanta a tua voz com força, evangelista de Jerusalém! levante-se, não tenha medo; dize às cidades de Judá: Eis o vosso Deus.

[11] Ó tu que trazes boas novas a Sião, sobe ao monte alto! levanta a tua voz com força, ó tu que trazes as boas novas a Jerusalém! levante-o etc. - Birks e Kay .

10. Eis que o Senhor Jeová como poderoso Ele virá! Seu braço governando por Ele; eis que Sua recompensa está com Ele, e Sua retribuição está diante dEle. 11. Ele alimentará Seu rebanho como um pastor, tomará os cordeiros em Seu braço, e os carregará em Seu seio, e gentilmente guiará aqueles que estão amamentando.
12. Quem mediu as águas com a palma da mão, e regulou os céus com uma só medida, e tomou o pó da terra em uma terceira medida, e pesou os montes com uma balança e os montes com balanças? 13

Quem regulou o Espírito de Jeová e (quem) o instruiu como Seu conselheiro? 14. Com quem Ele aconselhou, e quem O teria explicado e instruído sobre o caminho do direito, e ensinado a Ele conhecimento, e dado a conhecer a Ele um proceder prudente?
15. Eis que as nações são consideradas como a pequena gota no balde, e como o grão de areia na balança; eis que ilhas como um átomo de poeira que se eleva no ar.

16. E o Líbano não é suficiente para queimar, nem sua caça, para queimar holocaustos. 17. Todas as nações são como nada perante Ele; eles são considerados por Ele como pertencentes à nulidade e ao vazio. 18. E a quem podeis comparar a Deus, e que tipo de imagem podeis colocar ao lado Dele!
19. O ídolo, fundido pelo ferreiro, funde-o com ouro e derrete correntes de prata.

20. O homem que se empobrece em oblações, escolhe um bloco de madeira que não apodrece; ele procura para si um ferreiro hábil, para preparar um ídolo que não abale.
21. Não sabe? Você não ouve? Não foi proclamado a você desde o início? Não obtiveste uma visão dos fundamentos da Terra? 22. Aquele que está entronizado acima da abóbada da terra, e seus habitantes se assemelham a gafanhotos; que estendeu os céus como gaze, e os estendeu como o teto de uma tenda para habitar; 23

Aquele que renuncia aos governantes; torna os juízes da terra como uma desolação. 24. Eles mal são plantados, mal semeados, seu caule mal criou raízes na terra, e Ele apenas sopra sobre eles, e eles secam, e a tempestade os leva como restolho.
25. E a quem me comparareis, a quem posso ser igual? diz o Santo.
26. Levantai [12] os vossos olhos ao alto e vede; quem criou essas coisas? É Ele quem traz seu exército por número, chama a todos por nomes, por causa da grandeza de (Seu) poder, e como sendo forte em poder: não há um que está faltando.

[12] Levantai os vossos olhos ao céu, e eis! quem criou essas coisas? Ele apresenta seu exército por números, Ele os chama a todos por nomes; pela grandeza de Seu poder, pois Ele é forte em poder, ninguém falha. - Matthew Arnold .

27. Por que dizes tu, ó Jacó, e falas, ó Israel: O meu caminho está escondido do Senhor, e a minha destra está escondida pelo meu Deus? 28. Não te sabes, ou não ouviste, que um Deus eterno é o Senhor, Criador dos confins da terra? Ele não desmaia nem se cansa; Seu entendimento é insondável. 29. Dando poder ao fraco, e ao incapaz, Ele dá força em abundância.

30. E os jovens ficam desmaiados e cansados, e os jovens sofrem uma queda. 31. Mas os que esperam por Jeová ganham novas forças; levantem suas asas como águias; corra e não se canse; vá em frente e não desmaie.

41— [Até que os fins da existência nacional de Israel sejam cumpridos, essa existência deve continuar, apesar das nações hostis e seus deuses, que todos morrerão antes do povo escolhido, vers. 1-16. Por mais fraco que seja o Israel em si mesmo, Jeová o protegerá e levantará os instrumentos necessários para sua libertação e triunfo.]

SEGUNDA PROFECIA.-CAP. 41

O Deus da História do Mundo e da Profecia .

1. Silenciem para mim, ó ilhas, e as nações ganharão nova força; eles se aproximarão, então falarão, juntos à cadeira de juiz nos aproximaremos. 2. Quem se levantou do leste? A justiça o chamará de pé; dará nações adiante dele, e o fará pisar sobre reis; os dará como pó à sua espada, e como restolho impelido ao seu arco. 3. Ele os perseguirá; ele deve passar (em) segurança; um caminho com os pés ele não deve seguir.

4. Quem operou e fez isso, chamando as gerações desde o princípio? Eu, Jeová, o primeiro e com o último, Eu (sou) Ele.
5. As ilhas viram e estão com medo, os confins da terra estremecem; eles se aproximaram e vêm. 6. Um homem seu vizinho eles ajudarão, e a seu irmão (um) dirão: Seja forte! 7. E o entalhador fortaleceu o dourador, o mais liso com o martelo, o batedor na bigorna; ele diz da solda: É bom; e ele o afia com pregos; não deve ser movido.

8. E tu, Israel, meu servo, Jacó, a quem escolhi, a descendência de Abraão, meu amigo; 9, tu a quem agarrei desde os confins da terra, e de seus lados te chamei, meu servo (és) tu; Eu te escolhi e não te rejeitei.
10. Não temas, porque eu (estou) contigo; não olhe em volta, pois eu (sou) teu Deus; Eu te fortaleci, sim, eu te ajudei, sim, eu te defendi com a destra de minha retidão.

11. Eis que envergonhados e confundidos serão todos os inflamados contra ti; serão como se não existissem, e destruídos serão os que contenderem. 12. Tu os procurarás e não os acharás, os guerreiros; eles serão como nada e como nada, teus homens de guerra. 13. Pois eu, Jeová teu Deus, (estou) segurando firme a tua mão direita; aquele que te diz: Não temas, eu te ajudei.

14. Não temas, ó verme de Jacó, e vós, homens de Israel; Eu te ajudei, diz o Senhor, e o teu Redentor, o Santo de Israel. 15. Eis que te coloquei como trenó de debulha, afiado, novo, possuidor de dentes; tu debulharás montanhas e (as) diminuirás, e montes como a palha tu farás. 16. Tu os padejarás, e um vento os levará, e um redemoinho os espalhará; e tu te alegrarás no Senhor, e no Santo de Israel te gloriarás.


17. Os sofredores e os pobres (estão) em busca de água, e ela não está; sua língua com sede está seca. Eu, Jeová, lhes responderei, (I) o Deus de Israel não os desampararei. 18. Abrirei riachos de colinas nuas, e fontes no meio de vales; Vou converter o deserto em poços de água, e a terra seca em fontes de água. 19. No deserto darei cedro, acácia, murta e oleaginosa; Colocarei no deserto o abeto, o pinheiro e a caixa juntos.

20. Para que vejam, e saibam, e considerem, e juntos entendam que a mão de Jeová fez isso, e o Santo de Israel o criou.
21. Apresente a sua causa, diz Jeová; exponha suas fortes razões, diz o Rei de Jacó. 22. Que eles apresentem e nos mostrem as (coisas) que estão para acontecer; as coisas anteriores, o que eram, revelam-se, e estabeleceremos nosso coração e conheceremos o resultado; ou (senão) os próximos eventos nos fazem ouvir.

23. Mostrai as (coisas) que virão depois, e saberemos que sois deuses; sim, fareis o bem ou o mal, e olharemos em volta e veremos juntos. 24. Eis que sois do nada e a vossa obra do nada; abominação é aquele que te escolhe. 25. Eu levantei (um) do norte, e ele veio; desde o nascer do sol ele invocará meu nome; e virá sobre príncipes como a argamassa e como o oleiro pisa o barro.

26. Quem declarou desde o início! (Diga) e saberemos; e de antemão, e diremos, Verdade! Não, não houve ninguém que disse; não, não houve nenhum que pronunciou; não, não houve ninguém que ouviu suas palavras. 27. (Eu sou o) primeiro (a dizer) a Sião: Eis, eis-os! e (para dar) a Jerusalém um portador de boas novas. 28. E eu vou olhar, mas não há homem; e destes, mas não há ninguém aconselhando; e eu irei perguntar a eles, e (talvez) eles retornarão uma resposta. 29. Veja, eles (são) todos nada, nada suas palavras, vento e vazio suas imagens fundidas.

1. Silenciem para mim, ilhas; e que as nações obtenham novas forças: aproximem-se e falem; vamos entrar no concurso juntos.
2. Quem ressuscitou o homem desde o nascente do sol, a quem a justiça encontra aos seus pés, entregou nações diante de si, e reis que subjugou, deu os homens como pó à sua espada, e como restolho impelido ao seu arco? 3. Ele os persegue e marcha em paz por uma carreira que nunca trilhou com o pé.

Quem o criou e executou? Aquele que desde o princípio chama as gerações dos homens: Eu, o Senhor, sou o primeiro, e com o último sou Hebreus 5. As ilhas o viram e estremeceram; os confins da terra tremeram; eles se aproximaram e se aproximaram. 6. Alguém ajudou seu companheiro e disse a seu irmão: Apenas firme! 7. O fundidor punha firmeza no fundidor, o alisador de martelo no batedor de bigorna, dizendo da soldagem: Está bom; e firmou-o com pregos, para que não tremesse.


8. E [13] tu, Israel, meu servo, Jacó, a quem escolhi, semente de Abraão, meu amigo; [14] 9, tu a quem desde os confins da terra chamei, e desde os seus cantos chamei, e te disse: Tu és meu servo, eu te escolhi e não te desprezei, 10, não temas, porque eu estou contigo; não temas, porque eu sou o teu Deus; eu te escolhi, eu também te ajudo, também te seguro com a destra da minha justiça.

11. Eis que todos os que se enfureceram contra ti terão de ficar envergonhados e envergonhados; os homens do teu conflito tornam-se como nada e perecem. 12. Tu os procurarás, e não os acharás, os homens de tuas rixas; os homens da tua guerra tornam-se como nada e nada. 13. Pois eu, o Senhor teu Deus, seguro tua mão direita; aquele que te diz: Não temas, eu te ajudarei.

[13] Mas, etc.— Birks .

[14] Abraão que me amou.— Kay .

14. Não temas, ó verme de Jacó, e punhado de Israel; eu te ajudo, diz o Senhor; e teu Redentor é o Santo de Israel. 15. Eis que te fiz uma debulhadora, nova de ponta, com fio duplo; irás debulhar montanhas e esmagá-las; e colinas farás palha. 16. Tu os peneirarás, o vento os levará e a tempestade os espalhará; e tu te alegrarás no Senhor, e te gloriarás no Santo de Israel.

[15] E vós, mortais de Israel . - Birks .

17. Os pobres e necessitados, que procuram água e não há, sua língua desfalece de sede. Eu, o Senhor, os ouvirei; eu, o Deus de Israel, não os desampararei. 18. Abro riachos nas colinas do campo, e nascentes no meio dos vales; Eu transformo o deserto em um lago e a terra seca em fontes de água. 19. No deserto dou cedros, acácias, murtas e oleasters; Eu me assentei nas estepes ciprestes, plátanos, sherbin-trees juntos, 20, para que eles possam ver, e saber, e colocar a sério e compreender todos juntos, (que a mão de Jeová o realizou, e do Santo de Israel o criou.


21. Traga aqui a sua causa, diz Jeová; apresentem suas provas, diz o Rei de Jacó. 22. Que eles apresentem e nos façam saber o que vai acontecer; dê a conhecer o princípio, o que é, e fixaremos nosso coração nele e tomaremos conhecimento de seu resultado; ou vamos ouvir o que está por vir. 23. Faça-nos saber o que virá depois, e reconheceremos que sois deuses! sim, façam o bem e façam o mal e nos avaliaremos a nós mesmos e a abelha juntos.


25. Eu levantei do norte, e ele veio: do nascer do sol aquele que invoca o meu nome; e ele pisa sátrapas como lama e como um oleiro amassa o barro.
26. Quem o fez conhecido desde o princípio, nós o reconheceremos, e desde os tempos antigos, diremos que Ele tem razão! Sim, nenhum foi dado a conhecer; sim, nenhum que fez ouvir; sim, nenhum que ouviu suas palavras.

27. Como no princípio eu disse a Sião: [16] Eis, eis que lá está; e eu concedo evangelistas a Jerusalém. 28. E olhei, e não havia ninguém; e destes não havia ninguém respondendo a quem eu pudesse perguntar, e que me desse uma resposta. 29. Veja todos eles, vaidade; o nada são suas produções, o vento e a desolação suas imagens fundidas.

[16] Ou: De antemão, disse-se a Sião: Eis, eis-os! - Kay .

42— [Este capítulo mostra à nossa visão o servo de Jeová, isto é , o Messias e Seu povo, como uma pessoa complexa e como o mensageiro ou representante de Deus entre as nações. Seu modo de operação é descrito, vers. 1–4. Os efeitos de Sua influência são representados não como naturais, mas espirituais, vers. 5-9. O poder de Deus está empenhado em Seu sucesso, apesar de toda aparência de inação ou indiferença de Sua parte, versículos.

10–17. Na última parte do capítulo, a Igreja ou Corpo de Cristo, distinto de sua Cabeça, e representando-o até que Ele viesse, é acusado de infidelidade a sua grande confiança, e esta infidelidade declarada ser a causa do que sofreu, vers. 18-25.]

TERCEIRA PROFECIA. — CHAPS. Isaías 42:1 a Isaías 43:13

O Mediador de Israel e Salvador dos Gentios .

1. Eis o meu servo! Eu o segurarei com firmeza; meu escolhido, (em quem) minha alma se deleita; Coloquei meu Espírito sobre Ele; O julgamento para as nações Ele fará com que saia. 2. Ele não deve chorar, e ele não deve levantar (sua voz), e ele não deve deixar sua voz ser ouvida na rua. 3. Uma cana quebrada Ele não quebrará, e um pavio escuro Ele não apagará; pela verdade Ele trará julgamento. 4

Ele não será obscurecido e não será esmagado até que ponha o julgamento na terra, e por Sua lei as ilhas aguardarão.
5. Assim diz o poderoso (Deus), Jeová, criando os céus e estendendo-os, espalhando a terra e seus fluxos, dando fôlego às pessoas que nela vivem, e espírito aos que nela andam 6. 1, Jeová, chamou Vós em justiça e vos apegarei a Tua mão, e Te guardarei, e Te darei por pacto do povo, para luz dos gentios, 7, para abrir os olhos cegos, para tirar da prisão o servo, da casa de confinamento os moradores nas trevas.

8. Eu sou Jeová, este é o meu nome, e minha glória a outro não darei, e meu louvor a imagens de escultura. 9. As coisas anteriores - eis que vieram, e coisas novas eu (estou) contando; antes que eles surjam, vou deixá-los ouvi-los.
10. Cantem a Jeová um novo cântico, Seu louvor desde os confins da terra, (vós) descendo ao mar e sua plenitude, ilhas e seus habitantes! 11. O deserto e suas cidades se elevarão (a voz), os recintos (nos quais) Quedar habita; os moradores da rocha clamarão, do topo das montanhas clamarão alto.

12. Eles darão honra a Jeová, e Seu louvor nas ilhas eles mostrarão. 13. Jeová, como um forte, irá adiante; como um guerreiro, Ele despertará (Seu) zelo; Ele vai gritar, sim, ele vai chorar; contra Seus inimigos se mostrará forte. 14. Eu estive quieto por muito tempo, (dizendo) Vou ficar quieto, vou me conter. (Mas agora), como a (mulher) em trabalho de parto, vou gritar, vou ofegar e ofegar ao mesmo tempo.

15. Destruirei montanhas e colinas, e toda a sua erva secarei; Transformarei riachos em ilhas e lagos secarei. 16. E farei com que os cegos andem por caminhos que não conheceram, por caminhos que não conheceram, que os farei trilhar; Transformarei as trevas diante deles em luz e as obliquidades em retidão. Estas são as palavras; Eu os fiz e não os deixei. 17. Eles voltarão, ficarão totalmente envergonhados, os que confiam na imagem de escultura, os que dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses!

1. Eis o meu servo, a quem sustento; meus eleitos, a quem minha alma ama: pus meu Espírito sobre Ele; Ele trará direito aos gentios. 2. Ele não chorará, nem levantará, nem fará ser ouvido na rua, a sua voz. 3. Uma cana quebrada Ele não quebra, e um pavio cintilante Ele não tira: de acordo com a verdade, Ele retira o que é certo. [17] 4. Ele não se tornará fraco ou quebrantado até que Ele estabeleça o direito na terra, e as ilhas aguardam por Suas instruções.

[17] Ele fará com que o julgamento chegue à verdade . - Kay .

5. Assim diz Deus, Jeová, que criou os céus e os estendeu; quem espalhou a terra e suas produções; que deu o espírito de vida às pessoas que nela estão, e o fôlego de vida aos que nela andam; 6, eu, Senhor, eu te chamei em justiça e agarrei a tua mão; e eu te guardo, e te faço o pacto do povo, a luz dos gentios, 7, para abrir os olhos cegos, para tirar da prisão os presos, os que estão sentados nas trevas para fora da prisão.


8. Eu sou Jeová, este é o meu nome, e minha glória não darei a outro, nem minha fama a ídolos. 9. O primeiro, eis que aconteceu, e novas coisas estou proclamando; antes que surja, eu deixo você ouvir.
10. Cantai ao Senhor um cântico novo, Seu louvor desde os confins da terra, vós navegadores do mar, e sua plenitude; vós, ilhas e seus habitantes. 11. Surjam o deserto e as suas cidades, as aldeias que Quedar habita; os habitantes da cidade rochosa podem se alegrar, gritar do alto das montanhas.

12. Dêem glória a Jeová e proclamem Seu louvor nas ilhas. 13. Jeová, como um herói, Ele sairá, acenderá o ciúme como um homem de guerra; Ele explodirá em um grito de guerra, um grito de guerra gritando, provando ser um herói sobre Seus inimigos.
14. Fiquei em silêncio por muito tempo, muito quieto, me contive; como [18] uma mulher em trabalho de parto, agora respiro de novo, bufo e fungo junto. 15

Eu farei eras montanhas e colinas, e todas as suas ervas secarei, e transformarei riachos em ilhas, e lagos secarei. 16. E conduzo os cegos por um caminho que eles não conhecem; por passos que eles não conhecem, eu os faço andar: eu transformo o espaço escuro diante deles em luz, e os lugares acidentados em uma planície. Essas são as coisas que eu realizo e não saio.

[18] Agora vou chorar como uma mulher de parto; Vou desolar e engolir de uma vez . - Kay .

17. Eles recuam, são profundamente envergonhados, os que confiam nas imagens fundidas, que dizem à imagem fundida: Tu és o nosso Deus.

18. Vocês, surdos, ouçam! e, cego, olha para ver! 19. Quem é cego senão o meu servo, e surdo como o meu mensageiro (a quem) enviarei? Quem (é) cego como os devotos e cego como o servo de Jeová? 20. Viste muitas coisas e não queres observar. (Enviado) para abrir os ouvidos! e ele não vai ouvir! 21. Jeová (está) desejando por causa da Sua justiça; Ele vai engrandecer a lei e torná-la honrosa.


22. E (ainda) é (é) um povo estragado e roubado, enredado em buracos todos eles, e em casas de confinamento estão escondidos. Eles se tornaram um despojo e não há quem os entregue; uma presa, e não há ninguém dizendo: Restaure! 23. Quem dentre vocês dará ouvidos a isso, e ouvirá e ouvirá para o tempo que virá? 24. Quem entregou Jacó por presa e Israel aos saqueadores? Não o fez Jeová, contra quem pecamos? e eles não estavam dispostos a andar em Seus caminhos e não deram ouvidos a Sua lei.

25. E Ele derramou sobre ele a fúria, (mesmo) a sua ira e a violência da guerra: e isso o pôs em chamas ao redor, e ele não sabia disso; e isso o queimou, e ele não quer levar isso a sério.
43— [Israel é o povo peculiar de Jeová, estimado e favorecido às custas de outras nações, vers. 1–4. Mas estes um dia se tornarão participantes das mesmas vantagens, vers. 5-9. As provas da proteção Divina são fornecidas pela história de Israel, vers.

10–13. Um dos mais notáveis, porém futuros, é a queda da Babilônia e a libertação dos exilados, vers. 14, 15. Um exemplo análogo foi a libertação do Egito, vers. 16, 17. Mas ambos os casos serão esquecidos em comparação com a grande mudança que aguarda a igreja daqui em diante, versículos. 18–21. De todos esses favores distintos, nenhum foi devido ao mérito do povo, mas tudo à graça soberana de Deus, vers.

22-25. As pessoas não eram apenas destituídas de mérito, mas mereciam a punição, que haviam experimentado e devem experimentar novamente, vers. 26–28.]
1. E agora, assim diz Jeová, teu Criador, ó Jacó, e teu Formador, ó Israel: Não temas, porque eu te remi, chamei pelo teu nome, tu és meu. 2. Quando passares pelas águas, Eu estarei contigo; e pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não serás chamuscado e a chama não te queimará.

3. Pois eu, Jeová, teu Deus, o Santo de Israel, teu Salvador, dei (como) teu resgate Egito, Etiópia e Seba, em lugar de ti. 4. Visto que tu eras precioso aos meus olhos; foste honrado e eu te amei e darei homens em lugar de ti e nações em lugar de tua vida.
5. Não temas, pois eu (estou) contigo; do oriente farei brotar a tua descendência e do ocidente te recolherei; 6 Eu direi ao norte: Dá, e ao sul, não retenhas; que meus filhos venham de longe, e minhas filhas, dos confins da terra; 7, Cada um que é chamado pelo meu nome, e para minha glória eu o criei; Eu o formei, sim, eu o fiz.

8. Ele tirou os cegos, e há olhos (para eles); e os surdos, e (há) ouvidos para eles. 9. Todas as nações estão reunidas e o povo deve ser reunido. Quem entre eles anunciará isso e ouviremos as primeiras coisas? Que eles apresentem suas testemunhas e sejam justificados; e (se eles não podem fazer isso) que ouçam (minhas testemunhas) e digam: (É) a verdade.

18. Vocês, surdos, ouçam; e vós, cegos, olhai para cima para que vejais.
19. Quem (é) cego senão o meu servo? e surdo, como meu mensageiro a quem envio? quem é cego como o confidente de Deus, e cego como o servo de Jeová? 20. Viste muito, mas não guarda; abrindo os ouvidos, ele ainda não ouve. 21. Jeová se agradou por causa da Sua justiça: Ele deu uma Igreja [direção, instrução, revelação] grande e gloriosa.

22. E, no entanto, é um povo roubado e saqueado; todos eles presos em buracos, e escondidos em prisões: tornaram-se espólio, sem libertadores; um despojo, sem que ninguém diga: Desista de novo!
23. Quem entre vocês dará ouvidos a isso, atenderá e ouvirá de longe? 24. Quem entregou Jacó ao saque, e Israel ao saqueador? Não é Jeová contra quem pecamos? e não quiseram andar em Seu caminho e não deram ouvidos a Sua lei.

25. Então Ele derramou sobre ele, com ardor, Sua ira e a força da fúria da guerra: e isto o pôs em chamas ao redor, e não veio a ser reconhecido; incendiou-se e não o levou a sério.
43-1. Mas agora, assim diz Jeová, teu Criador, ó Jacó, e teu Formador, ó Israel! Não temas, porque eu te remi; Eu te chamei pelo teu nome, tu és meu. 2. Quando tu passas pela água, Eu estou contigo; e pelos rios, eles não te afogarão; quando passares pelo fogo, não te queimarás; e a chama não te incendiará.

3. Pois eu, Jeová, sou o teu Deus; (I) o Santo de Israel, teu Salvador: Eu entrego o Egito em resgate por ti, a Etiópia e Seba em teu lugar. 4. Porque és querido aos meus olhos, muito estimado e eu te amei; Abandono os homens em teu lugar, e os povos por tua vida.
5. Não tema; porque eu sou contigo; trago a tua descendência do oriente, e do ocidente te recolherei; 6, direi ao norte: desista; e ao sul: Não retenhas; trazei meus filhos de longe, e minhas filhas das extremidades da terra; 7, tudo o que é chamado pelo meu nome e eu criei para minha glória, formei, sim, acabei!
8

Traga um cego, e ele terá olhos; e surdos, mas dotados de ouvidos! 9. Todos vós, pagãos, reúnam-se e permitam que os povos se reúnam! Quem entre vocês pode proclamar tal coisa? E façam ouvir coisas anteriores, designem suas testemunhas e sejam justificados. Que estes ouçam e digam: Verdade! 10. Vós sois minhas testemunhas, diz o Senhor, e meu servo a quem escolhi; para que me conheçam e creiam em mim, e vejam que sou eu; antes de mim nenhum Deus se formou, e não haverá nenhum depois de mim.


11. Eu, eu sou Jeová; e ao meu lado não há Salvador. 12. Eu, [19] Eu anunciei e trouxe a salvação, e deu a entender, e não havia outro Deus entre vós; e vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor, e eu sou Deus. 13. Desde o dia em diante eu sou assim; e não há libertador fora de minha mão; Eu ajo, e quem pode voltar atrás?

[19] Eu mesmo declarei (de antemão), e salvei (de acordo com aquela declaração), e publiquei (o relato daquela libertação); Eu mesmo fiz isso, e não havia nenhum (deus) estranho entre vocês . - Kay .

Eu declarei, salvei e mostrei, e nenhum deus estranho havia entre vocês. - Matthew Arnold .

10. Vós sois minhas testemunhas, diz o Senhor, e meu servo a quem escolhi, para que me conheçam e creiam, e compreendam que eu sou Ele; antes de mim não foi formado um deus, e depois de mim não haverá; 11, eu, eu Jeová, e além de mim não há Salvador. 12. Eu contei, salvei e declarei, e não há entre vocês (algum) estranho; e eu (sou) Deus. 13. Desde o dia em que Eu sou Ele, e não há ninguém que se livre das minhas mãos; Eu o farei, e quem o desfará?

QUARTA PROFECIA.-CAP. Isaías 43:14 a Isaías 44:5

Vingança e libertação; e Derramamento do Espírito

14. Assim diz Jeová, vosso Redentor, o Santo de Israel: por amor de vós, enviei a Babilônia, e trouxe todos eles fugitivos; e os caldeus, nos navios seu grito; 15, Eu, Jeová, seu Santo, o Criador de Israel, seu Rei.
16. Assim diz Jeová, aquele que dá no mar um caminho e nas poderosas águas uma vereda; 17, o (Um) trazendo carruagem e cavalo, força e forte; juntos mentirão, não se levantarão; eles estão extintos, como estopa eles são apagados.


18. Não se lembre das coisas anteriores, e as coisas antigas não considere. 19. Eis que (estou) fazendo (algo) novo, ainda está para brotar; você não sabe disso? Sim, vou colocar no deserto um caminho, nos riachos do deserto. 20. A criatura vivente do campo me honrará, chacais e avestruzes; porque no deserto dei águas, e ribeiros no ermo, para dar de beber ao meu povo, os meus escolhidos.

21. Este povo eu formei para mim; meu louvor eles recontarão.
22. E não me chamaste, ó Jacó; porque te cansaste de mim, ó Israel. 23. Não me trouxeste as ovelhas do holocausto e (com) os teus sacrifícios não me honraste. Não te fiz servir com oblações e não te cansei com incenso. 24. Não me trouxeste cana doce com dinheiro, e com a gordura dos teus sacrifícios não me ensopaste; tu apenas me fizeste servir com os teus pecados e me fatigaste com as tuas iniqüidades.

25. Eu, eu sou ele apagando tuas transgressões por meu próprio bem, e teus pecados eu não me lembrarei.
26. Lembre-me; vamos suplicar juntos: declare (o teu caso) para que possas ser justificado. 27. Seu primeiro pai pecou, ​​e seus intérpretes se rebelaram contra mim. 28. E profanarei os santos chefes, e entregarei Jacó à maldição, e Israel ao opróbrio.

14. Assim diz Jeová, teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de ti, enviei a Babel, e os lançarei todos como fugitivos, e os caldeus nos navios do seu regozijo. 15. Eu, Jeová, sou o vosso Santo; (I), Criador de Israel, seu Rei.
16. Assim diz o Senhor, que dá uma estrada pelo mar e uma vereda por águas turbulentas; 17, que tira carruagem e cavalo, exército [20] e herói; eles se deitam juntos, eles nunca se levantam: eles cintilaram, se extinguiram como um pavio.

18. Não se lembre das coisas dos tempos antigos, nem medite sobre as dos tempos antigos! 19. Eis que estou elaborando uma coisa nova; você não vai viver para ver isso? Sim, eu faço uma estrada através do deserto, e flui através de solidões. 20. A besta do campo me louvará, cães selvagens e avestruzes; pois dou água no deserto, ribeiros na solidão, para dar de beber ao meu povo, os meus escolhidos. 21. O povo que formei para mim, esse deve apresentar o meu louvor.

[20] O valente e o forte.— Kay .

22. [21] E tu não me invocaste, ó Jacó, para te cansares por mim, ó Israel! 23. Não me trouxeste ovelhas com minhas ofertas queimadas e não me honraste com tuas ofertas sacrificadas. Não te sobrecarreguei com ofertas de cereais, e não te incomodei com incenso. 24. Não me trouxeste nenhuma cana de especiaria como prata, nem me refrescaste com a gordura das tuas ofertas sacrificadas. Não; me fatigaste com os teus pecados e me perturbaste com as tuas iniqüidades. 25. Eu, sozinho, apago as tuas transgressões por amor a mim mesmo e não me lembro de teus pecados.

[21] 22–24. Ainda assim, não chamaste a mim, mas labutaste a meu respeito. Trouxeste não para -me o cordeiro de tuas holocaustos; com os teus sacrifícios não me glorificaste; não te fiz trabalhar na oferta de cereais, nem te fiz trabalhar a respeito do incenso. Não trouxeste cana doce com dinheiro para mim ; e com a gordura dos teus sacrifícios não me refrescaste . Em verdade, fizeste-Me trabalhar pelos teus pecados; tu me fizeste trabalhar com tuas iniqüidades . - Kay .

26. Chamada à minha lembrança; vamos lutar juntos; diga-me agora, que talvez apareça justo. 27. Teu primeiro antepassado pecou, ​​e teus mediadores se afastaram de mim. Então profanei os santos príncipes e entreguei Jacó à maldição e Israel às blasfêmias.

44— [O capítulo começa, como o quadragésimo e quadragésimo terceiro, com promessas animadoras a Israel, seguidas de razões para confiar nelas, extraídas da sabedoria, poder e bondade de Jeová. A promessa específica, que constitui o tema ou base da profecia, é a das influências espirituais abundantes e seus frutos; não apenas prosperidade interna, mas grandes acessos de fora, vers. 1-5.

A promessa para o cumprimento desta promessa é fornecida pelas provas da onisciência de Deus, em contraste com todos os outros deuses, vers. 6-9. A loucura da adoração de imagens é então estabelecida por dois argumentos. A primeira é que os ídolos são criaturas de meros homens, vers. 10–14. A outra é que eles não são apenas feitos e feitos pelo homem, mas feitos dos mesmos materiais aplicados aos usos domésticos mais triviais, vers.

15-20. Desta demonstração do poder de Jeová para cumprir Sua promessa, somos agora levados de volta à própria promessa, vers. 21–24. Isso é novamente confirmado por um apelo ao poder criativo de Deus, e ilustrado pelo levantamento de Ciro como um libertador para Israel, versos. 25–28.]

1. E agora ouve, meu servo Jacó, e Israel, a quem escolhi. 2. Assim diz o Senhor: O teu Criador e o teu Criador desde o ventre te ajudará; não temas, meu servo Jacó e Jesurum, a quem escolhi. 3. Pois derramarei águas sobre o sedento, e correrei (águas) sobre o seco (terra); Derramarei o meu Espírito sobre a tua semente e a minha bênção sobre a tua descendência. 4. E brotarão no meio da erva, como salgueiros junto aos cursos de água. 5. Este dirá: A Jeová (pertenço); e este invocará o nome de Jacó; e isto inscreverá com sua mão: A Jeová, e com o nome de Israel dará direito.

44-1. E agora ouve, ó Jacó, meu servo, e Israel, a quem escolhi. 2. Assim diz Jeová, teu Criador e teu Formador desde o ventre, que vem em teu socorro: Não temas, meu servo Jacó, e Jesurum, a quem escolhi. 3. Pois derramarei água sobre os sedentos, e ribeiros sobre a terra seca; derramará meu Espírito sobre tua semente e minha bênção sobre teu crescimento posterior; 4, e sobem como a erva, como salgueiros junto às águas. 5. Alguém dirá: Eu pertenço a Jeová; e um segundo nomeará solenemente o nome de Jacó; e um terceiro [22] inscrever-se-á a Jeová e nomeará com honra o nome de Israel.

[22] Deve escrever com sua mão, O Senhor . - Kay .

QUINTA PROFECIA.-CAP. Isaías 44:6

Os deuses ridículos das nações; e o Deus de Israel, que faz o Seu povo se alegrar .

6. Assim diz Jeová, Rei de Israel, e seu Redentor Jeová dos exércitos; Eu (sou) primeiro e (sou) último, e sem mim não há Deus. 7. E quem, como eu, vai ligar, e contar, e dizer para mim, desde que eu coloquei o povo antigo; e as coisas vindouras e as que estão por vir dirão a eles? 8. Não estremeça e não tema; Não te deixei ouvir e dizer-te, e não sois minhas testemunhas? Existe um Deus sem mim? Eu não sei (nenhum).

9. Os escultores de imagens todos eles são vaidade, e seus desejados são inúteis; e suas próprias testemunhas não verão e não saberão, para que se envergonhem.
10. Quem formou o deus e lançou a imagem em vão? 11. Eis que todos os seus companheiros ficarão envergonhados, e os próprios trabalhadores serão apenas homens; eles os ajuntarão, eles permanecerão, eles estremecerão, eles se envergonharão juntos.

12. Ele esculpiu (ferro) com um gravador e forjou (isso) nas brasas, e com seu martelo ele o modelará e então trabalhará com seu braço de força. Além disso, ele está com fome e sem forças, não bebeu água e está fraco. 13. Ele esculpiu a madeira, ele esticou uma linha, ele a marcará com o furador, ele a formará com o cinzel, e com o compasso ele a marcará, e então a fará segundo o modelo de um homem , como a beleza da humanidade, morar em uma casa.

14. Para abatê-lo cedros, e (agora) ele pegou um cipreste e um carvalho - e os ergueu entre as árvores da floresta - ele plantou um pinheiro, e ali (ele) aumentará. 15. E será para os homens como combustível, e ele os tirou e se aqueceu; sim, ele acenderá e assará pão; sim, ele formará um deus e cairá prostrado; ele fez uma imagem de escultura e se curvou a eles.

16. Metade dela ele queimou no fogo; na metade comerá carne, assará e se fartará; sim, ele se aquecerá e dirá: Ah, estou quente, vi fogo. 17. E o resto ele transformou em um deus, em sua imagem esculpida; ele se curvará a ela, e a adorará, e orará a ela, e dirá: Livra-me, pois tu (és) meu deus. 18. Eles não souberam e não entenderão, porque Ele lhes mancha os olhos de ver, e seus corações de agir com sabedoria.

19. E ele não o trará para si, e não (há) conhecimento e (não há) entendimento para dizer: Metade dele queimei no fogo, e também assei pão sobre as brasas; Vou assar carne e comer, e o resto farei (ser) uma abominação; a um tronco de madeira eu me lançarei. 20. Alimentando-se de cinzas, (seu) coração é enganado; isso o desviou e ele não pode se livrar; e não dirá: Não há mentira na minha mão direita?
21

Lembra-te destas (coisas), Jacó e Israel, porque tu és meu servo; Eu te formei; meu servo és tu; Israel, tu não serás esquecido por mim. 22. Apaguei como uma nuvem as tuas transgressões e, como um vapor, os teus pecados; volta para mim, pois eu te redimi. 23. Cantai, ó céus, porque o Senhor o fez; gritem, ó partes mais baixas da terra; exultai, ó montes, em canto, a floresta e todas as árvores nela contidas; porque o Senhor remiu a Jacó, e em Israel se glorificará a si mesmo. 24. Assim diz o Senhor, teu Redentor, e o teu primogênito desde a madre: Eu, o Senhor, faço tudo, estendo os céus sozinho, estendendo a terra por mim mesmo.

6. Assim diz Jeová, Rei de Israel e seu Redentor, Jeová dos exércitos; Eu sou o primeiro e o último; e ao meu lado não há deus. 7. [23] E quem prega como eu? Que ele o faça saber e mostre-o a mim; desde que fundei o povo dos tempos antigos! E as coisas futuras, e o que está se aproximando, deixe-as, apenas dar a conhecer. 8. Não te desesperes, nem tremais; há muito não te disse eu, e não o fiz saber, e sois minhas testemunhas; há outro Deus além de mim? E em nenhum lugar uma rocha; Eu não conheço nenhum.

[23] 7. E quem, como eu, pode ordenar, anunciá-lo e pô-lo em ordem para mim, desde que designei o povo antigo? e as coisas que virão, e aquelas que virão, eles podem mostrar a eles? - Kay .

E quem, como eu, predisse (que o declare e ponha em ordem para mim!) Desde que designei o povo antigo? e as coisas que estão por vir e que hão de vir, mostre-as! - Matthew Arnold .

9. Os criadores de ídolos, eles são todos desolação, e seus filhos do seio são inúteis; e os que deles dão testemunho nada veem nem sabem, para que sejam envergonhados. 10. Quem formou o deus e lançou o ídolo sem proveito? 11. Eis que todos os seus seguidores serão envergonhados; e os trabalhadores são homens: ajuntem-se todos, cheguem-se, alarmam-se, sejam todos juntos envergonhados.


12. O ferreiro [24] tem um cinzel e trabalha com brasas em brasa, dá forma a martelos e o trabalha com seu braço poderoso. Ele fica com fome com isso, e suas forças acabam; se ele não bebe água, fica exausto. 13. O carpinteiro traça o traço, marca-o com o lápis, desenha-o com planos, desenha-o com o compasso e o realiza como a figura de um homem, como a beleza de um homem, que pode morar na casa.

[24] O ferreiro (faz) uma enxó e a trabalha no carvão . - Kay .

14. Alguém se prepara para cortar cedros, pega azinheiras e carvalhos e escolhe para si entre as árvores da floresta. Ele planta um figo, e a chuva o puxa. 15. E serve ao homem para o fogo: ele tira, e se aquece; ele também aquece e assa pão; ele também o transforma em um deus e se prostra; faz disso um ídolo e cai diante dele. 16. Ele queimou a metade no fogo! sobre a metade ele come carne, assa um assado e fica satisfeito; ele também se aquece e diz: Viva! Estou esquentando, sinto o calor. 17. E o resto ele transforma em um deus, em seu ídolo, e diz: Salva-me, pois tu és meu deus!

[25] 14. Ele deve cortar cedros e tomar o cipreste e o carvalho e se encorajar nas árvores da floresta . - Kay .

18. Eles não percebem, e não entendem; porque os seus olhos estão borrados, de maneira que eles não vêem; seus corações que eles não entendem. 19. E os homens não levam a sério, sem percepção e sem entendimento, que os homens devem dizer: A metade dela queimei no fogo, e também assei pão sobre as brasas; carne assada e comida; ou devo eu transformar o resto em abominação, para cair diante dos frutos de uma árvore? 20

Aquele que luta pelas cinzas, com o coração enganado o desviou; e ele não entrega a sua alma, e não pensa: Não há mentira na minha mão direita?
21. Lembre-se disso, Jacó e Israel; pois tu és meu servo; eu te formei, tu és meu servo, ó Israel; não és esquecido por mim. 22. [26] Apaguei as tuas transgressões como névoa, e os teus pecados como nuvens: volta para mim; pois eu te remi.

[26] 22. Apaguei como uma nuvem as tuas transgressões e como uma nuvem negra os teus pecados . - Kay .

Eu apago, como uma nuvem negra, tuas transgressões e, como as nuvens, teus pecados. - Revised English Bible .

23. Exultai, ó céus; porque o Senhor o tem cumprido; cantai, profundezas da terra; irrompam, ó montanhas, em exultação; tu bosque e todo o bosque nele; porque o Senhor remiu a Jacó, e se mostra glorioso sobre Israel.

SEXTA PROFECIA. — CHAPS. Isaías 44:24

Ciro, o ungido de Jeová e libertador de Israel .

25. Quebrando os sinais dos tagarelas e adivinhos, Ele enlouquecerá; fazendo os sábios retrocederem, e seu conhecimento Ele os embrutecerá; 26, confirmando a palavra de Seu servo e o conselho de Seus mensageiros que Ele cumprirá; aquele que diz quanto a Jerusalém: Ela será habitada, e quanto às cidades de Judá: Serão edificadas, e as ruínas levantarei; 27, o (Um) dizendo ao abismo: Seque, e secarei as tuas inundações; 28, o (Um) dizendo como a Ciro, Meu pastor, e toda a minha vontade ele cumprirá, e dizendo a Jerusalém: Tu serás edificada, e (para) o templo, Tu serás fundado.

24. Assim diz o Senhor, teu Redentor, e Aquele que te formou desde a madre: Eu, o Senhor, sou o que tudo faço; que estendeu os céus sozinho, espalhou a terra por si mesmo; 25, que reduz a nada os sinais dos profetas de mentiras, e expõe os adivinhos como furiosos; que faz recuar os sábios, e torna sua ciência loucura; 26, que realiza a palavra de Seu servo e cumpre a predição de Seus mensageiros; o qual disse a Jerusalém: Ela será habitada, e as suas ruínas eu tornarei a levantar. 27, que diz ao redemoinho: Seque; e eu seco seus riachos; 28, que disse a Koresh, Meu pastor, e ele executará toda a minha vontade; e dirá a Jerusalém: Ela será edificada, e o templo fundado!

45— [O capítulo abre, em continuação direta do quadragésimo quarto, com uma profecia adicional de Ciro e de seus sucessores, vers. 1-3. Estes são então referidos ao poder de Deus e Seu desígnio de misericórdia para com Seu povo, de forma que todas as dúvidas ou desconfianças devem ser irracionais e ímpias, vers. 4-13. Então, deixando Ciro fora de vista, o profeta volta seus olhos para as nações e declara que elas devem ser subjugadas, mas apenas para serem abençoadas e salvas, o que é declarado ter sido o propósito divino, e revelado como tal a partir do começando, vers. 14-25.]

1. Assim diz o Senhor ao seu ungido, a Ciro, cuja destra eu segurei, para pisar diante dele nações, e os lombos de reis soltarei; para abrir diante dele portas duplas, e os portões não se fecharão. 2. Eu irei adiante de ti, e lugares irregulares eu nivelarei; quebrarei portas de latão e cortarei barras de ferro. 3. E te darei tesouros de trevas e riquezas escondidas de lugares secretos, para que possas saber que eu, Jeová, aquele que te chamo pelo nome, sou o Deus de Israel.

45-1. Assim diz Jeová ao seu ungido, a Corés, a quem tomei pela sua destra para subjugar as nações diante dele, e os lombos dos reis que eu desfiz, para abrir diante dele portas e portões, a fim de que não continuem fechados. 2. Irei adiante de ti, e nivelarei o que está amontoado; portas de bronze quebrarei em pedaços, e ferrolhos de ferro farei cair no chão. 3. E te darei tesouros de trevas e joias de lugares escondidos, para que saibas que eu, Jeová, sou aquele que invocou o teu nome, o Deus de Israel.

4. Por amor de meu servo Jacó e de Israel, meu escolhido, portanto te chamarei pelo teu nome; Dar-te-ei um título, mas não me conheces. 5. Eu sou Jeová e não há outro; exceto eu, não há Deus; Eu te cingirei, e tu não me conheces; 6, para que saibam, desde o nascente do sol a oeste, que não há ninguém sem mim; Eu sou Jeová e não há outro. 7. Formando luz e criando trevas, fazendo paz e criando o mal, eu (sou) Jeová fazendo todas essas coisas.

8. Destilai, ó céus, do alto, e deixe as nuvens derramarem justiça; que a terra se abra e que a salvação e a justiça cresçam, que ele os traga juntos. Eu, Jeová, o criei. 9. Ai dele lutando com seu Criador - um caco com cacos de cerâmica da terra. Dirá o barro ao primeiro: Que estás fazendo? e tua obra, Ele não tem mãos? 10. Ai daquele que diz a um pai: O que queres gerar? e para a mãe: O que você vai gerar? 11

Assim diz Jeová, o Santo de Israel e seu Criador: Pede-me (das) coisas que estão por vir; quanto aos meus pecados e quanto ao trabalho das minhas mãos, vós podeis ordenar-me. 12. Eu fiz a terra e o homem sobre ela criei; Eu, minhas mãos, espalhei os céus, e todo o seu exército comandou. 13. Eu, e nenhum outro, o levantei em justiça, e todos os seus caminhos endireitarei; (é.) ele (que) edificará minha cidade, e meu cativeiro ele enviará (para casa), não por recompensa, nem por aluguel, diz Jeová dos exércitos.


14. Assim diz o Senhor: A labuta do Egito e o lucro de Cuche e os homens de medida de Sebaim passarão a ti, e a ti pertencerão; depois de ti irão, em cadeias passarão; e a ti eles se curvarão, a ti orarão, dizendo: Somente em ti (está) Deus, e não há outro além, nenhum (outro) Deus. 15. Verdadeiramente tu és um Deus que te esconde, ó Deus de Israel, o Salvador! 16

Eles estão envergonhados e também confundiram todos eles juntos, eles se foram em confusão - os entalhadores de imagens. 17. Israel é salvo em Jeová (com) uma salvação eterna; não sereis envergonhados e não sereis confundidos para sempre. 18. Pois assim diz Jeová, o criador dos céus — Ele é Deus — o formador da terra e seu criador — Ele a estabeleceu — não para ser vazia Ele a criou — para ser habitada Ele a formou — Eu sou Jeová, e não há nenhum além disso.

19. Não falei em segredo, em um lugar escuro da terra; Não disse à descendência de Jacó: Em vão me busquem. Eu (sou) Jeová, falando a verdade, declarando coisas certas. 20. Reúna-se e venha; aproximai-vos, vós escapastes das nações. Eles não sabem, aqueles que carregam a madeira, sua imagem esculpida, e oram a um deus (que) não pode salvar. 21. Avance e aproxime! Sim, deixe-os consultar juntos.

Quem fez isso ser ouvido desde os tempos antigos, desde que o declaraste? Não sou eu, Jeová? e não há outro Deus além de mim; um Deus justo e salvador, não há outro além de mim. 22. Voltem-se para mim e sejam salvos, todos vós, confins da terra, porque eu sou Deus, e não há outro além disso. 23. Eu jurei sozinho; a palavra saiu da boca da justiça e não voltará; a mim se dobrará todos os joelhos, e se jurará todas as línguas.

24. Somente em Jeová tenho, diz ele, justiça e força; a Ele virá, e todos os que estavam com raiva dele serão envergonhados. 25. Em Jeová serão justificados e se gloriarão de toda a descendência de Israel.
46— [Em confirmação das ameaças e promessas gerais com que o cap. 45 é ferido, o profeta agora exibe o caso particular dos ídolos babilônios, como uma única instância escolhida de toda a gama de história passada e futura.

Eles são descritos como caídos e levados para o cativeiro, totalmente incapazes de proteger seus adoradores ou salvar a si mesmos, versículos. 1, 2. Com isso, ele compara então o cuidado constante de Jeová por Israel no passado e no futuro, vers. 3, 4 . O contraste é realizado por outra descrição da origem e impotência dos ídolos, vers. 5–7, e outra afirmação da divindade única de Jeová, conforme provado por Seu conhecimento e controle do futuro, e pela ressurreição de Ciro em particular, vers. 8-11. Isso o traz de volta à mesma advertência solene sobre os julgamentos que se aproximam, e à mesma alternativa de vida e morte, com a qual o capítulo anterior se encerra, versículos. 12, 13.]

4. Por amor de meu servo Jacó, e de Israel, meu escolhido, chamei-te aqui pelo nome, e te pus o sobrenome quando conheceste menot. 5. Eu, o Senhor, e não há outro, além de mim, nenhum Deus; eu te preparei quando não me conheceste; 6, para que saibam, desde o nascer e o pôr do sol, que não há ninguém sem mim; Eu, Jeová, e não há outro; 7, formador da luz e criador das trevas; fundador da paz e criador do mal; eu, o Senhor, sou o que faço tudo isso.


8. Faça com que goteje, ó céus acima, e deixe o céu azul chover justiça; que a terra se abra e que a salvação floresça e a justiça; deixe-os brotar juntos; Eu, Jeová, o criei.
9. Ai daquele que contende com seu Criador - uma panela entre as vasilhas de barro! Pode o barro dizer ao que o molda: Que fazes? e tua obra, Ele não tem mãos! 10

Ai daquele que diz a seu pai: O que você ganha? e para a mulher: Que trazes tu?
11. Assim diz Jeová, o Santo de Israel e seu Criador: Pergunta-me o que há de vir; que meus filhos e a obra das minhas mãos sejam confiados a mim! 12. Eu, eu fiz a terra e criei os homens sobre ela; Eu, minha mão rasparia os céus, e todo o seu exército eu invoquei. 13. Eu, eu o levantei em justiça, e todos os seus caminhos hei de aplainar; ele edificará a minha cidade e libertará os meus desterrados, não por preço nem por recompensa, diz o Senhor dos exércitos.


14. Assim diz o Senhor: As produções do Egito e os lucros da Etiópia, e os sabeus, homens de alta estatura, passarão para ti e pertencerão a ti; eles virão atrás de ti; acorrentados virão e se lançarão a ti; eles te oram: Certamente Deus está em ti e não há outro; nenhuma divindade em absoluto.
15. Verdadeiramente, Tu és um Deus misterioso, Tu Deus de Israel, Tu Salvador.


16. Todos eles são envergonhados e envergonhados; eles se confundem juntos, os falsificadores de ídolos. 17. Israel é redimido por Jeová com redenção eterna; não sois envergonhados nem confundidos pelas eternidades eternas.
18. Pois assim diz Jeová, o criador dos céus (Ele é a divindade), o formador da terra e seu consumador; Ele a estabeleceu, não a criou como deserto, mas a formou para ser habitada: Eu sou Jeová, e não há outro.

19. Não falei em segredo, em um lugar da terra das trevas; Eu não disse à semente de Jacó: No deserto, busque-me! Eu, Jeová, estou falando justiça, proclamando coisas retas.
20. Monte-se e venha; aproximem-se, vocês escaparam dos pagãos! Irracionais são aqueles que se carregam com a madeira de seu ídolo e oram a um deus que não traz salvação. 21

Faça conhecido e faça com que se aproxime; sim, que se aconselhem juntos: Quem fez tais coisas conhecidas desde os tempos antigos, proclamou-as há muito tempo? não tenho eu, Jeová? e não há Divindade ao meu lado; um Deus justo e trazendo salvação; não há ninguém sem mim!
22. Voltem-se para mim e sejam salvos, todos os fins da terra; pois eu sou Deus e nenhum outro. 23. Por mim mesmo jurei, uma palavra saiu da minha boca de justiça e não retornará, Que a mim todo joelho se dobrará, toda língua jure.

24. [27] Somente em Jeová, dizem os homens de mim, é a plenitude da justiça e a força; eles vêm a Ele, e todos os que estavam indignados contra Ele são envergonhados. 25. Em Jeová toda a descendência de Israel se tornará justa e se gloriará.

24. Somente no Senhor (diz alguém para mim) há justiça e força; até mesmo a Ele um virá; e todos os que se enfureceram contra Ele ficarão envergonhados . - Kay .

SÉTIMA PROFECIA.-CAP. 46

Queda dos Deuses de Babel .

1. Bel está curvado, Nebo curvado; suas imagens são (consignadas) às feras e ao gado. Seus fardos são empacotados (como) uma carga para o (animal) cansado. 2. Eles se curvam, eles se curvam juntos; eles não podem salvar a carga; eles próprios foram para o cativeiro.
3. Ouve-me, ó casa de Jacó, e todo o resto da casa de Israel, os nascidos do ventre, os carregados do ventre. 4

E para a velhice eu sou Ele, e para cabelos grisalhos eu carregarei (você); Eu fiz isso e vou carregar e vou carregar e salvar (você).
5. A quem quereis me comparar, igualar e comparar a mim, para que sejamos semelhantes? 6. Os pródigos pesarão ouro com a bolsa e prata com a vara; eles alugarão um dourador, e ele fará dele um deus: eles se prostrarão, sim, eles cairão prostrados. 7. Eles vão levantá-lo no ombro, eles vão carregá-lo, eles vão colocá-lo em seu lugar, e ele ficará (lá); de seu lugar ele não se moverá; sim, alguém clamará a ele e ele não responderá; de sua aflição não o salvará.

1. Bel se abaixa, Nebo se abaixa; as imagens chegam ao animal de carga e gado de tração: as vossas [28] liteiras estão carregadas, um fardo para os ofegantes. 2. Eles se curvaram, afundaram de uma vez e não conseguiram se livrar do fardo; e seu próprio eu foi para o cativeiro.

[28] As coisas que vocês carregaram são carregadas pesadamente.— Kay .

O que foi suportado por você é transformado em cargas . - Jones .

3. Escutai-me, ó casa de Jacó, e todo o resto da casa de Israel; vós, levantai-vos da madre; vós, carregados do colo da mãe. 4. E até a velhice sou eu, e até os cabelos grisalhos eu te carregarei nos meus ombros; Eu fiz isso e vou levar; e eu coloco sobre meu ombro, e entrego. 5. A quem podeis comparar-me, comparar e colocar lado a lado, para que sejamos iguais?
6. Os que tiram ouro da bolsa e pesam prata com a balança contratam um ourives para transformá-la em um deus, a fim de se prostrarem, sim, deitarem-se no chão.

7. Eles o levantam, carregam nos ombros e o colocam no lugar! aí está; de seu lugar, ele não se move; os homens também clamam por ela, mas ela não responde; não salva nenhum homem da angústia.

8. Lembrem-se disso e mostrem-se homens; traga-o para casa, ó apóstatas, (para) sua mente. 9. Lembre-se das coisas antigas, pois eu sou o Poderoso, e não há outro Deus, e não há ninguém como eu, 10, declarando desde o primeiro o último, e desde os tempos antigos as coisas que (ainda) não foram feitas , dizendo: Meu conselho permanecerá e farei toda a minha vontade. 11. Chamando do leste uma ave de rapina, de uma terra distante o homem de Seu conselho; Eu já disse e também o farei cumprir, eu formei (o plano) e também o farei.

8. Lembre-se disso e torne-se firme; levem isso a sério, vocês rebeldes! 9. Lembre-se do início dos tempos antigos, que eu sou Deus, e ninguém mais: Divindade, e absolutamente ninguém como eu, 10, proclamando a questão desde o início, e desde os tempos antigos o que ainda não aconteceu, dizendo: Meu o conselho subsistirá, e realizo toda a minha boa vontade, 11, chamando [29] uma ave de rapina do oriente, o homem meu conselheiro de uma terra distante; não só eu falei, mas também o trago; Eu propus isso, eu também vou executá-lo.

[29] Chamando desde o nascer do sol uma ave de rapina . - Kay .

Chamando uma águia do leste. - Birks e Arnold .

12. Escutai-me, corajosos de coração, os que estão longe da justiça. 13. Eu trouxe a minha justiça, ela não estará longe; e minha salvação, não demorará; e porei em Sião a minha salvação, a Israel a minha glória.

12. Escutai-me, vós de coração forte, que estais longe da justiça. 13. Eu trouxe a minha justiça para perto; não está longe, e a minha salvação não tardará; e eu dou a salvação em Sião, a minha glória a Israel.

47- [Tendo exemplificado sua doutrina geral, quanto à capacidade e propósito de Deus de fazer justiça aos amigos e inimigos, exibindo a queda dos ídolos da Babilônia, Isaías agora atinge o mesmo fim ao predizer a queda da própria Babilônia e da estado ao qual deu seu nome. Sob a figura de uma virgem real, ela é ameaçada de extrema degradação e exposição, vers. 1-3.

Conectando este evento com Israel e o Deus de Israel, como os grandes temas que se pretendia ilustrar, ele prediz a queda do império de forma mais distinta, ver. 5, e atribui como motivo a opressão do povo de Deus, ver. 6, orgulho e autoconfiança, vers. 7–9, especialmente confiança na sabedoria humana e nas artes supersticiosas, todas as quais se provariam inteiramente insuficientes para evitar a grande catástrofe, vers. 10-15.]

OITAVA PROFECIA.-CAP. 47

Queda de Babel, a Capital do Império do Mundo .

1. Desça! Sente-se na poeira, filha virgem de Babel! Não há trono, filha de Chasdim! Pois não continuarás a ser chamado de terno e delicado. 2. Pegue pedras de moer e moa a farinha! Remova o véu, levante a saia, descubra a perna, cruze os riachos! 3. Que a tua nudez seja descoberta, da mesma forma que a tua vergonha seja vista. Vou me vingar; Não encontrarei nenhum homem.
4. Nosso Redentor, Jeová dos exércitos (é) Seu nome, o Santo de Israel.


5. Sente-se em silêncio e entre na escuridão, filha de Chasdim! Pois tu não continuarás a ser chamada senhora de reinos. Fiquei irado contra meu povo; Eu profanei minha herança; e os entreguei na tua mão. Não lhes mostraste misericórdia; no antigo tu agravaste excessivamente o teu jugo; 7, e tu disseste: Para sempre serei senhora (de reinos); até que (finalmente) tu não colocaste estas coisas a sério, tu não te lembraste do fim disso.

8. E agora, ouça isto, tu voluptuoso, o (um) sentado em segurança, o (um) dizendo em seu coração, eu (sou) e ninguém além; Não me sentarei (como) viúva, e não saberei a perda de filhos; 9, e eles virão a ti, estes dois de repente, perda de filhos e viuvez em sua perfeição, eles vieram sobre ti, no meio da multidão de teus encantos, no meio da multidão de teus feitiços.

10. E (ainda) tu estás seguro em tua maldade; disseste: Não há ninguém que me veja. Tua sabedoria e teu conhecimento, ela te seduziu; e disseste em teu coração: Eu sou e não há outro. 11. E assim vem sobre ti o mal - não saberás como encantá-lo; e cairá sobre ti a ruína - não poderás evitá-la; e virá sobre ti de repente um estrondo - tu não saberás (isto).

12. Persiste agora em teus feitiços e na abundância de teus encantos, nos quais te cansaste; talvez você seja capaz de ter sucesso, talvez você cresça forte. 13. Estás cansado com a multidão de teus conselhos. Agora que eles se levantem e salvem a ti, os divisores dos céus, os observadores de estrelas, revelando na lua nova o que virá sobre ti. 14. Eis que são como restolho; o fogo os queimou; eles não podem se livrar das mãos da chama; (este fogo) não é um carvão (no qual) para aquecer a si mesmo, um fogo para se sentar diante. 15. Assim são para ti; e assim são (até mesmo) os teus negociantes: cada um para o seu bairro, diretamente diante dele, eles vagueiam; não há ninguém salvando você.

1. Desce e senta-te no pó, ó Babel filha-virgem; sente-se no chão sem trono, [30] filha do Caldeu! Pois os homens já não te chamam de delicada e voluptuosa. 2. Pegue o moinho e moa a farinha; jogue sua cauda para trás, descubra a coxa, atravesse riachos. Seja a tua nudez descoberta, sim, seja vista a tua vergonha; Eu tomarei vingança, e [31] não pouparei homens. 4. Nosso Redentor, Jeová dos exércitos, é Seu nome, Santo de Israel.

[30] Sente-se no chão sem trono.— Kay .

[31] Eu te encontrarei, não como um homem . - Birks .

E não serei solicitado por ti por ninguém. - Matthew Arnold .

E não aceitarei nenhum homem . - Versão em inglês revisada .

5. Sente-se em silêncio e rasteje para a escuridão, filha do Caldeu! pois os homens não mais te chamam de senhora dos reinos. 6. Fiquei irado com o meu povo; Eu poluí a minha herança, e os entreguei na tua mão; tu não lhes mostraste misericórdia; sobre os velhos tu colocaste teu jugo fortemente. 7. E tu disseste: Eu serei senhora para sempre; de modo que não levaste essas coisas a sério; tu não consideraste o último fim disso.


8. E agora ouve isto, ó voluptuoso, aquela que se senta tão seguramente, que diz em seu coração: Eu sou isso, e ninguém mais; Não ficarei viúva, nem sofrerei de perda de filhos. 9. E estes dois vêm sobre ti de repente em um dia: privação de filhos e viuvez; eles vêm sobre ti em plena medida, apesar da multidão de tuas feitiçarias, apesar da grande abundância de tuas feitiçarias.

10. Confiaste na tua maldade e disseste: Ninguém me vê. Tua sabedoria e teu conhecimento, eles te desviaram; de modo que disseste em teu coração: Eu sou, e nada mais. 11. E virá sobre ti um infortúnio, que tu não sabes como desfazer-te; e cairá sobre ti a destruição, que não podes expiar; pois de repente virá sobre ti uma ruína da qual não suspeitas.

[32] Não saberás o seu amanhecer. - Birks e Kay .

12. Aproxime-se, então, com seus encantos, e com a multidão de suas feitiçarias, nas quais você trabalhou desde a sua juventude: talvez você possa lucrar, talvez você possa inspirar terror. 13. Tu estás cansado com a multidão de tuas consultas; [33] deixe os dissecadores dos céus chegarem, então, e 6ave ti, os star-gazers, eles que com cada lua nova trazem as coisas que virão sobre ti .

14. Eis que se tornaram como restolho; o fogo os consumiu; não há um carvão em brasa para se aquecer, uma lareira para se sentar diante. Assim é com o teu povo, por quem tens trabalhado: os teus sócios no comércio desde a tua mocidade, cada um se desgarrou na sua direção; ninguém que traz salvação para ti.

[33] Que eles se levantem agora e te salvem - aqueles que dividiram os céus, aqueles observadores de estrelas, prognosticando a cada lua nova - das coisas que virão sobre ti . - Kay .

[34] De tal valor para ti são as coisas com que tens trabalhado; os que traficaram contigo desde a tua mocidade, cada um para o seu lado; não há ninguém para te salvar.— Kay .

Assim eles se mostrarão para ti, entre os quais tens trabalhado.
Aqueles com quem você tem lidado desde a sua juventude:
Eles ficarão confusos, cada um em seu bairro:

Ninguém estará lá para te salvar . - Jones .

Que agora os astrólogos, os observadores das estrelas, os prognosticadores da lua nova se levantem e salvem-no dessas coisas que virão sobre você. - Matthew Arnold .

48— [Embora Israel seja o povo escolhido e peculiar de Deus, ele em si mesmo é indigno da honra e infiel à confiança, vers. 1, 2. Previsões anteriores haviam sido feitas expressamente para evitar que ele atribuísse o evento a outros deuses, vers. 3-5. Pela mesma razão, novas predições serão proferidas agora, de eventos que nunca foram distintamente contados, vers. 6–8. O favor contínuo de Deus a Seu povo não tem referência ao mérito da parte deles, mas é o fruto de Sua própria misericórdia soberana, e destina-se a promover Seus próprios desígnios, versículos.

9-11. Ele novamente afirma Sua própria divindade exclusiva, como provado pela criação do mundo, pela predição de eventos ainda futuros, e especialmente pela ressurreição de Ciro, como um instrumento prometido para executar Seu propósito, versos. 12–16. Os sofrimentos de Israel são fruto de seu próprio pecado, mas de sua prosperidade e glória, da graça soberana de Deus, versículos. 17-19. O livro fecha quando é aberto, com uma promessa de libertação do exílio, acompanhada, neste caso, por uma limitação solene da promessa aos seus próprios objetos, vers. 20–22.]

NONA PROFECIA - CAP. 48

Libertação da Babilônia .

1. Ouve isto, ó casa de Jacó, os homens chamados pelo nome de Israel, e que saíram das águas de Judá; aqueles que juram pelo nome de Jeová, e (quem) do Deus de Israel fazem menção, não em verdade e não em justiça. 2. Nem da Cidade Santa eles são chamados, e no Deus de Israel confiam; Jeová dos exércitos é o Seu nome.

1. Ouvi isto, ó casa de Jacó, que se chamam pelo nome de Israel, e fluem das águas de Judá, que juram pelo nome de Jeová, e exaltam o Deus de Israel, não em verdade, e não em retidão. 2. Nem se chamam da cidade santa, e se apóiam no Deus de Israel, Jeová dos exércitos, Seu nome.

3. As coisas anteriores, desde então, eu declarei, e fora da minha boca elas saíram, e eu as fiz serem ouvidas; de repente eu faço (eles), e eles acontecem. 4. Porque eu sabia que tu és duro, e tendão de ferro (é) o teu pescoço, e a tua testa de bronze, 5, portanto eu te disse há muito tempo; antes que venha, deixo-te ouvir (isto), para que não digas: Foi o meu ídolo que os fez, a minha imagem de escultura e a minha imagem de fundição os ordenou.


6. Você já ouviu a (predição), veja tudo isso realizado. E vocês, vocês não vão predizer (algo)? Eu te fiz ouvir coisas novas a partir de agora, e (coisas) mantidas (em reserva), que tu não conhecias. 7. Agora eles são criados, e não há muito; antes deste dia nunca os ouviste, para que não digas: Eis que eu os conhecia. 8. Não, tu não ouviste; não, tu não sabias; do mesmo modo, desde a antiguidade, o teu ouvido não foi aberto; Eu sabia que você agiria de forma muito traiçoeira, e apóstata, desde o ventre, foste chamado.


9. Por amor do meu nome, retardarei minha raiva e (por) meu louvor restringirei (a) a ti, de modo a não te isolar. 10. Eis que te derreti, e não com prata; Eu te escolhi na fornalha da aflição. 11. Para o meu próprio bem, para o meu próprio bem, eu farei (isso) - pois como é profanado! - e minha honra a outro eu não darei.
12. Ouve-me, ó Jacó, e Israel, meu chamado; Eu sou Ele, eu sou o Primeiro, também eu o Último.

13. Também minha mão fundou a terra, e minha destra estendeu os céus; Eu os chamo, e eles se levantarão juntos.14. Reúnam-se, todos vocês, e ouçam! Quem entre eles previu essas coisas? Jeová o ama; Ele fará Sua vontade na Babilônia, e Seu braço (estará sobre) os caldeus. 15. Eu, eu falei; Eu também o chamei; Eu o trouxe (adiante), e ele prospera em seu caminho. 16. Aproxime-se de mim! Ouça isto; não falei em segredo desde o princípio; desde o momento de sua existência, eu estava lá; e agora o Senhor Jeová me enviou a mim e ao Seu Espírito.

3. O primeiro eu proclamei há muito tempo, e ele saiu da minha boca e fiz com que fosse ouvido. Eu fiz isso de repente, e aconteceu. 4. Porque eu sabia que tu és duro, e teu pescoço uma fivela de ferro, e tua testa de bronze; 5, eu o proclamei há muito tempo; antes que acontecesse, fiz-te ouvir, para que não dissesses: Meu ídolo o fez e ordenou-o minha imagem de escultura e imagem de fundição.

6. Já o ouviste, olha então para tudo; e vós, não o deves confessar? Dou-te coisas novas para ouvires de agora em diante, e coisas ocultas, e coisas que tu não sabias. 7. É criado agora, e não há muito tempo; e nunca o ouviste antes; para que não dissesses: Eis que eu o sabia. 8. Tu não o ouviste, nem o conheceste, nem o teu ouvido se abriu para isso há muito tempo; pois eu sabia que és totalmente infiel e que és chamado rebelde desde o ventre.

9. Por amor do meu nome, prolongo a minha ira, e para o meu louvor me contenho para contigo, a fim de não te exterminar. 10.Eis que eu te refinei, e não como prata; Eu te provei na fornalha da aflição. 11. Por amor de mim, por amor de mim mesmo eu o realizo (porque [35] está profanado!) E a minha glória não a dou a outrem.

[35] Pois como meu nome deve ser profanado? - Kay e Arnold .

12. Ouve-me, ó Jacó, e Israel, meu chamado! Eu sou; Eu primeiro, também eu último. 13. Também a minha mão fundou a terra, e a minha destra mediu os céus; eu os chamo, e eles estão juntos juntos. 14. Todos vós, reuni-vos e portai-vos. Quem dentre vós proclamou isso? Aquele a quem Jeová ama cumprirá Sua vontade sobre Babel, e Seu braço sobre os caldeus. 15

Eu, eu já falei, também o chamei, trouxe-o aqui, e seu caminho prospera. 16. Aproxime-se de mim! Ouça isso! Eu não falei em segredo; desde o início, desde o tempo em que isso acontece, aí estou eu; e agora o Senhor Deus me enviou a mim e ao seu Espírito.

17. Assim diz o Senhor teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o Senhor teu Deus, ensinando-te a lucrar e fazendo-te trilhar o caminho que deves seguir. 18. Oh, se tivesses dado ouvidos aos meus mandamentos! então tua paz teria sido como um rio, e tua justiça como as ondas do mar; 19, então deveria ter sido como a areia tua semente, e a descendência de tuas entranhas como (a descendência) suas entranhas; seu nome não deve ser cortado de diante de mim.

17. Assim diz Jeová, teu Redentor, o Santo de Israel; Eu, Jeová teu Deus, sou. Aquele que te ensina a fazer o que é proveitoso e te guia pelo caminho que deves seguir. 18. Oh, [36] se tivesses dado ouvidos aos meus mandamentos! então tua paz se torna como o rio, e tua justiça como as ondas do mar; 19, e a tua semente como a areia, e os filhos do teu corpo como os seus grãos; seu nome não será cortado nem destruído de meu semblante.

[36] 18. Oh, se desse ouvidos aos meus mandamentos! então, tua paz deve ser como um rio, e tua justiça como as ondas do mar; 19, tua semente também deve ser como a areia, e a progênie de tuas entranhas como o cascalho dela; seu nome não deve ser cortado, & c.— Kay .

20. Saia de Babel! Fugi dos caldeus! Com a voz da alegria diga isso, faça-o ser ouvido, pronuncie-o até os confins da terra; dizei: Jeová resgatou Seu servo Jacó. 21. E eles não tiveram sede no deserto (através do qual) Ele os fez ir; água de uma rocha que ele fez fluir para eles; e Ele fendeu a rocha, e as águas jorraram. 22. Não há paz para os ímpios, diz Jeová.

20. Sai de Babel, foge da Caldéia com voz de grito; anunciai, pregai isto, levai-o até os confins da terra! Dizei: Jeová redimiu Jacó, seu servo.21. E eles não tiveram sede: Ele os conduziu por lugares secos; Ele fez com que a água gotejasse das rochas para eles; Ele quebrou as pedras, e as águas jorraram 22. Não há paz para os ímpios, diz o Senhor.

49— [Este capítulo, como toda a divisão que ele introduz, tem como seu grande tema a relação da Igreja com o mundo, ou de Israel com os gentios. Ele abre com uma exibição do Messias e Seu povo, sob uma pessoa ideal, como o grande Mestre nomeado, Apóstolo e Restaurador das nações apóstatas, vers. 1-9. Isso é seguido por uma promessa de proteção divina e de gloriosa expansão, acompanhada por uma alegre revelação no estado de todo o mundo, vers.

10–13. As dúvidas e apreensões da própria Igreja são recitadas duas vezes sob diferentes formas, vers. 14, 24, e como freqüentemente encontrado e silenciado, primeiro por repetidas e ainda mais fortes promessas do amor imutável de Deus para Seu povo e de sua gloriosa expansão e sucesso, versículos. 15–23; então, por uma terrível ameaça de destruição aos seus inimigos e aos Seus, vers. 25, 26.]

PARTE II

PRIMEIRA PROFECIA. — CAP. 49

Auto-atestado do Servo de Jeová. O Desânimo de Sião reprovado .

1. Escutai, ilhas, a mim, e atendei, nações de longe. Jeová desde o ventre me chama, desde as entranhas de minha mãe fala o meu nome. 2. E Ele tornou minha boca como uma espada afiada, na sombra de Sua mão Ele me escondeu; e Ele me representou como uma flecha polida, em Sua aljava Ele me escondeu. 3. E disse-me: Tu és o meu servo, Israel, em quem serei glorificado. 4

E eu disse: Em vão trabalhei, para o vazio e a vaidade a minha força consumi; mas meu direito é com Jeová e meu trabalho com meu Deus. 5. E agora, diz Jeová, que me formou desde o ventre para um servo para si mesmo, para restaurar Jacó a ele, e (ainda) Israel não será reunido — e ainda assim serei honrado aos olhos de Jeová, e meu Deus (já) foi minha força. 6. E Ele disse: É uma coisa leve que tu deves ser meu servo para levantar as tribos de Jacó e os preservados de Israel para restaurar; e te dei para luz dos gentios, para ser minha salvação até os confins da terra.

7. Assim diz Jeová, o Redentor de Israel, Seu Santo, ao desprezado de coração, à nação que excita aversão, ao servo dos governantes: Reis o verão e se levantarão, príncipes (verão) e se prostrarão, por amor do Senhor, que é fiel, o Santo de Israel que te escolheu. 8. Assim diz o Senhor: Num tempo de graça te ouvi, e num dia de salvação te ajudei; e eu te guardarei e te darei por pacto do povo, para levantar a Terra e fazer herdar as heranças desoladas; 9, para dizer aos que estão presos: Venham, e aos que estão nas trevas, mostrem-se.


Nos caminhos eles se alimentarão, e em todas as colinas nuas estará seu pasto. 10. Eles não terão fome e não terão sede, e ali não os ferirá a miragem e o sol; pois Aquele que se compadece deles os guiará, e por fontes de água os guiará. 11. E colocarei todas as montanhas pelo caminho, e minhas estradas serão altas. 12. Eis que esses virão de longe, eis que estes serão do norte e do mar, e estes da terra de Sinim. 13. Clamai, ó céus, e alegrai-vos, ó terra, que as montanhas explodam em gritos; porque Jeová consolou Seu povo e terá misericórdia de Seus sofredores.

1. Escutem, ilhas, a mim; e ouvi, nações longínquas: o Senhor me chamou desde a madre; do colo de minha mãe Ele se lembrou do meu nome. 2. E Ele fez a minha boca como uma espada afiada; à sombra de Sua mão me escondeu e fez para mim uma flecha polida; em sua aljava Ele me escondeu. 3. E disse-me: Tu és meu servo, ó Israel, tu em quem me glorifico.
4. E eu, eu disse, cansei-me em vão e joguei fora minhas forças para nada e sem propósito; todavia, meu direito [37] está com Jeová, e minha recompensa com meu Deus.

[37] Contudo, certamente a minha justiça está com o Senhor, e a minha recompensa com o meu Deus. 5. E agora, diz o Senhor que me formou desde o ventre para ser Seu servo, para trazer Jacó novamente a Ele, e que Israel seja reunido; (pois tenho honra aos olhos do Senhor, e meu Deus é minha força;) 6, e Ele disse, & c.— Arnaldo .

5. E agora, diz Jeová, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para trazer Jacó de volta a ele, e que Israel [38] seja reunido a ele; e sou honrado aos olhos de Jeová, e meu Deus se tornou minha força. 6. Ele diz: É apenas uma pequena coisa que te tornes meu servo, para estabelecer as tribos de Jacó e trazer de volta os preservados de Israel: Eu te coloquei para a luz dos gentios, para me tornar a minha salvação para o fim da terra.

[38] Mas Israel não será recolhido; ainda serei glorioso, & c.— Kay .

7. Assim diz Jeová, o Redentor de Israel, Seu Santo, ao de alma desprezível, para aversão do povo, ao servo dos tiranos: Reis verão e se levantarão; príncipes, e prostram-se por amor do Senhor, que é fiel, o Santo de Israel, que vos escolheu. 8. Assim diz o Senhor: Num tempo de graça te tenho ouvido, e no dia da salvação te ajudo; e eu te formo e te coloco por pacto do povo, para elevar a terra. , para repartir novamente heranças desoladas, 9, dizendo aos presos: Saí; para os que estão nas trevas, vinde para a luz.

[39] Em um momento de aceitação, eu te respondi . - Kay .

Eles se alimentarão nos caminhos e [40] há pasto para eles em todas as colinas do campo. 10. Eles não terão fome nem sede, e a miragem e o sol não os cegarão; porque Aquele que se compadece deles os guiará e os guiará por fontes de água borbulhante, 11. E eu faço todos os meus caminhos nas montanhas, e minhas estradas são exaltadas. 12. Eis que eles vêm de longe; e vede estes do norte e do mar; e estes da terra dos Sinese. 13. Canta, ó céus, e grita, ó terra; e começar a cantar, ó montanhas! porque Jeová consolou Seu povo e tem compaixão dos Seus aflitos.

[40] E em todos os topos de colinas nuas há pasto para eles. - Kay .

14. E (ainda) Sião disse: Jeová me desamparou, e o Senhor se esqueceu de mim. 15. Esquecer-se-á a mulher do amamentar, para não ter misericórdia do filho do seu ventre? Mesmo esses se esquecerão, e (ainda) eu não me esquecerei de ti. 16. Eis que nas minhas mãos te gravei; tuas paredes (estão) diante de mim continuamente. 17. Teus filhos se apressam (para ti); teus destruidores e teus destruidores sairão de ti. 18. Erga os olhos ao redor e vê; todos eles estão reunidos, eles vieram a ti.

(Como) Eu vivo, diz Jeová, (eu juro) que todos eles como um ornamento tu deverás colocar e amarrá-los como a noiva. 19. Por causa das tuas ruínas e dos teus desertos e da tua terra desolada, pois agora serás estreito demais para o habitante, e longe estarão os teus devoradores. 20. Outra vez dirão aos teus ouvidos: Os filhos da tua ausência de filhos. (Muito) estreito para mim é o lugar; chega perto de mim, para que eu possa habitar.

21. E dirás em teu coração: Quem fez isso para mim? e eu estava enlutado e estéril, um exilado e um banido? E esses que criaram? Eis que fui deixado sozinho; estes onde eles estavam? 22. Assim diz o Senhor Deus: Eis que levantarei a minha mão às nações, e aos povos levantarei o meu estandarte; e eles trarão teus filhos ao seio, e tuas filhas nos ombros.

23. E os reis serão os teus amas, e as suas rainhas as tuas aias; face ao chão se curvarão diante de ti, e lamberão o pó dos teus pés; e saberás que eu sou o Senhor, cujos servos não serão envergonhados.
24. A presa será tirada dos poderosos e o cativeiro dos justos será libertado? 25. Pois assim diz o Senhor: Até os cativos dos poderosos serão presos, e a presa dos terríveis será libertada; e com as tuas contendas lutarei, e os teus filhos salvarei.

26. E farei com que os teus opressores comam a (sua) carne, e como se fosse vinho novo com seu sangue se embriagarão; e toda a carne saberá que eu sou Jeová, teu Salvador, e (que) teu Redentor é o Poderoso de Jacó.

14. Sião disse: Jeová me desamparou, e o Senhor se esqueceu de mim. 15. A mulher se esquece do filho que está amamentando, para não ter compaixão do filho do seu ventre? Mesmo que as mães se esqueçam, não vou esquecer de ti. 16. Eis que te gravei nas palmas das minhas mãos; tuas paredes estão continuamente diante de mim.
17. Teus filhos se apressam, teus destruidores e mestres se afastam de ti.

18. Levanta os teus olhos em redor, e vê; todos estes se ajuntam e vêm a ti. Tão verdadeiramente como eu vivo, diz Jeová, tu os vestirás como joias, e os cingirás como a uma noiva. 19. Pelas tuas ruínas e lugares desolados e tua terra cheia de ruínas - sim, agora tu serás estreito demais para os habitantes e teus devoradores estão longe. 20. Teus [41] filhos, que antes te foram tirados, dirão aos teus ouvidos: O espaço é estreito demais para mim; cede para mim, para que eu tenha espaço.

21. E dirás em teu coração: Quem me gerou isto, visto que fui roubado de filhos e estéril, banido e expulso; e estes, quem os criou? Eis que fui deixado sozinho; estes, onde eles estavam?

[41] Os filhos da tua ausência de filhos dirão, & c.— Kay .

Teus filhos, de quem foste despojado, dirão, & c . - Jones .

22. Assim diz o Senhor Deus: Eis que levanto a minha mão para as nações, e arvorando o meu estandarte sobre os povos; e eles salgam os teus filhos nos seus seios; e tuas filhas são carregadas sobre os ombros. 23. E os reis se tornam teus pais adotivos, e suas princesas, tuas babás; eles se inclinam diante de ti com o rosto em terra, e lambem o pó dos teus pés; e aprenderás que eu sou o Senhor, Aquele cujos esperançosos não são envergonhados.


24. Pode o butim realmente ser arrancado de um gigante, ou o exército cativo [42] dos justos escapará? 25. Sim, assim diz Jeová: Até mesmo as hostes cativas de um gigante são arrancadas dele e o despojo de um tirano escapa! e farei guerra àquele que guerreia contigo e trarei salvação a teus filhos. 26. E [44] eu alimento aqueles que te atormentam com sua própria carne; e eles serão embriagados com seu próprio sangue, como se com vinho novo; toda a carne verá que eu, o Senhor, sou o teu Salvador e que o teu Redentor é o Poderoso de Jacó.

[42] Os justos são cativos . - Kay .

[43] Pois eu mesmo contenderei com aquele que contende contigo . - Kay .

[44] E permitirei que os que te oprimem comam a própria carne . - Kay .

E eu vou devorar teus opressores com sua própria carne;

E com seu próprio sangue, como com vinho novo, ficarão bêbados . - Jones .

50— [Este capítulo não contém nenhum elemento inteiramente novo, mas uma nova visão de vários que já foram exibidos repetidamente. A primeira delas é a grande verdade, que os sofrimentos do povo de Deus são o fruto necessário de seu próprio seno, ver. 1. O segundo é o poder de Jeová para realizar sua libertação, vers. 2, 3. O terceiro é o Servo de Jeová, Sua missão, Suas qualificações para isso, Sua resistência ao vitupério e oposição por causa disso, vers. 4-9. O quarto é o caminho da salvação e a condenação certa para aqueles que o negligenciam, vers. 10, 11.]

SEGUNDA PROFECIA.-CAP. 50

Auto-rejeição de Israel; e a firmeza do Servo de Jeová .

1. Assim diz Jeová: Onde está a carta de divórcio de tua mãe, a quem eu mandei embora? Ou a qual dos meus credores (é) a quem vendi você? Eis que por vossas iniqüidades fostes vendidos, e por vossas transgressões vossa mãe foi mandada embora.
2. Por que eu vim e não havia homem? (por que) eu liguei e ninguém atendeu? Minha mão está encurtada, encurtada, por causa da redenção? e não há poder para entregar comigo? Eis que com a minha repreensão secarei o mar, tornarei os riachos em deserto; deixe seus peixes cheirarem mal por falta de água e morrerem de sede.

3. Vestirei os céus de escuridão, e saco farei sua cobertura.
4. O Senhor Deus me deu uma língua pronta, para que eu saiba como ajudar os cansados ​​(com) uma palavra. Ele vai acordar, todas as manhãs Ele vai despertar para mim o ouvido, para que eu ouça como os discípulos. 5. O Senhor Jeová me abriu os ouvidos, e não resisti, não recuei. 6. Minhas costas eu dei para aqueles que golpeavam e minhas bochechas para aqueles que arrancavam (o cabelo); meu rosto eu não escondi de vergonha e cuspe.

7. E o Senhor Deus me ajudará, portanto não estou confundido; portanto, tenho o meu rosto como uma pedra e sei que não serei envergonhado. 8. Perto está meu justificador; quem contenderá comigo! Estaremos juntos. Quem é meu adversário? Deixe que ele se aproxime de mim. 9. Eis que o Senhor Jeová me ajudará; quem (é) ele (que) vai me condenar? Todos eles gostam da roupa envelhecerão; a traça os devorará.


10. Quem dentre vocês teme a Jeová, dando ouvidos à voz do seu servo, que anda nas trevas e não há luz para ele? Que ele confie no nome de Jeová e se apóie em seu Deus. 11. Vede, todos vocês, acendendo fogo, cingindo faíscas (ou dardos inflamados), ide à luz do vosso fogo e nas fagulhas que acendestes. Da minha mão é isso para você; na dor deitar-vos-eis.

1. Assim diz Jeová: Onde está a carta de divórcio de sua mãe, com a qual a separei? Ou onde está um dos meus credores, a quem te vendi? Eis que por vossas iniqüidades fostes vendidos, e por vossas transgressões foi repudiada vossa mãe.

[45] Eis que por vossas iniqüidades vos vendestes. - Birks e Kay .

2. Por que eu vim e não havia ninguém lá? Por que eu liguei e ninguém atendeu? Minha mão é muito curta para redimir? Ou não há força em mim para entregar? Eis que através da minha ameaça eu seco o mar; transformar riachos em planície: seus peixes apodrecem porque não há água e morrem de sede. 3. Eu visto os céus de luto, e lhes ponho pano de saco por sua cobertura.
4. O Senhor Deus deu-me uma língua de discípulo, para que eu saiba como expor com palavras os cansados: Ele acorda todas as manhãs; desperta meu ouvido para atender à maneira de um discípulo.

5. O Senhor Deus abriu-me os ouvidos; e eu, eu não fui rebelde e não voltei atrás. 6. Ofereci minhas costas aos batedores e minhas bochechas aos que arrancam os cabelos; Não escondi meu rosto de vergonha e cuspe. 7. Mas o Senhor Jeová me ajudará; por isso não me deixei dominar pelo escárnio; por isso fiz o meu rosto como a pedra e sabia que não seria envergonhado.

8. Ele está perto que me justifica; quem vai contender comigo? Vamos nos aproximar juntos! Quem é meu adversário no julgamento? Que ele se aproxime de mim! 9. Eis que o Senhor Jeová me ajudará; quem é aquele que pode me condenar? Eis que todos eles se despedaçarão como um vestido; a traça os comerá.
10. Quem entre vocês teme a Jeová, dando ouvidos à voz do Seu servo? Quem anda nas trevas e sem raio de luz, confie no nome de Jeová e se apóie no seu Deus.

11. Eis aqui [46] todos vós que acendestes fogo, que te equipais de dardos ardentes: longe, para o resplendor do vosso próprio fogo, e para os dardos ardentes que acendestes! Isso vem de minhas mãos; vós deitareis em tristeza.

[46] Eis que todos vós que acendestes o fogo, que cingais tições: andai entre a chama do vosso fogo e entre os tição que acendestes . - Kay .

51— [Este capítulo é uma continuação direta das declarações anteriores a respeito da vocação da Igreja e da administração divina para com ela. A possibilidade de seu aumento, conforme prometido anteriormente, é evidenciada pelo exemplo de Abraão, de quem todo o Israel descendia, vers. 1-3. Da mesma forma, muitos dos gentios serão acrescentados, vers. 4-6. Seus inimigos não apenas falharão em destruí-los, mas serão eles próprios destruídos, vers.

7, 8. Isso é confirmado por outro exemplo histórico, o do Egito, vers. 9, 10. As mesmas garantias são então repetidas, com uma promessa mais clara da nova dispensação, versículos. 11–16. O capítulo termina com um discurso direto a Sião, que, embora desamparada em si mesma e desprovida de ajuda humana, tem certeza da proteção de Deus e da destruição de seus inimigos e dos Seus, versículos. 17-23.]

TERCEIRA PROFECIA.-CAP. 51

O estouro da Salvação e o afastamento da Taça da Ira .

1. Ouvi-me, vós que seguis a justiça, vós que buscais ao Senhor; olhai para a rocha (de que fostes) e para a cova da qual fostes cavados. 2. Olha para Abraão, teu pai, e para Sara (que) te deu à luz: porque eu o chamei de um, e o abençoarei e o aumentarei (ainda). 3. Pois o Senhor consolou a Sião; Ele consolou todos os nossos ermos, e fez seu deserto como o Éden, e seu deserto como o jardim do Senhor; gozo e alegria se acharão nela, ação de graças e voz de melodia.

4. Atende-me, meu povo; e minha nação, a mim dá ouvidos; essa lei sairá de mim, e o meu julgamento será uma luz das nações. 5. Perto (está) da minha justiça, estendida está a minha salvação, e meu braço julgará as nações. Por mim as ilhas esperarão, e no meu braço esperarão. 6. Eleve seus olhos aos céus e olhe para a terra abaixo; e a terra, como a vestimenta (que envelhece), envelhecerá e seus habitantes também morrerão; e minha salvação será para a eternidade, e minha justiça não será quebrada.


7. Escutai-me, vós que conheceis a justiça, pessoas (com) a minha lei em seus corações; não tema o opróbrio dos homens, e por suas zombarias não se deixe quebrar (em espírito). 8. Pois como a roupa (comida pela traça) a traça os devorará, e como a lã (comida pelo verme) o verme os devorará; e será minha justiça para a eternidade, e minha salvação para uma eternidade.
9. Desperta, desperta, veste-te de força, braço de Jeová; desperta, como (nos) dias da antiguidade, as idades das eternidades; Não és tu o mesmo que despedaçou Raabe, que feriu o dragão? 10

Não és tu o mesmo que secou o mar, as águas do grande abismo, que colocou as profundezas do mar (como) caminho para a passagem dos redimidos?
11. E os resgatados de Jeová voltarão e virão a Sião com júbilo e alegria eterna sobre suas cabeças; alegria e alegria os alcançará, a tristeza e o suspiro desapareceram. 12. Eu, eu sou aquele que vos conforta; quem és tu para teres medo do homem (que) vai morrer, e do filho do homem que (como) a erva vai ser dada? 13

E te esqueceste de Jeová, teu Criador, que estendeu os céus e fundou a terra; e tremeste continuamente o dia todo, desde antes da ira do opressor, quando ele se preparava para destruir? E onde está (agora) a ira do opressor? 14. Ele se apressa, curvando-se para ser solto, e não morrerá na cova, e o seu pão não acabará. 15. E eu sou o Senhor teu Deus, agitando o mar, e as suas ondas rugem; Jeová dos exércitos (é) Seu nome.

16. E pus as minhas palavras na tua boca e à sombra da minha mão te escondi, para plantar os céus, e para fundar a terra, e para dizer a Sião: Tu és o meu povo. 17. Desperte! desperte a ti mesmo! Levanta-te, Jerusalém! (tu) que bebeste da mão de Jeová o cálice da sua ira; a tigela do copo de bobina que você bebeu, você torceu.
18. Não há guia para ela de todos os filhos que ela deu à luz, e ninguém segurando sua mão de todos os filhos que ela criou.


19. Ambas as coisas te acontecem: quem vai chorar por ti? [47] Desperdício e ruína, fome e espada: quem (senão) eu vou te consolar? 20. Teus filhos desmaiaram; jazem nas esquinas de todas as ruas, como o touro preso na rede, cheios da ira do Senhor e da repreensão do teu Deus. 21. Portanto, ora ouve isto, sofredor e embriagado, mas não de vinho: 22, assim diz teu Senhor, Jeová, e teu Deus: Ele defenderá o seu povo , a tigela da taça da minha fúria; não continuarás a beber.

23. E pus-o nas mãos dos que te afligem, os que dizem à tua alma: Inclina-te e passaremos; e deitaste as costas como chão e como rua para os passageiros.

[47] Quem vai chorar com você? - Kay .

1. Ouvi-me, vós que buscais a justiça, vós que buscais ao Senhor. Olhe para cima, para a rocha onde foram escavados e para a cavidade da cova onde foram cavados. 2. Olha para Abraão, teu antepassado, e para Sara, que te deu à luz, que ele era um quando eu o chamei, o abençoei e o multipliquei. 3. Pois Jeová consolou Sião, consolou todas as suas ruínas, e transformou seu deserto em Éden, e sua estepe em jardim de Deus; alegria e alegria são encontradas nela, ação de graças e música sonora.


4. Ouve-me, povo meu, e dai-me ouvidos, ó minha congregação! pois a instrução sairá de mim e eu abrirei um lugar para o meu direito, para ser uma luz das nações. 5. A minha salvação está perto, a minha salvação está estendida e os meus braços julgarão as nações: a esperança das ilhas olha para mim, e o meu braço está à sua espera. 6. Levante seus olhos para os céus, e olhe para a terra abaixo: pois os céus passarão como fumaça, e a terra se despedaçará como um vestido, e seus habitantes morrerão como uma nulidade; e minha salvação durará para sempre, e minha justiça não se arruinará.

[48] ​​E seus habitantes, da mesma forma, morrerão . - Kay .

7. Escutai-me, vós que conheceis a justiça, ó povo com a minha lei no coração; não temais o opróbrio dos mortais e não vos alarmais de suas injúrias. 8. Pois a traça os devorará como a um vestido, e o verme os devorará como a lã; e minha justiça permanecerá para sempre, e minha salvação para as gerações distantes.
9. Desperta, desperta, veste-te de poder, ó braço de Jeová; desperta, como nos dias dos tempos antigos, as idades do mundo antigo! Não foste tu que partiste Raabe em pedaços e traspassaste o dragão? 10

Não foste tu que secaste o mar, as águas da grande onda; que transformou as profundezas do mar em um caminho para os redimidos passarem! 11. E [49] os emancipados de Jeová voltarão, e virão a Sião com gritos e alegria eterna sobre suas cabeças: eles se agarram à alegria e alegria, e tristeza e suspiro fogem.

[49] Então, Kay, Birks. Mesmo assim, Arnold. Assim, Jones .

12. Eu, eu sou o seu consolador: quem és tu, para que tenhas medo de um homem que vai morrer, e de um filho do homem que se torna uma folha de erva; 13, para que te esqueças de Jeová, teu Criador, que estendeu os céus e fundou a terra; que deves ter medo continuamente durante todo o dia da fúria do algoz, enquanto ele visa destruir? e onde está a fúria do algoz? 14

O que está abatido é solto rapidamente, e não morre para a sepultura, e o seu pão não lhe falta; 15, tão verdadeiramente quanto eu, o Senhor, sou teu Deus, que amedronta o mar, de modo que ruge as suas ondas; Jeová dos exércitos é o Seu nome. 16. E pus as minhas palavras na tua boca e com a sombra da minha mão te cobri, para plantar céus, e fundar na terra, e para dizer a Sião: Tu és o meu povo.

[50] Aquele que foi abaixado apressou-se em ser solto e não morrerá na cova, nem lhe faltará o pão . - Kay .

17. Desperta-te, levanta-te, ó Jerusalém; tu que bebeste da mão do Senhor o cálice do seu furor; a taça da taça cambaleando tu bebeste, sorveu. 18. Ninguém a guiou de todos os filhos que ela deu à luz; e nenhum que a tomou pela mão de todos os filhos que ela criou. 19. Houve duas coisas que te aconteceram; quem deve te consolar? Desolação, e ruína, e fome, e espada: como te confortarei? 20

Teus filhos foram cegados, jaziam nas esquinas de todas as ruas como antílopes enlaçados; como os que estavam cheios do furor do Senhor e da repreensão do teu Deus. 21. Portanto, ouve isto, desgraçados e embriagados, mas não de vinho: 22: Assim diz o teu Senhor, o Senhor, e o teu Deus, que defende o seu povo: Eis que tiro da tua mão o cálice do meu furor. não continuarás a beber. 23. E ponho-o nas mãos dos teus algozes; o qual disse à tua alma: Inclina-te, para que passemos; e tu enlouqueceste as tuas costas como o chão, e como um caminho público para aqueles que passam por ele.

52— [Por mais baixo que o Israel natural possa afundar, a verdadeira Igreja se tornará mais gloriosa do que nunca, sendo liberta das impurezas relacionadas com seu estado anterior, ver. 1. Isso é descrito como um cativeiro do qual ela é exortada a escapar, ver. 2. Sua emancipação é fruto da compaixão gratuita de Deus, ver. 3. Como nação, ela já sofreu o suficiente, vers. 4, 5. O dia virá em que o Israel de Deus saberá em quem eles creram, ver.

6. O arauto da nova dispensação é descrito como já visível nas montanhas, ver. 7. As próprias ruínas de Jerusalém são convocadas para se alegrar, ver. 9. A mudança gloriosa é testemunhada por todo o mundo. 10. A verdadeira Igreja ou Israel de Deus é exortada a sair do Judaísmo, ver. 11. Este êxodo é comparado ao do Egito, mas descrito como ainda mais auspicioso, ver. 12. Seu grande líder, o Messias, como o Servo de Jeová, deve ser e deve ser exaltado, ver. 13. E esta exaltação terá a devida proporção com a humilhação que a precedeu, vers. 14, 15.]

QUARTA PROFECIA.-CAP. Isaías 52:1

Jerusalém troca Servidão por Domínio e Prisão por Liberdade .

1. Desperta, desperta, veste-te da tua força, ó Sião! Vista as tuas vestes formosas, ó Jerusalém, a Cidade Santa! Pois nunca mais entrará em ti um incircunciso e impuro (pessoa). 2. Sacode-te do pó, levanta-te, senta-te, ó Jerusalém! solta as ataduras do teu pescoço, ó cativa filha de Sião!
3. Pois assim diz o Senhor Deus: Fostes vendidos por nada e não sereis resgatados por dinheiro.

4. Pois assim diz o Senhor Deus: Ao Egito desceu o meu povo a princípio para peregrinar ali, e a Assíria oprimiu-o por nada. 5. E agora o que tenho eu aqui, diz Jeová, que meu povo foi levado por nada, uivam seus governantes, diz Jeová, e continuamente, o dia todo, meu nome é blasfemado! 6. Portanto, meu povo saberá meu nome; portanto naquele dia (saberão) que eu sou Aquele que disse: Eis-me!
7

Quão oportunos são nas montanhas os pés de alguém que traz boas novas, anunciando paz, trazendo boas novas, publicando salvação, dizendo a Sião: Teu Deus reina! 8. A voz de teus vigias! Eles levantam a voz, juntos vão gritar; porque olho no olho verão na volta de Jeová a Sião. 9. Explodi, gritei juntos, ruínas de Jerusalém! Porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.

10. Jeová desnudou Seu santo braço aos olhos de todas as nações, e todos os confins da terra viram a salvação de nosso Deus.
11. Fora! longe! saia daí! o toque impuro não! saia do meio dela! Sede puros, portadores de armas do Senhor. 12. Pois não saireis às pressas, e não ireis partir em fuga; pois vai adiante de ti (é) Jeová, e faz subir a tua retaguarda o Deus de Israel.

Isaías 52:13 .— [O grande líder deste êxodo, o Messias, como o Servo de Jeová, deve ser e deve ser exaltado, ver. 13. E esta exaltação terá a devida proporção com a humilhação que a precedeu, vers. 14, 15.

1. Despertar, despertar; veste-te do teu poder, ó Sião; veste-te com as tuas roupas de estado, ó Jerusalém, cidade santa; porque nunca mais entrará em ti nem incircunciso nem imundo. 2. Sacuda-se do pó; levanta-te, senta-te, ó Jerusalém; livra-te do pó, levanta-te, senta-te, ó Jerusalém; solta-te das cadeias do teu pescoço, ó cativa filha de Sião!

[51] As faixas do teu pescoço estão soltas . - Kay .

3. Pois assim diz o Senhor: Fostes vendidos por nada e não sereis resgatados com prata. 4. Pois assim diz o Senhor Deus: No princípio, o meu povo desceu ao Egito para habitar ali como hóspede; e Asshur oprimiu por nada. 5. E agora, o que devo fazer aqui? diz Jeová; porque o meu povo foi levado para nada; seus opressores gritam, diz Jeová, e meu nome é blasfemado continuamente o dia todo.

6. Portanto, meu povo aprenderá meu nome; portanto, naquele dia, sou Aquele que diz: Eis-me aqui.
7. Quão formosos [52] sobre as montanhas são os pés daqueles que anunciam boas novas, que anunciam a paz, que anunciam boas, que anunciam a salvação , que dizem a Sião: Teu Deus reina regiamente! 8. Escutem, vossos vigilantes! Eles levantam a voz juntos; regozijam-se, porque concordam em como o Senhor traz a Sião para casa.

9. Exultem, cantem juntos, ruínas de Jerusalém; porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém. 10. Jeová desnudou Seu santo braço diante dos olhos de todas as nações, e todos os confins da terra vêem a salvação do nosso Deus.

[52] Que omomento.— Cheyne .

[53] Quando Jeová restaurou Sião . - Jones. Quando o Senhor retornar a Sião.— Kay .

11. Saí, sai, sai daí, não se apoderes de coisa impura; saí do meio dela, purificai-vos, vós que levais os vasos do Senhor. 12. Porque não saireis em confusão, nem saireis em fuga; porque o Senhor vai adiante de vós, e o Deus de Israel é a vossa retaguarda.

53 — Não obstante essas e outras profecias do Messias, Ele não é reconhecido quando aparece, ver. 1. Ele não é o objeto de desejo e confiança, por quem a grande massa do povo estava esperando, ver. 2. Não, Sua baixa condição, e especialmente Seus sofrimentos são vicários, não acidentais ou incorridos por Sua própria culpa, vers. 4-6. Conseqüentemente, embora pessoalmente inocente, Ele é perfeitamente sem resistência, ver.

7. Mesmo aqueles por quem Ele sofre podem confundir Sua pessoa e Seu ofício, ver. 8. Seu caso apresenta os dois extremos de punição justa e inocência perfeita, ver. 9. Mas o fruto glorioso desses mesmos sofrimentos corrigirá todos os erros, ver. 10. Ele se torna um Salvador somente por se tornar um substituto, ver. 11. Mesmo depois que a obra de expiação for concluída, e Sua gloriosa recompensa garantida, a obra de intercessão continuará, ver. 12.]

QUINTA PROFECIA.-CAP. Isaías 52:13

Gólgota e Sheblemini (= Senta-te à minha direita), ou seja, a exaltação do Servo de Jeová em profunda degradação .

13. Eis que meu Servo fará sabiamente, se levantará e será exaltado e extremamente elevado. 14. Como muitos ficaram chocados com Ti — tão desfigurado do homem Sua aparência, e Sua forma dos filhos dos homens — 15, assim Ele aspergirá muitas nações; a respeito dele os reis calarão a boca, porque o que não foi contado a eles eles viram, e o que não ouviram, eles perceberam.

13. Eis que meu Servo deve agir com sabedoria; Ele virá e se levantará, e ficará muito alto. 14. Assim como muitos ficaram surpresos de Ti: tão desfigurado, Sua aparência não era humana, e sua forma não era como a dos filhos dos homens: 15, assim Ele fará muitas nações tremerem; reis fecharão suas bocas para ele! pois [54] eles vêem o que não lhes foi dito e descobrem o que não ouviram.

[54] Porque os que não foram avisados, verão, e os que não ouviram, considerarão: Birks .

53-1. Quem acreditou em nosso relatório! e o braço de Jeová, a quem (ou sobre quem) foi revelado?
2. E Ele cresceu como a planta tenra diante dele, e como a raiz de uma terra seca; Ele não tinha forma nem formosura, e nós O veremos, e nenhuma visão que devamos desejar. 3. Desprezado e abandonado pelos homens (ou, deixando de estar entre os homens), um homem de dores e que conhece a doença, e como alguém que esconde o rosto Dele (ou de nós), desprezado, e não o estimamos.


4. Certamente ele carregou nossas doenças e carregou nossas dores; e pensamos que Ele estava ferido, ferido por Deus e aflito. 5. E Ele foi traspassado (ou ferido) por nossas transgressões, esmagado (ou esmagado) por nossas iniqüidades; o castigo (ou punição) de nossa paz (estava) sobre Ele, e por Suas pisaduras fomos curados. 6. Todos nós, como ovelhas, nos extraviamos, cada um para o seu caminho nos desviamos, e Jeová lançou sobre Ele a iniqüidade de todos nós.


7. Ele foi oprimido e se humilhou, e Ele não abrirá Sua boca - como um cordeiro para o matadouro é levado, e como uma ovelha muda diante de seus tosquiadores - e Ele não abrirá Sua boca. 8. Da angústia e do julgamento Ele foi levado; e em Sua geração quem pensará que Ele foi cortado da terra dos viventes, pela transgressão de meu povo (como) uma maldição para eles? 9. E Ele deu com ímpios (homens) Sua sepultura, e com um rico (homem) em Sua morte; porque (ou, embora) Ele não tivesse feito nenhuma violência, e nenhum engano (havia) em Sua boca.


10. E Jeová se agradou em esmagar (ou, machucá-lo), Ele O fez sofrer (ou, O deixou doente); se (ou quando) Sua alma fizer uma oferta pelo pecado, Ele verá (Sua) semente, Ele prolongará (Seus) dias, e o prazer de Jeová em Sua mão prosperará. 11. Do trabalho de Sua alma (ou vida) Ele verá, Ele ficará satisfeito; pelo Seu conhecimento, meu servo (como) justo, dará justiça a muitos, e Ele suportará suas iniqüidades.

12. Portanto, vou dividir a Ele entre os muitos, e com os fortes Ele dividirá o despojo, em lugar disso que Ele desnudou sua alma para a morte, e com os transgressores foi contado, e Ele (Ele mesmo) carregou o pecado de muitos, e pelos transgressores Ele fará intercessão.

53-1. Quem acreditou em nossa pregação; e o braço de Jeová, sobre quem foi revelado!
2. E Ele brotou como um rebento diante Dele, e como uma raiz brotando da terra seca: Ele não tinha forma e nem beleza; e nós olhamos, e não houve olhar, de forma que pudéssemos ter encontrado prazer Nele. 3. Ele foi desprezado e abandonado pelos homens; um homem de dores e bem familiarizado com as doenças; e como aquele de quem os homens escondem o rosto: desprezado, e não o estimamos.


4. Verdadeiramente, Ele carregou nossas doenças e dores! Ele os carregou sobre Si mesmo; mas nós O consideramos como alguém ferido, ferido por Deus e aflito. 5. Considerando que Ele foi traspassado por nossos pecados, moído por nossas iniqüidades! a punição foi imposta a Ele para nossa paz; e por suas pisaduras fomos curados. 6. Todos nós, como ovelhas, nos extraviamos; havíamos feito cada um seguir seu caminho; e Jeová fez cair sobre ele a iniqüidade de todos nós.


7. Ele [55] foi maltratado; enquanto Ele sofreu voluntariamente, e não abriu a boca, como a ovelha que é conduzida ao matadouro, e como o cordeiro mudo diante de seus tosquiadores, e não abriu a boca. 8. Ele [56] foi tirado da prisão e do julgamento; e de Sua geração que considerou: “Ele foi arrebatado da terra dos viventes; pela maldade do meu povo, o castigo caiu sobre Ele ”? 9. E eles designaram a Ele Sua sepultura com pecadores, e com um homem rico em Seu martírio, porque Ele não havia feito nada de errado, e não havia engano em Sua boca.

[55] Ele foi oprimido, mas se submeteu. - Kay e Jones .

[56] Por meio da opressão e do julgamento, Ele foi tirado e Sua vida, quem vai considerar! - Kay .

10. E aprouve a Jeová moê-lo, feri-lo com doença; se Sua alma pagasse uma oferta pela culpa, Ele veria a posteridade, viveria longos dias, e o propósito de Jeová prosperaria por meio de Sua mão. 11. Por causa do trabalho de Sua alma, Ele verá e será revigorado; por meio de Seu conhecimento, Ele obterá justiça, meu servo justo, para muitos, e tomará sobre si suas iniqüidades.

12. Portanto, eu lhe dou uma porção entre os grandes, e com os fortes Ele dividirá o despojo; porque derramou a sua alma na morte: e se deixou ser contado entre os transgressores; enquanto Ele carregou o pecado de muitos e fez intercessão pelos transgressores.

CALKINS. [57]

[57] Dickinson's Theological Quarterly, vol. 4. pp. 19–30: Artigo , “The Great Messianic Prophecy,” pelo Rev. Wolcott Calkins, DD

URWICK.

CHAPS. Isaías 52:13

O SERVO DE JEOVÁ. [58] CAP. Isaías 52:13 a Isaías 53:12

[58] O Servo de Jeová. Um comentário gramatical e crítico sobre Isaías 52:13 a Isaías 53:12 . Por William Urwick, MA, Edimburgo: T. & T. Clark.

EU.

13

Eis que meu servo prosperará,

Ele se levantará e será exaltado, e permanecerá triunfantemente exaltado.

14

Mesmo tantos ficaram chocados com ele

(Seu semblante estava tão desfigurado que não era mais o de um homem,
Sua forma não era mais a de filhos dos homens!)

15

Assim Ele aspergirá muitas nações.

Os reis fecharão a boca diante dEle;
Pois o que não foi dito a eles, eles verão,
e o que eles nunca ouviram, eles devem considerar.

52—13. Contemplar! meu Servo deve agir com prudência, Ele deve ser exaltado e exaltado e muito elevado. 14. Como muitos ficaram espantados, tão desfigurados mais do que qualquer homem; Seu rosto e sua forma são mais do que os filhos dos homens. 15. Assim Ele aspergirá muitas nações; os reis fecharão a boca nele, porque o que não foi dito a eles verão, e o que não ouviram, o entenderão.

II.

1

Quem acreditou em nosso relatório?

E a quem o braço de Jeová foi revelado?

2

Pois Ele deve crescer diante Dele como uma planta tenra,

E como um broto de terra seca.
Ele não tem forma nem formosura para que O olhemos,
Nenhuma beleza para que tenhamos prazer Nele.

3

Ele é desprezado e rejeitado pelos homens,

Homem de dores, que conhece bem as doenças;
E como alguém que esconde seu rosto diante de nós,
Ele foi desprezado e nós não o estimamos.

4

E, no entanto, foi nossa própria doença que Ele carregou,

E nossas tristezas que Ele carregou sobre Si mesmo.
Mas supúnhamos que Ele foi punido,
Ferido por Deus e atormentado!

5

Oh não! Ele foi ferido por nossas transgressões,

Ferido por nossas inquietações, O
castigo por nossa paz estava sobre Ele,
E com Suas pisaduras fomos curados .

6

Todos nós, como ovelhas, nos perdemos,

Cada um se voltou para o seu caminho,
E o Senhor fez com que a culpa de todos nós caísse sobre ele.

7

Ele foi oprimido, mas mesmo assim se humilhou,

E não abriu a boca, como o cordeiro que é levado ao matadouro,
e como a ovelha muda diante dos tosquiadores,
não abriu a boca.

8

Ele foi arrastado para o castigo pela violência e, ainda assim, por processos legais;

E quem dos homens de Sua geração levou a sério
Que Ele foi cortado da terra dos viventes,
Que o golpe pela transgressão do meu povo caiu sobre Ele!

9

Eles O nomearam Seu túmulo com criminosos

(Ele ainda estava com um homem rico em Sua morte!),
Embora Ele não tivesse feito nada de errado,
Tampouco havia engano em Sua boca.

10

No entanto, aprouve a Jeová feri-lo;

Ele colocou a doença sobre ele.
Mas quando Ele tiver feito Sua alma como oferta pelo pecado,
Ele verá a descendência; Ele prolongará Seus dias,
E o prazer de Jeová prosperará em Suas mãos!

53-1. Quem acreditou em nosso relatório? e o braço do Senhor a quem foi revelado? 2. Pois Ele cresceu como uma planta tenra diante dEle, e como uma raiz de uma terra seca. Ele não tem forma nem formosura para que O consideremos, e nenhuma beleza para que O desejemos. 3. Ele foi desprezado e rejeitado pelos homens, um homem de dores e familiarizado com o sofrimento. E houve, por assim dizer, a ocultação do rosto Dele.

Ele era desprezado, e nós não o tínhamos estima.
4. Certamente nossas dores ele suportou, e nossas tristezas ele as carregou; ainda assim, o consideramos abatido, ferido por Deus e aflito. 5. Mas ELE foi ferido por nossas transgressões; Ele foi ferido por nossas iniqüidades; o castigo de NOSSA paz (ou, nossa paz, castigo) estava sobre ELE; e por Suas pisaduras fomos sarados. 6. Todos nós, como ovelhas, nos extraviamos; cada um se desviou pelo seu caminho, e o Senhor fez cair sobre ele a iniquidade de todos nós.

7. Ele foi oprimido e afligido, mas não abriu a boca; como o cordeiro para o matadouro, Ele foi trazido; e como a ovelha fica muda diante dos tosquiadores, Ele não abriu a boca. 8. Ele foi tirado da prisão e do julgamento, e quem considera Sua geração? Pois Ele foi cortado da terra dos viventes; pela transgressão do meu povo Ele foi atingido. 9. E fizeram Sua sepultura com os ímpios e com os ricos em Sua morte, embora Ele não tivesse cometido violência, nem havia engano em Sua boca.

10. No entanto, aprouve ao Senhor feri-Lo; Ele o fez sofrer.
Quando Tu fizeres de Sua alma uma oferta pela culpa (ou uma oferta pela culpa), Ele verá (Sua) semente, Ele prolongará (Seus) dias, e o prazer do Senhor prosperará em Suas mãos. 11. Por causa do trabalho de Sua alma, Ele ficará satisfeito; por Seu conhecimento, meu justo Servo justificará a muitos, pois Ele suportará suas iniqüidades.

12. Portanto, vou dividir para Ele uma porção entre os muitos [ isto é , os muitos serão a porção atribuída a Ele], e com os fortes Ele dividirá o despojo; pois naquilo que derramou Sua alma até a morte e foi contado com os transgressores, Ele mesmo carregou o pecado de muitos e intercedeu pelos transgressores.

III.

11

Livre do trabalho de Sua alma,

Ele verá e ficará satisfeito.
Por Seu conhecimento meu justo Servo fará muitos justos,
Porque Ele levará suas iniqüidades.

12

Portanto, eu darei a Ele o grande como uma porção,

E Ele distribuirá os fortes como despojo.
Pois ele derramou a sua alma na morte,
e foi contado com os transgressores,
enquanto carregava o pecado de muitos
e intercedia pelos transgressores.

54— [Em vez de sofrer com a perda de suas prerrogativas nacionais, a Igreja será mais gloriosa e produtiva do que antes, ver. 1. Em vez de ser limitada a uma única nação, ela será estendida a ponto de incluir todas as nações da terra, vers. 2, 3. O que a princípio parecia ser sua condição desamparada e desolada será seguida por uma mudança gloriosa, ver. 4. Aquele que parecia ser o Deus dos judeus somente agora será visto como o Deus dos gentios também, ver.

5. A revogação da velha economia era como o repúdio de uma esposa, mas seus efeitos mostrarão que é antes uma renovação da relação conjugal, ver. 6. A rejeição momentânea deve ser seguida por uma reconciliação eterna, vers. 7, 8. A velha economia, como o dilúvio de Noé, nunca pode ser repetida, ver. 9. Essa era uma instituição temporária; isto durará mais do que a própria terra, ver. 10. A velha Jerusalém será esquecida no esplendor da nova, vers.

11, 12. Mas este será um esplendor espiritual, surgindo de uma influência divina constante, ver. 13. Portanto, deve ser também um estado santo e seguro, ver. 14. Todos os inimigos da Igreja serão destruídos ou recebidos em seu seio, ver. 15. O guerreiro e suas armas são criaturas de Deus semelhantes e à sua disposição, ver. 16. Em todo conflito, tanto de mão quanto de língua, a Igreja será triunfante, não por direito próprio ou por sua própria força, mas por Aquele que a justifica, perdoa e a salva, ver. 17.]

SEXTA PROFECIA.-CAP. 54

A glória de Jerusalém, a Igreja dos Servos de Jeová .

1. Grite, ó estéril, que não agüentou; irrompe em gritos e clamores, tu que não te contorceste (no parto): porque mais (são) os filhos da desolada do que os filhos da casada (mulher), diz Jeová. 2. Amplia o lugar da tua tenda e as cortinas da tua habitação se estendem; não poupe (ou, não o impeça); alongue tuas cordas e fortaleça (ou, aperte) tuas estacas.

3. Para direita e esquerda tu deverás irromper (ou, espalhar), e tua semente possuirá (ou, desapropriará ou herdará) nações, e pessoas arruinaram (ou abandonaram) cidades.
4. Não temas, pois não te envergonharás; e não te envergonhes, porque não te envergonharás; da vergonha da tua mocidade tu esquecerás, e do opróbrio da tua viuvez não te lembrarás mais. 5. Porque o teu marido (é) o teu Criador, Jeová dos exércitos é o seu nome; e teu Redentor (é) o Santo de Israel, o Deus de toda a terra Ele será chamado.

6. Porque Jeová te chamou como mulher abandonada e contristada de espírito, e (como) mulher da juventude, porque ela será rejeitada, diz o teu Deus. 7. Em um breve momento eu te abandonei, e com grande misericórdia eu vou te reunir. 8. Num jorro de ira escondi de ti por um momento o meu rosto, e com benignidade eterna tive misericórdia de ti, diz o teu Redentor, Jeová. 9. Pois as águas de Noé são para mim; o que eu jurei das águas de Noé passando novamente sobre a terra [i.

e., para que não passem], por isso jurei de ficar com raiva [que não ficarei com raiva] contra ti e de repreender [que não] te repreender. 10. Pois as montanhas se moverão e as colinas tremerão; mas o meu favor não mudará de ti, e o meu pacto de paz não será abalado, diz o teu mais compassivo, Senhor. 11. Desgraçado, tempestuoso, sem conforto! Eis que estou colocando (ou prestes a assentar) tuas pedras no antimônio e te encontrarei sobre safiras; 12, e eu farei tuas ameias (ou pináculos) rubi, e tuas portas em (ser) joias cintilantes, e todas as tuas fronteiras em (ser) pedras de prazer (ou deleite).

13. E todos os teus filhos, discípulos de Jeová, e grande (ou abundante) a paz para os teus filhos. 14. Na justiça serás estabelecido: longe da opressão, porque não temerás, e da destruição, porque não chegará a ti. 15. Eis que eles se reunirão, eles se reunirão, não ao meu sinal (ou sinal). Quem se reuniu contra ti? Ele deve cair para ti. 16. Eis que eu criei o ferreiro, soprando no fogo de carvão e tirando uma arma para o seu trabalho; e eu criei os wasters para destruir.

17. Toda arma (que) for formada contra ti não prosperará, e toda língua que se levantar contigo em julgamento tu condenarás. Esta é a herança dos servos do Senhor, e a justiça deles vem de mim, diz o Senhor.

1. Exulta, ó estéril, tu que não deste à luz; irrompe em exultação e clama em alta voz, tu que não tiveste dores de parto; porque há mais filhos do solitário do que filhos da casada, diz Jeová. 2. Aumente o espaço de sua tenda, e estenda as cortinas de suas habitações; não proíba! alonga tuas cordas e aperta tuas tampas. 3. Pois tu irás romper à direita e à esquerda; e a tua descendência se apoderará de nações e povoarão cidades desoladas.


4. Não temas, pois não serás envergonhado; e desafia o opróbrio, pois não te envergonharás; não, não te envergonharás; não, te esquecerás da vergonha da tua mocidade, e não te lembrará mais do opróbrio da tua viuvez. 5. Pois o teu marido é o teu Criador; Jeová dos exércitos é o Seu nome; e teu Redentor, o Santo de Israel; Deus de toda a terra é Ele chamado. 6. Porque o Senhor te chama como mulher abandonada e oprimida de tristeza, e como mulher da juventude, [59] quando uma vez é desprezada, diz o teu Deus.

[59] Quando ela é rejeitada.— Kay. (De luto) porque ela foi rejeitada . - Birks .

7. Por um momento eu te abandonei, e com grande misericórdia te recolherei. 8. Numa efusão de ira escondi de ti o meu rosto por um momento, e com graça eterna tenho compaixão de ti, diz o Senhor teu Redentor. 9. Pois é agora como nas águas de Noé, quando jurei que as águas de Noé não inundariam mais a terra; assim, jurei não me enfurecer contigo e não te ameaçar.

10. Pois as montanhas podem partir e as colinas podem tremer; a minha graça não se desviará de ti, e o meu pacto de paz não será abalado, diz o Senhor, que se compadece de ti. 11. Ó tu, aflito, sacudido pela tempestade, não consolado, eis que eu coloco tuas pedras em stibium, [60] [ isto é, antimônio], e coloco teus alicerces com safiras; 12, e transformai os teus minaretes de rubi, e as tuas portas em carbúnculos, e todos os teus limites em joias.

[60] Coloco as tuas pedras com um belo adorno . - Bétulas. Colocarei tuas pedras em cimento de cor brilhante . - Jones. “Mesma palavra de 1 Crônicas 29:2 (AV glistering [pedras]): provavelmente, pedras usadas para trabalho em mosaico (então Targ. Aqui); como mármore preto, & c. Nos outros dois lugares onde a palavra ocorre ( 2 Reis 9:30 ; Jeremias 4:30 ), denota a tinta que era usada pelas mulheres para colorir as bordas das pálpebras. Grotius nota (de Jos. 'JW' v. 5) que o pátio aberto do templo tinha piso de mosaico. ”- Kay .

13. E todos os teus filhos serão instruídos pelo Senhor; e grande a paz de teus filhos. 14. Através da justiça serás fortalecido: longe da ansiedade, pois nada tens a temer; e de terror, pois não chegará perto de ti. 15. Eis que os homens se aglomeram em multidões; minha vontade não está lá. Quem se aglomera contra ti? - ele cairá por ti.
16. [61] Eu criei o ferreiro que sopra o fogo de carvão e traz à luz uma arma de acordo com seu ofício; e eu criei o destruidor para destruir.

17. Toda arma forjada contra ti não terá sucesso, e toda língua que vier contigo antes do julgamento tu a condenarás. Esta é a herança dos servos de Jeová; e sua justiça de mim, diz Jeová.

[61], sou eu quem cria o ferreiro ... E sou eu quem cria o waster para destruir. - Revised English Bible and Cheyne .

[62] Eis que sou eu quem cria o ferreiro ... E sou eu quem cria o desperdício para destruir. - Revised English Bible and Cheyne .

55— [Com a remoção das antigas restrições, a Igreja está, pela primeira vez, aberta a todo o mundo, como fonte ou meio das mais ricas bênçãos, ver. 1. É somente aqui que o alimento real pode ser obtido, ver. 2. A vida é garantida por um juramento e aliança, ver. 3. O Messias é uma testemunha da verdade e um comandante das nações, ver. 4. Como tal, Ele será reconhecido por muitas nações que antes nada sabiam da verdadeira religião, ver.

5. Estes são agora endereçados diretamente, e exortados a abraçar a oportunidade oferecida, ver. 6. Para isso há todo encorajamento oferecido na misericórdia divina, ver. 7. A infinita disparidade entre Deus e o homem deve ter o mesmo efeito, em vez de impedi-lo, vers. 8, 9. Os mandamentos e promessas de Deus devem ser cumpridos, vers. 10, 11, Nada, portanto, pode impedir uma mudança gloriosa na condição do mundo sob a dispensação do Espírito, ver. 12. Esta abençoada renovação, sendo diretamente promotora da glória de Deus, durará para sempre, ver. 13.]

SÉTIMA PROFECIA.-CAP. 55

Venha e receba a salvação segura de Jeová .

1. Ho, todo sedento, venha para as águas; e aquele para quem não há dinheiro, vinde, comprai (comida) e comei; e vinde, comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite. 2. Por que você vai pesar dinheiro para (o que não é) pão, e seu trabalho para (o que é) não para a saciedade? Escutem, escutem-me e comam (o que é) bom, e sua alma se deleitará na gordura. 3. Incline o seu ouvido e venha a mim, ouça e sua alma viverá (ou, deixe-a viver), e eu farei com você uma aliança eterna, as misericórdias seguras de Davi.

4. Eis, (como) uma testemunha das nações que dei a Ele, um chefe e comandante das nações. 5. Eis que chamarás uma nação (que) não conheces, e correrá para ti uma nação (que) não te conheceu, por amor do Senhor teu Deus, e pelo Santo de Israel, porque Ele tem te glorificou.
6. Buscai ao Senhor enquanto se pode achar; invocai-O enquanto Ele está perto. 7. Que o ímpio abandone o seu caminho, e o homem da iniqüidade os seus pensamentos, e que ele volte para Jeová, e Ele terá misericórdia dele e do nosso Deus porque Ele perdoará abundantemente (literalmente, multiplique para perdoar).

8. Pois os meus pensamentos não são como os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz Jeová. 9. Pois (assim como) os céus são mais elevados do que a terra, assim são os meus caminhos mais elevados do que os seus, e os meus pensamentos do que os seus.
10. Pois assim como a chuva desce, e a neve do céu, e para lá não volta, mas quando rega a terra e a faz produzir e produzir, e dá semente ao semeador e pão ao comedor, 11, assim será a minha palavra, que sai da minha boca: ela não voltará para mim vazia (ou, sem efeito), mas quando tiver feito o que eu desejei e com êxito o que eu enviei.

12. Pois com alegria ireis e em paz sereis conduzidos; as montanhas e as colinas romperão diante de ti em gritos, e todas as árvores do campo baterão palmas. 13. Em lugar do espinho crescerá o cipreste, e em lugar da urtiga crescerá a murta, e será para o Senhor por nome, por sinal eterno que não se apagará.

I. Ai, todos vós sedentos, vinde à água; e vós, que não tendes prata, vinde, comprai e comei! Sim, venha, compre vinho e leite sem dinheiro e sem pagamento! 2. Por que pesais a prata para o que não é pão, e o resultado do vosso trabalho para o que não satisfaz? Oh, ouçam-me, e comam o que é bom, e deixe sua alma deliciar-se com a gordura.
3. Incline o ouvido e venha até mim! ouça e deixe sua alma reviver; e farei uma aliança eterna com vocês, as verdadeiras misericórdias de Davi.

4. Eis que o tenho posto como testemunha [63] para as nações, um príncipe e comandante de nações. 5. Eis que convocarás uma massa de pessoas que não conheces; e uma multidão de pessoas que não te conhece se apressará a ti, por amor do Senhor teu Deus e pelo Santo de Israel, que te glorificou.

[63] Legislador . - Arnold .

6. Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto. 7. Abandone o ímpio o seu caminho, e o ímpio os seus pensamentos; e volte ele para o Senhor, e ele se compadecerá dele; e ao nosso Deus, porque Ele perdoará abundantemente. 8. Pois os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz Jeová: 9, assim como o céu está elevado acima da terra; tão elevados estão meus caminhos acima de seus caminhos, e meus pensamentos acima de seus pensamentos.

10. Pois assim como a chuva desce, e a neve do céu, e não volta para lá, até que umedeça a terra, e a fertilize, e a torne verde, e ofereça semente ao semeador e pão ao comedor; assim será a minha palavra que sai da minha boca: ela não voltará para mim infrutífera, até que tenha cumprido o que eu queria, e realizado com prosperidade aquilo para que a enviei.

12. Pois saireis com alegria e sereis conduzidos [64] em paz; as montanhas e os outeiros estouram diante de vós em júbilo, e todas as árvores do campo baterão palmas. 13. Em lugar do espinho brotarão ciprestes, e em lugar da pulga [65] brotarão as murtas; e será para o Senhor por nome, por memorial perpétuo que não se apagará.

[64] E seja conduzido em paz . - Jones .

[65] Urtiga . - Cheyne .

56— [Chegará o dia em que a justiça de Deus será totalmente revelada, sem os véus e grilhões que até então a haviam confinado, ver. 1. Para esta grande mudança, a melhor preparação é a fidelidade ao espírito da velha economia, ver. 2. Nenhuma distinção pessoal ou nacional será mais reconhecida, ver. 3. A conexão com a Igreja não será mais uma questão de direito hereditário, vers.

4, 5. A Igreja será doravante coextensiva com o mundo, vers. 6–8. Mas primeiro o Israel carnal deve ser abandonado aos seus inimigos, ver. 9. Seus governantes não são capazes nem são dignos de libertar o povo ou a si próprios, vers. 10-12.]

OITAVA PROFECIA.-CAP. Isaías 56:1

Advertências sabáticas e consolações para prosélitos e eunucos .

1. Assim diz Jeová: Guardai o juízo (ou justiça) e praticai a justiça; pois próximo (está) a minha salvação a vir, e a minha justiça a ser revelada. 2. Feliz o homem (que) fizer isso, e o filho do homem que o segurar, guardando o sábado de profaná-lo e impedindo sua mão de fazer o mal.

1. Assim diz o Senhor: Guarda o direito e pratica a justiça; pois minha salvação está perto de vir, e minha justiça se revelará. 2. Bem-aventurado o mortal que faz isso e o filho do homem que se apodera disso; quem guarda o sábado, para não o profanar, e guarda a sua mão de cometer qualquer tipo de mal.

3. E não diga o estrangeiro: quem se uniu ao Senhor, salvando, o Senhor me separará totalmente do seu povo; e não diga o eunuco: Eis que sou uma árvore seca. 4. Pois assim diz Jeová aos (ou, como aos) eunucos, que guardarão meus sábados e escolherão o que me agrada e se apegarão firmemente ao meu pacto, 5. Eu lhes darei em minha casa e dentro de minhas paredes um lugar e um nome melhor do que filhos e que filhas; um nome eterno darei a ele, que não será cortado.

6. E (quanto a) os estrangeiros se unirem a Jeová para servi-Lo e amar o nome de Jeová, para ser a Ele por servos, cada um guardando o sábado de profaná-lo, e guardando meu pacto; 7. Eu os trarei ao meu monte de santidade, e os alegrarei em minha casa de oração, suas ofertas e seus sacrifícios (serão) para serem aceitos em meu altar; pois a minha casa será chamada casa de oração para todas as nações. 8. Assim diz o Senhor Jeová, o ajuntador dos rejeitados de Israel: Ainda (mais) reunirei sobre ele (além) dos seus reunidos.

3. E não deixe o estrangeiro, que se uniu a Jeová, falar assim: Certamente Jeová me separará de Seu povo; e não deixe o eunuco dizer, eu sou apenas uma árvore seca. 4. Pois assim diz Jeová aos eunucos: Aqueles que guardam os meus sábados, e decidem naquilo em que tenho prazer, e se apegam ao meu pacto; 5. Dou-lhes em minha casa e dentro de minhas paredes um memorial [66] e um nome melhor do que filhos e filhas; Dou a tal homem um nome eterno, que não será apagado.

6. E os estrangeiros, que se uniram ao Senhor, para servi-lo e para amar o nome do Senhor, para serem seus servos, os que guardam o sábado de profaná-lo, e os que se apegam ao meu pacto; 7. Eu os trago ao meu santo monte e os faço alegres na minha casa de oração; suas ofertas inteiras e suas ofertas sacrificadas são bem agradáveis ​​sobre o meu altar; pois a minha casa será casa de oração para todas as nações. 8. Palavra do Senhor, Jeová: ajuntando os rejeitados de Israel, também irei reunir além de si mesmo aos seus reunidos.

[66] “Troféu.” - Cheyne . “Local.” - Arnold, Birks, Strachey .

9. Todos vós, animais do campo, vinde devorar, todos vós, animais da floresta! 10. Seus vigias (são) cegos a todos eles, eles não conheceram (ou, não sabem); todos eles (são) cães mudos, não podem latir, sonhar, deitar, adorar dormir. 11. E os cães são gananciosos, não conhecem a saciedade, e eles, os pastores (ou, os próprios pastores), não sabem distinguir (ou, agir com sabedoria); todos eles se voltam para seu próprio caminho, (cada) homem para seu próprio ganho de seu próprio bairro (ou, sem exceção).

12. Vinde, vou buscar vinho, e nos embriagaremos com bebida forte, e como hoje (será) amanhã, grande, abundantemente, excessivamente.
57— [Os justos que morreram sob a velha economia foram tirados do mal que viria, vers. 1, 2. Os ímpios que os desprezavam eram eles próprios objetos de desprezo, vers. 3, 4. Sua idolatria é primeiro descrita em termos literais; vers.

5, 6. É então representado como uma idolatria espiritual, vers. 7-9. Sua obstinada persistência no pecado é representada como a causa de sua destruição desesperada e sem remédio, vers. 10–13. Um caminho está preparado para o Israel espiritual sair do meio deles, ver. 14. As esperanças dos verdadeiros crentes não serão adiadas para sempre, vers. 15, 16. Mesmo estes devem ser punidos por seus pecados, ver. 17. Mas há favor em reserva para todos os verdadeiros penitentes, sem levar em conta as distinções nacionais, vers. 18, 19. Para o pecador incorrigível, por outro lado, a paz é impossível, vers. 20, 21.]

NONA PROFECIA.-CAP. Isaías 56:9 a Isaías 57:21

Negligência do dever pelos líderes de Israel; e Erros do Povo .

9. Todos vós, animais do campo, aproximem-se! Para devorar, todas as feras da floresta! 10. Seus vigias são cegos: eles (são) todos ignorantes, [67] eles (são) todos cães mudos que não podem latir; delirando, deitado, adorando dormir. 11. E os cães são extremamente gananciosos, eles não conhecem a saciedade; e tais são pastores! Eles não conhecem nenhum entendimento; todos eles se voltaram para seus próprios caminhos, cada um para seu próprio ganho ao longo de sua fronteira.

[67] “Sem conhecimento.” - Kay, Strachey . “Sem discernimento.” - Cheyne .

12. Venha aqui, vou buscar vinho e vamos beber metanfetamina; e amanhã será como hoje, grande, excessivamente abundante.

1. O justo perece, e não há homem que implique (isso) no coração, e homens de misericórdia são levados, sem que ninguém considere (ou perceba) que da presença do mal o justo é tirado. 2. Ele deve ir em paz (ou, entrar em paz); eles devem descansar em suas camas - caminhando diretamente diante dele.
3. E vós (ou, quanto a vós), chegai-vos aqui, vós, filhos da bruxa, semente do adúltero e da prostituta.

4. Com quem vocês se divertem? Em quem alargais a boca e prolongais a língua? Não sois filhos da rebelião (ou apostasia), uma semente da falsidade? 5. Inflamado (ou, inflamando-se) entre os carvalhos (ou terebintos), sob cada árvore verde, massacrando as crianças nos vales, sob as fendas das rochas. 6. Entre as (pedras) lisas do vale (ou riacho) está tua porção; eles, eles são a tua sorte; Também a eles tens derramado uma oferta de libação, e trazido uma oferta de cereais. Devo ser consolado por essas coisas ( isto é , satisfeito sem vingança)?

7. Em uma montanha alta e elevada tu colocaste tua cama; também lá (ou mesmo lá) tu subiste para oferecer sacrifícios. 8. E atrás da porta e do batente da porta tu colocaste teu memorial, longe de mim tu descobriste (tu mesmo ou tua cama), e subiste, tu alargaste tua cama e fizeste com eles, tu amou a cama deles, tu providenciaste espaço. 9. E tu foste ao rei em azeite, e multiplicaste os teus unguentos, e enviaste os teus embaixadores até a uma (terra) longínqua, e foi (ou enviou) até ao inferno.


10. Na grandeza do teu caminho (ou, na abundância das tuas viagens) tu trabalhas; (mas) não disseste: Não há esperança. Tu encontraste a vida da tua mão; portanto tu não és fraco. 11. E de quem tens temido e temido, para mentir? E de mim não te lembraste, não te recordaste (ou não puseste no coração). Não é (porque) eu me calo, e a de antigamente, que tu não me temerás? 12

Eu declararei tua retidão e tuas obras, e eles não terão proveito (ou, te valerão. 13. Em teu clamor ( isto é , quando clama por socorro), que teus ajuntamentos te salvem! E (ainda) todos eles o vento levantará, e um fôlego tirará, e aquele (aquele) que confia em mim herdará a terra e possuirá meu santo monte.

14. E ele dirá: Lançai, lançai, limpa o caminho, tira a pedra de tropeço do caminho do meu povo! 15. Pois assim diz o Altíssimo e Exaltado, habitando a eternidade, e Santo é o Seu nome: No alto e santo habitarei, e com os quebrantados e humildes de espírito, para reavivar o espírito dos humildes e para reavivar o coração dos os quebrados (ou arrependidos). 16. Pois não contenderei para a eternidade, e não ficarei irado para a eternidade; pois o espírito que estava diante de mim desfalecerá, e as almas (que) eu fiz.


17. Por sua cobiçosa iniqüidade estou irado e vou feri-lo, (vou) me esconder e vou ficar irado; pois ele continuou se afastando ( isto é , perseverando na apostasia) no caminho de seu coração (ou, de sua própria inclinação). 18. Eu vi seus caminhos e o curarei, e o guiarei, e restaurarei conforto a ele e a seus enlutados. 19. Criando o fruto dos lábios, paz, paz ao longe e ao perto, diz o Senhor, e eu o curo.

20. E os ímpios (são) como o mar agitado, pois não pode descansar, e suas águas lançam lama e sujeira. 21. Não há paz para os ímpios, diz meu Deus.

57-1. O justo perece, e ninguém leva isso a sério; e os homens piedosos [68] são varridos, [69] sem que ninguém considere que o justo é varrido do infortúnio. [70] 2. Ele entra em paz: eles repousam nas suas camas, aquele que tem caminhado antes dele.

[68] “Homens piedosos . - Jones . “Homens graciosos.” - Kay .

[69] “Reunidos.” - Cheyne . “Reunidos.” - Kay .

[70] “Fora do caminho do mal.” - Kay, Jones .

3. E vós, chegai-vos aqui, filhos da feiticeira, semente do adúltero, e daquela que se prostituiu! 4. Sobre quem vos alegrais? Sobre quem abris bem a boca e prolongais a língua? Não sois descendência da apostasia, semente da mentira? 5. Vós que vos inflamais pelos terebintos, debaixo de toda árvore verde, vós, matadores de crianças nos vales, sob as fendas das rochas.

6. Pelas lisas do riacho estava a tua porção; eles, eles eram a tua sorte; tu também derramaste libações sobre eles, tu puseste ofertas de cereais sobre eles. Devo ficar contente com isso? [71] 7. Sobre uma montanha elevada e alta puseste a tua cama; tu também ascendes até lá para oferecer ofertas sacrificadas. 8. E atrás da porta e do poste tu colocaste o teu lembrete [72]; pois tu te descobriste longe de mim e subiste; alargaste a tua cama e estipulaste para ti o que eles deviam fazer: amaste que deitaram contigo; tu viste a masculinidade deles. [73]

[71] “Devo ceder a todas essas coisas?” - Kay . “Devo ser apaziguado por essas coisas?” - Birks . “Consolado.” - Jones, Arnold . “Devo me acalmar apesar dessas coisas?” - Cheyne .

[72] “Tua própria lembrança.” - Kay .

[73] “E tens procurado ocasião.” - Birks . “Viste o falo.” - Cheyne .

9. E foste ao rei com azeite e mediste abundantemente as tuas especiarias, enviaste os teus mensageiros a uma grande distância e te humilhaste profundamente, até ao Hades. 10. Cansaste-te da grandeza do teu caminho; ainda assim, não disseste: É inatingível: [74] obtiveste a recompensa da tua força; portanto, não sofreste. [75]

[74] “Não há resultado.” - Cheyne .

[75] “Ainda encontraste força na tua mão, portanto não desanimaste.” - Arnaldo . “Obtiveste renovação de tua força, portanto não te sentiste fraco.” - Cheyne .

11. E de quem tens temido, e (a quem) temeste, para te tornares um mentiroso e não te preocupaste em me lembrar disso, e não o levaste a sério?
Não estou calado, e isso por muito tempo, enquanto você não tinha medo de mim? 12. Eu, eu proclamarei a tua justiça; e as tuas obras não te aproveitarão. 13. Quando clamares, que os teus montes de ídolos * [76] te salvem; mas o vento os leva a todos; uma respiração os tira; e todo aquele que confia em mim herdará a terra e se apossará do meu santo monte.

[76] * “Tua mistura de deuses.” - Cheyne .

14. E Ele disse: Monte, amontoe, prepare um caminho, tire todo obstáculo do caminho do meu povo. 15. Pois assim diz o Altíssimo, Aquele que habita eternamente, Aquele cujo nome é Santo; Eu habito no alto e no lugar santo, e com o contrito e aquele que é de espírito humilde, para reavivar o espírito dos humildes e para reavivar o coração dos contritos. 16. Pois eu não contenderei para sempre, e não estou irado para sempre: para o espírito definhará diante de mim, e as almas dos homens que eu criei.

17. E por causa da iniqüidade de seu egoísmo, [77] eu fiquei irado e o feri; esconder-me e ficar zangado: depois continuou, afastando-se no caminho do seu próprio coração. 18. Eu vi seus caminhos e vou curá-lo; e o guiará e proporcionará consolações a ele e aos que estão de luto.

[77] “Por seu ganho injusto”, lit. “Pela iniqüidade de seu ganho.” - Cheyne .

19. Criando fruto dos lábios; Jeová disse: “Paz, paz para os que estão longe e para os que estão perto; e eu curo. ” 20. Mas os ímpios são como o mar que se enche; pois não pode descansar; e suas águas lançam lodo e lama. 21. Não há paz, diz meu Deus, para os ímpios,

58- [A rejeição de Israel como nação é a justa recompensa de sua infidelidade, ver. 1. Seus serviços religiosos são hipócritas, ver. 2. Suas mortificações e austeridades são anuladas pela perversidade que os acompanha, vers. 3-5. Eles deveriam estar conectados com as virtudes opostas, vers. 6, 7. Nesse caso, eles teriam continuado a desfrutar do favor divino, vers. 8, 9. Eles ainda são convidados a fazer uma prova deste curso, com ampla promessa de prosperidade e bênçãos para encorajá-los, vers. 10–14.]

PARTE III.

PRIMEIRA PROFECIA. — CAP. 58

A Falsa Adoração e a Verdadeira .

1. Chora com a garganta, não te detenhas, como a trombeta levanta a tua voz, e conta ao meu povo a sua transgressão, e à casa de Jacó os seus pecados.
2. E a mim dia (a) dia eles buscarão, e o conhecimento de meus caminhos eles se deleitarão (ou desejarão), como uma nação que fez o que é certo, e o julgamento de seu Deus não abandonou; eles vão pedir de mim julgamentos justos, a abordagem de Deus (ou, de Deus) eles terão prazer (ou, desejo).


3. Por que jejuamos e não o viste? afligiu nossa alma (ou, nós mesmos) e tu não saberás (isto)? Eis que no dia de vosso jejum encontrareis prazer e todos os vossos trabalhos exigireis. 4. Eis que para contenda e contenda jejereis e feris com o punho da maldade; não jejuareis (ou não ireis) hoje (de modo que) para fazer ouvir a vossa voz nas alturas. 5. Será assim, o jejum que vou escolher, o dia em que o homem se humilhar? É pendurar a cabeça como um junco, fazer serapilheira e cinzas sua cama? Chamarás isso de jejum e dia de aceitação (dia aceitável) para Jeová?
6

Não é este o jejum que escolherei, para desfazer as ataduras da maldade, desfazer as amarras do jugo e mandar embora os esmagados (ou quebrados), e todo jugo quebrareis? 7. Não é para partir o teu pão ao faminto? e os aflitos, os sem-teto, tu levarás para casa; pois verás um nu e o vestirás, e da tua própria carne não te esconderás.
8

Então romperá como o alvorecer tua luz, e tua cura rapidamente brotará; então irá adiante de ti a tua justiça, e a glória de Jeová será a tua retaguarda (ou, faze-te subir a tua retaguarda). 9. Então clamarás, e Jeová responderá; tu clamarás, e ele dirá: Eis-me (aqui estou), se tirares do meio de ti o jugo, o apontar do dedo e o falar vaidade.


10. E (se) tu deixares sair tua alma ao faminto, e a alma aflita se fartará, então tua luz surgirá nas trevas, e tua escuridão como (luz dupla ou) meio-dia. 11. E o Senhor te guiará sempre, e satisfará a tua alma na seca, e te revigorará os teus ossos, e serás como um jardim regado, e como uma fonte cujas águas nunca faltarão. 12. E eles construirão de ti as ruínas da antiguidade (ou, perpetuidade), fundações de idade e idade ( isto é , de idades) tu erguerás: e será chamado a ti (ou, tu serás chamado) Reparador de rompimento, Restaurador de caminhos para habitação.

13. Se você desviar o pé do sábado para fazer a sua vontade no meu dia santo, e chamar o sábado de um deleite (e) o santo (dia) de Jeová honrado, e o honrar por não fazer os seus próprios caminhos , por não encontrar o teu prazer e falar conversa; 14. então serás feliz no Senhor, e te farei cavalgar sobre as alturas da terra, e te farei comer da herança de Jacó, teu pai, porque a boca do Senhor o disse.

1. Chore com a garganta cheia, não recue; levanta a tua voz como um clarim, e proclama a meu povo sua apostasia e à casa de Jacó seus pecados. 2. E eles me procuram [78] dia após dia e desejam aprender os meus caminhos, como uma nação que pratica a justiça e não abandonou o direito de seu Deus; eles me pedem julgamentos de justiça; eles desejam a aproximação de Elohim.

[78] “Me consultam diariamente.” - Cheyne .

3. Por que jejuamos e tu não vês, aflige nossa alma e tu não olhaste? Eis que no dia do vosso jejum realizais os vossos negócios e oprimis todos os vossos trabalhadores. 4. Eis que jejuais com contendas e contendas, e com golpes de punho maliciosamente fechados; não jejuais agora para tornar a vossa voz audível nas alturas. [79]

[79] “Não jejuareis como agora, para fazer com que o vosso clamor seja ouvido no alto.” - Birks . “Você não vai tão rápido neste momento para fazer sua voz ser ouvida no alto.” - Cheyne .

5. Podem coisas como essas passar por um jejum que me agrada, como um dia em que o homem aflige sua alma? Abaixar a cabeça como um junco e espalhar pano de saco e cinzas debaixo dele - você chama isso de jejum e um dia aceitável para Jeová? 6. Não é este um jejum que tenho prazer: para desatar as espirais da maldade, para desatar as ataduras do jugo, e para despedir os oprimidos como livres, e para quebrar toda a espécie de jugo? 7

Não é isto, partir o teu pão ao faminto, e levar o pobre e sem casa para tua casa; 81 quando vês um homem nu, o veste e não te negas a ti mesmo diante da tua carne?

[80] “Tangas.” - Kay, Cheyne .

[81] “E que traga miseráveis ​​párias para sua casa.” - Cheyne . “Para tua casa.” - Birks, Arnold .

8. Então romperá a tua luz como a alvorada da manhã, e a tua cura brotará rapidamente, e a tua justiça irá adiante de ti, a glória de Jeová te seguirá. 9. Então clamarás, e Jeová responderá; rogarás, e Ele dirá: Eis-me aqui.
Se tirares do meio de ti o jugo que aponta o dedo e falar do mal, 10 e ofereceres a tua gula ao faminto, [82] e satisfaz a alma que está abatida: a tua luz fluirá nas trevas, e as tuas trevas tornar-se-ão como o brilho do meio-dia.

11. E o Senhor te guiará continuamente, e satisfará a tua alma na seca, e refrescará os teus ossos; e serás como um jardim bem regado e como uma fonte, cujas águas nunca enganam. [83] 12. E teu povo [84] construirá ruínas da antiguidade, erigirás alicerces de gerações anteriores; e os homens te chamarão de reparador de brechas, restaurador de ruas habitáveis.

[82] “E ministra teu sustento aos famintos.” - Cheyne .

[83] “Não desaponte.” - Kay, Cheyne .

[84] “E teus filhos edificarão as ruínas antigas.” - Cheyne .

13. Se você evitar o sábado, de fazer seus negócios no meu dia sagrado, e chamar o sábado de um deleite, o santo de Jeová, reverendo, e o honrar, não fazendo seus próprios caminhos, não perseguindo seus negócios e palavras que falam: [85] 14. então terás prazer no Senhor, e te farei cavalgar sobre os lugares altos da terra, e te farei gozar a herança de Jacó, teu antepassado, porque a boca do Senhor o disse .

[85] “Para não fazer conforme a tua palavra, nem prosseguir nos teus negócios, nem proferir palavras.” - Cheyne . “Nem usar conversa fiada.” - Jones, Birks .

59— [A falha da rejeição de Israel não está no Senhor, mas em si mesmos, vers. 1, 2. Eles são acusados ​​de pecados de violência e justiça, vers. 3, 4. Os efeitos desastrosos dessas corrupções são descritos, vers. 5, 6. Sua violência e injustiça são fatais para eles próprios e para os outros, vers. 7, 8. A condição moral do povo é descrita como de trevas e degradação sem esperança, vers.

9-15. Nessa extremidade, Jeová se interpõe para libertar o verdadeiro Israel, vers. 16, 17. Isso só pode ser efetuado pela destruição do Israel carnal, ver. 18. A presença divina não estará mais sujeita às restrições locais, ver. 19. Um redentor aparecerá em Sião para salvar o verdadeiro Israel, ver. 20. A antiga dispensação dará lugar à dispensação da Palavra e do Espírito, que durará para sempre, ver. 21.]

SEGUNDA PROFECIA.-CAP. 59

A parede de partição existente foi finalmente destruída.

1. Eis que a mão de Jeová não é abreviada para salvar, e nem entorpecido está o seu ouvido para ouvir. 2. Mas as suas iniqüidades têm se separado entre você e o seu Deus, e os seus pecados têm escondido a (a) face dele de você, para não ouvir.
3. Porque as vossas mãos estão contaminadas de sangue e os vossos dedos de iniqüidade; seus lábios falaram falsidade, sua língua proferirá maldade. 4. Não há quem invoque com justiça e não há quem contenda com a verdade; eles confiam na vaidade e falam falsidades, concebem o mal e trazem à luz a iniqüidade.

5. Ovos de basilisco eles chocaram e teias de aranha eles fiarão (ou tecerão); aquele que comer seus ovos morrerá, e o (ovo) esmagado chocará uma víbora. 6. Suas teias não se tornarão (ou serão para) roupas, e eles não se cobrirão com suas obras: suas obras são obras de malícia (ou iniqüidade), e a prática de violência está em suas mãos. 7. Seus pés correrão para o mal, e eles se apressarão a derramar sangue inocente; seus pensamentos são pensamentos de maldade (ou iniqüidade); desperdício e ruína estão em seus caminhos.

8. O caminho da paz eles não conheceram, e não há justiça em seus caminhos; seus cursos eles tornaram tortuosos para eles; cada um que anda nelas não conhece a paz.
9. Portanto, o julgamento está longe de nós, e a justiça não nos alcançará; esperamos pela luz e contemplamos as trevas; para esplendores, (e) nas obscuridades que caminhamos. 10. Apalpamos a parede como cegos, apalpamos como cegos; tropeçamos ao meio-dia como no crepúsculo, na escuridão densa como os mortos.

11. Rosnamos como os ursos, todos nós, e gememos como as pombas; esperamos a justiça e não há, a salvação (e) está longe de nós. 12. Pois nossas transgressões se multiplicam diante de Ti, e nossos pecados testificam contra nós; pois nossas transgressões estão conosco e nossas iniqüidades - nós as conhecemos; 13. transgredir e mentir contra Jeová, e voltar atrás de nosso Deus, falar opressão e afastamento, conceber e proferir do coração palavras falsas.

14. E o julgamento é repelido (ou repelido), e a justiça de longe permanece; pois a verdade caiu na rua, e a retidão não pode entrar. 15. Então a verdade foi perdida ( isto é, achada em falta), e aquele que se afastou do mal tornou-se uma presa (ou foi saqueado).

Então Jeová viu, e era mau aos Seus olhos que não houvesse julgamento (ou justiça prática). 16. E Ele viu que não havia nenhum homem e ficou horrorizado porque não havia ninguém interpondo; e Seu próprio braço guardado para Ele, e Sua própria justiça, O sustentou. 17. E Ele Se vestiu de justiça como uma cota de malha e um capacete de salvação em Sua cabeça, e Ele Se vestiu com roupas de vingança (para) roupas, e vestiu, como manto (ou túnica), ciúme.

18. De acordo com (suas) ações, de acordo com que Ele retribuirá, ira para Seus inimigos, (seu) deserto para Seus inimigos, para as ilhas (seu) deserto Ele retribuirá. 19. E temerão desde o ocidente o nome de Jeová, e desde o nascer do sol a sua glória; pois virá como um ribeiro estreito, o espírito de Jeová levantando nele um estandarte.

1. Eis que a mão de Jeová não é muito curta para ajudar, nem Seu ouvido muito pesado para ouvir; 2. mas suas iniqüidades se tornaram uma parede de festa entre você e seu Deus, e seus pecados esconderam Sua face de você, de modo que Ele não ouve. 3. Porque as vossas mãos estão contaminadas de sangue e os vossos dedos de iniqüidade; seus lábios falam mentiras, sua língua murmura maldade.
4. Ninguém fala com justiça e ninguém pleiteia com fidelidade; os homens confiam na vaidade e falam engano; [86] concebem problemas e dão origem à ruína.

5. Chocam ovos de basilisco e tecem teias de aranha. Aquele que come de seus ovos deve morrer; e se alguém é pisado, ele se divide em uma víbora. 6. Suas teias não bastam para vestir, [87] e os homens não podem se cobrir com suas obras: suas obras são obras de ruína, e a prática da injustiça está em suas mãos. 7. Seus pés correm para o mal e se apressam em derramar sangue inocente: seus pensamentos são pensamentos de maldade; desperdício e destruição estão em seus caminhos. 8. Eles não conhecem o caminho da paz, e não há direito em seus caminhos: eles tornam seus caminhos tortuosos: todo aquele que os trilha não conhece a paz.

[86] “Ninguém prefere seu terno com confiança e ninguém pleiteia com honestidade; eles confiam no caos e falam sobre o vazio. ”- Cheyne . “Ninguém invoca (sobre mim) em retidão.” - Birks, Kay . “Ninguém pronuncia um veredicto na justiça.” - Jones .

[87] “Suas teias não servirão para roupas.” - Cheyne .

9. Portanto, o direito permanece longe de nós, e a justiça não nos alcança; esperamos a luz e contemplamos as trevas; para o brilho - caminhamos em trevas densas. 10. Apalpamos a parede como cegos e apalpamos como cegos: tropeçamos à luz do meio-dia como na escuridão, e entre os vivos como mortos. [88] 11. Todos rugimos como ursos, e gememos profundamente como pombas; esperamos o que é certo, e ele não vem; para a salvação - permanece longe de nós.

[88] “Entre aqueles cheios de vida (?) Como homens mortos.” - Cheyne . “Entre lugares escuros, como os mortos.” - Kay . “Em meio à rica abundância são como os mortos.” - Birks, Jones . “Estamos em lugares desolados como homens mortos.” - Arnold, Strachey .

12. Pois nossas transgressões são muitas diante de Ti, e nossos pecados testificam contra nós; porque as nossas transgressões nos são conhecidas, e as nossas más ações bem conhecidas: 13. apostasia e negação de Jeová, e deixando de seguir nosso Deus, fala opressora e falsa, [89] concebendo e dando do coração palavras falsas. 14. E o direito é forçado a retroceder, e a justiça fica longe; pois a verdade caiu no mercado, [90] e a honestidade não encontra admissão. 15. E a verdade se perdeu, e quem evita o mal é proscrito.

[89] “Falando opressão e mentira.” - Kay . “Falando de perversidade e transgressão.” - Cheyne .

[90] “A verdade tropeçou em toda parte.” - Cheyne .

E Jeová viu, e desagradou aos seus olhos que não houvesse direito. 16. E Ele viu que não havia um homem em lugar nenhum, e ficou surpreso que não havia nenhum intercessor: então Seu braço trouxe-lhe ajuda e Sua justiça tornou-se Seu esteio. 17. E Ele vestiu a justiça como uma cota de malha, e o capacete da salvação sobre Sua cabeça; e vestiu as vestes da vingança como armadura, e vestiu-se de zelo como um manto. 18. De acordo com as ações, conseqüentemente Ele retribuirá; ira ardente para Seus adversários, punição para Seus inimigos; as ilhas Ele retribuirá com castigo. [91]

[91] “Recompensa aos Seus inimigos; às terras distantes Ele retribuirá a recompensa. ”- Arnaldo . “Retribuição aos Seus inimigos; aos países Ele retribuirá. ”- Cheyne .

19. E temerão o nome de Jeová desde o ocidente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque virá como um ribeiro represado, que a tempestade de Jeová expulsa. [92] 20. E um Redentor vem para Sião e para aqueles que se desviaram da apostasia de Jacó, diz Jeová.

[92] “Quando o adversário vier como o rio, o Espírito do Senhor levantará uma posição firme contra ele.” - Kay . “Deve colocá-lo em fuga.” - Jones . “Quando o inimigo vier como uma inundação, o Espírito do Senhor levantará um estandarte no meio dele.” - Birks . “Pois ele virá como um ribeiro impetuoso, que o sopro de Jeová dirige.” - Cheyne .

20. Então virá para Sião, um Redentor, e para os convertidos da apostasia de Jacó, diz Jeová. 21. E eu (ou, quanto a mim) —este (é) meu pacto com eles, diz Jeová. O meu Espírito, que está sobre ti, e as minhas palavras que pus na tua boca, nunca mais sairão da tua boca, nem da boca da tua descendência, nem da boca da tua descendência, diz o Senhor, desde agora e para sempre (ou, de agora e para a eternidade).

21. E eu, este é o meu pacto com eles, diz o Senhor: O meu Espírito, que está sobre ti, e a minha palavra, que pus na tua boca, não sairão da tua boca nem da boca da tua descendência, e da boca da tua descendência, diz o Senhor, desde agora e para sempre.

60 [O profeta descreve a mudança que se aproxima como uma luz nova e divina surgindo sobre Sião, ver. 1. Ele contrasta com a escuridão das nações vizinhas, ver. 2. No entanto, estes não são excluídos da participação na luz, ver. 3. Os eleitos em cada nação são os filhos da Igreja e serão reunidos a ela, vers. 4, 5. De um lado, ele vê as caravanas orientais e rebanhos se aproximando, vers.

6, 7. Por outro lado, as frotas comerciais das nações ocidentais, vers. 8, 9. O que parecia rejeição é, na verdade, o maior favor, ver. 10. A glória da verdadeira Igreja é sua liberdade das restrições locais e nacionais, ver. 11. Ninguém é excluído de seu pálido, mas aqueles que se excluem e, portanto, perecem, ver. 12. A natureza externa deve contribuir para seu esplendor, ver. 13. Seus próprios inimigos devem fazer sua homenagem, ver.

14. Em vez de ser rejeitada, ela é glorificada para sempre, ver. 15. Em vez de ser identificada com uma nação, ela deve obter o apoio de todos, ver. 16. Tudo o que é alterado em sua condição deve ser mudado para melhor, ver. 17. Os males de seu antigo estado são eliminados, ver. 18. Mesmo algumas de suas vantagens agora são supérfluas, ver. 19. O que resta não será mais precário, ver. 20

O esplendor desta nova dispensação é um esplendor moral e espiritual, mas acompanhado de segurança e proteção externa, vers. 21, 22. Tudo isso certamente e prontamente acontecerá no tempo determinado, ver. 22.]

TERCEIRA PROFECIA.-CAP. 60

A Glória da Jerusalém dos Últimos Dias .

1. Levante-se, seja leve; porque é chegada a tua luz, e a glória do Senhor é nascida sobre ti. 2. Pois eis que as trevas cobrirão a terra e a escuridão as nações; e sobre ti o Senhor se levantará e Sua glória sobre ti será vista. 3. E nações andarão na tua luz, e reis no resplendor da tua aurora.

1. Levanta-te, cresce luz, porque a tua luz vem, e a glória do Senhor se levanta sobre ti. 2. Pois eis que as trevas cobrem a terra e as trevas as nações; e o Senhor se levanta sobre ti, e a sua glória se torna visível sobre ti. 3. E as nações caminham para a tua luz, e os reis para o resplendor dos teus raios.

4. Erga os olhos ao redor ( isto é , em todas as direções) e veja; todos eles são reunidos, eles vêm a ti, teus filhos de longe virão, e tuas filhas ao lado serão geradas. 5. Então verás (ou temerás) e iluminar-te-ás (ou transbordar), e teu coração pulsará e inchará; porque (ou, quando) a abundância do mar se voltar sobre ti, a força das nações virá a ti.

6. Uma torrente de camelos te cobrirá, jovens camelos (ou dromedários) de Midiã e Efá, todos eles de Sabá virão, ouro e incenso eles levarão, e os louvores de Jeová como boas novas. 7. Todos os rebanhos de Quedar serão reunidos para ti, os carneiros de Nebaiote servirão a ti, eles subirão com boa vontade (ou, de forma aceitável) meu altar, e minha bela casa eu embelezarei.


8. Quem são estes que voam como nuvens e como pombas para as suas janelas? 9. Porque para mim as ilhas estão esperando (ou, devem esperar) e os navios de Társis em primeiro lugar, para trazer teus filhos de longe, sua prata e seu ouro com eles, em nome do Senhor teu Deus, e por o Santo de Israel, porque te glorificou.

4. Levanta em redor os teus olhos, e vê; todos eles se aglomeram, e vêm a ti; teus filhos vêm de longe, e tuas filhas são levadas para cá pelos braços. 5. Então verás e brilharás, [93] e teu coração estremecerá e se expandirá; porque a abundância do mar se tornará para ti, as riquezas das nações virão para ti. 6. Um enxame de camelos te cobrirá, os potros de Midiã e Efá; eles vêm todos juntos de Saba; trazem ouro e incenso, e alegremente divulgam os louvores de Jeová.

7. Todos os rebanhos de Quedar se ajuntam a ti, os carneiros de Nebaiote te servirão; eles subirão com aceitação sobre o meu altar, e eu adornarei a casa do meu adorno. 8. Quem são estes que voam para cá como nuvens e como pombas para as suas janelas? 9. Sim, as ilhas esperam por mim; e os navios de Társis vêm primeiro, para trazer teus filhos de longe, sua prata e seu ouro com eles, para o nome de teu Deus, e para o Santo de Israel, porque Ele te adornou.

[93] “Então olharás e transbordarás de alegria.” - Jones . “Então verás e ficarás radiante.” - Cheyne .

10. E estranhos construirão os teus muros, e os seus reis te servirão; pois na minha cólera te feri e no meu favor tive misericórdia de ti. 11. E as tuas portas estarão abertas continuamente, dia e noite não serão fechadas, para trazer para dentro de ti a força das nações e seus reis conduzidos (cativos, ou, em triunfo). 12. Pois a nação e o reino que não te servirão perecerão, e as nações ficarão desoladas, desoladas.


13. A glória do Líbano para ti virá, cipreste, plátano e buxo juntos, para adornar o lugar do meu santuário, e o lugar dos meus pés eu irei honrar.
14. Então virão a ti, dobrando os filhos dos teus opressores, então prostrarão às solas dos teus pés todos os teus desprezadores e te chamarão a Cidade de Jeová, Sião, o lugar santo de Israel (ou, a Sião dos Santo de Israel).


15. Em vez de ser abandonado e odiado, e sem ninguém passar (por meio de você), e vou colocá-lo para uma ostentação de perpetuidade, uma alegria de idade e idade. 16. E tu chuparás o leite das nações, e o peito dos reis tu chuparás, e tu saberás que eu, Jeová, sou o teu Salvador, e (que) o teu Redentor (é) o Poderoso de Jacó. 17. Em vez de latão (ou cobre), trarei ouro, e em vez de ferro trarei prata, e em vez de madeira, latão, e em vez de pedras, ferro, e colocarei (ou farei) a paz de seu governo, e justiça de seus governantes.

10. E filhos de estranhos constroem teus muros, e seus reis te servem; pois na minha cólera te feri e no meu favor tive misericórdia de ti. 11. E as tuas portas permanecem abertas continuamente dia e noite; elas não devem ser fechadas, para trazer para dentro de ti as possessões das nações, e seus reis em triunfo. [94] 12. Pois a nação e o reino que não te servirão perecerão, e as nações certamente serão devastadas.

13. A glória do Líbano virá sobre ti, ciprestes, plátanos e sherbin, todos juntos, para embelezar o lugar do meu santuário e tornar glorioso o lugar dos meus pés. 14. Também os filhos dos teus algozes vêm curvando-se a ti, e todos os teus desprezadores se estendem na planta dos teus pés, e te chamam Cidade do Senhor, Sião do Santo de Israel.

[94] “E seus reis compareceram regiamente.” - Jones .

15. Considerando que foste abandonado e odiado, e ninguém andou através de ti, faço-te agora no esplendor eterno, um êxtase de geração em geração. 16. E tu mamas o leite das nações, e o peito dos reis tu chuparás, e aprenderes que eu, Jeová, sou teu Salvador e teu Redentor, o Poderoso de Jacó. 17. Por cobre trago ouro, e por ferro trago prata, e por madeira cobre, e por pedras ferro, e proponho a tua magistratura, e a justiça os teus oficiais de justiça. [95] 18. A injustiça não é mais vista em tua terra, devastação e destruição em tuas fronteiras; e chamas de salvação as tuas paredes, e renome as tuas portas.

[95] “Também farei paz aos teus oficiais e à justiça aos teus exigentes.” - Arnaldo .

18. Não se ouvirá mais violência na tua terra, desolação e ruína nas tuas fronteiras (ou, dentro dos teus limites); e chamarás a salvação de teus muros, e de louvor às tuas portas. 19. Não mais te será o sol para luz de dia, e para o seu resplendor a lua não brilhará para ti, e o Senhor se tornará a tua luz eterna, e o teu Deus a tua glória. 20. Teu sol não se porá mais, e tua lua não se retirará; porque o Senhor será para ti uma luz eterna, e completará os dias do teu luto.

21. E teu povo, todos eles justos, herdarão para sempre a terra, o ramo (ou rebento) de minha plantação, o trabalho de minhas mãos, para glorificar a mim mesmo (ou, para ser glorificado). 22. O menor virá a ser mil, e o menor, uma nação forte; Eu, Jeová, a seu tempo o apressarei.

19. O sol não será mais a tua luz de dia, nem com o resplendor da lua a brilhará sobre ti; o Senhor será para ti a luz eterna, e o teu Deus, a tua glória. 20. Teu sol não se porá mais, e tua lua não se retirará; porque o Senhor será contigo na luz eterna, e os dias do teu pranto serão cumpridos. 21. E o teu povo, todos são justos; eles possuem a terra para um broto de minhas plantações, uma obra de minhas mãos para a glorificação. 22. O menor se tornará milhares, e o menor, uma nação poderosa.
Eu, Jeová, apressarei isso a Seu tempo.

61- [Depois de descrever a nova condição da Igreja, ele novamente apresenta o grande Personagem por quem a mudança deve ser realizada. Sua missão e seu objeto são descritos por Ele mesmo nos versos. 1-3. Seu grande resultado será a restauração de um mundo em ruínas, ver. 4. A Igreja, como mediadora entre Deus e as nações revoltadas, gozará de seu consolo e apoio, vers. 5, 6. A vergonha do povo de Deus será transformada em honra, ver.

7. A Igreja uma vez restrita a uma única nação, deve ser reconhecida e honrada entre todos, ver. 9. Ele triunfa na perspectiva da difusão universal da verdade e justiça, vers. 10, 11].

QUARTA PROFECIA. INDIVÍDUO. 61

A Glória do Ofício é confiada ao Servo de Jeová.

1. O Espírito do Senhor Jeová (está) sobre mim, porque Jeová me ungiu para levar boas novas aos humildes, Ele me enviou para curar os quebrantados de coração, para proclamar aos cativos a liberdade e aos que estão abertos abertura (dos olhos ou das portas da prisão); 2. para proclamar um ano de favor para Jeová e um dia de vingança para nosso Deus; para consolar todos os enlutados, 3. colocar sobre os enlutados de Sião - para dar-lhes uma coroa em vez de cinzas, o óleo da alegria para o luto, uma vestimenta de louvor para um espírito fraco; e será chamado a eles (ou, eles serão chamados) os carvalhos da justiça, a plantação de Jeová ( isto é , plantada por Jeová) para glorificar a Si mesmo.

1. O Espírito do Senhor Jeová está sobre mim, porque Jeová me ungiu para trazer boas novas aos sofredores; [96] me enviou para curar os de coração quebrantado, para proclamar liberdade aos levados cativos, e emancipação aos acorrentado; 2. para proclamar um ano de graça de Jeová e um dia de vingança de nosso Deus; para confortar todos os que choram; 3. colocar sobre os enlutados de Sião, dar-lhes um adorno de cabeça [97] para as cinzas, óleo de alegria para o luto, um invólucro de renome para um espírito expirante, para que possam ser chamados de terebintos de justiça, uma plantação de Jeová para glorificação.

[96] “Os aflitos.” - Cheyne, Jones, Arnold . “Os pobres.” - Birks .

[97] “Uma tiara.” - Kay, Cheyne . “Um diadema.” - Strachey .

“Para designar os pranteadores de Sião,

Sim , para dar-lhes ornamentos em vez de cinzas,

O óleo de louvor em vez do espírito desanimador. ”- Jones .

4. E eles edificarão as ruínas da antiguidade, as desolações dos antigos que eles levantarão e renovarão as cidades de ruína ( isto é , cidades em ruínas), as desolações de idade e idade. 5. Então ficarão estranhos e alimentarão seus rebanhos, e os filhos de outras terras (serão) seus lavradores e seus vinhateiros. 6. E vós (ou mais enfaticamente, quanto a vós), os sacerdotes de Jeová sereis chamados, os ministros do nosso Deus vos serão ditos (ou, de vós), a força das nações comereis, e em sua glória vos substituireis.

7. Em vez de sua vergonha (tereis) em dobro, e (em vez de sua) confusão, eles celebrarão sua porção; portanto em sua terra herdarão alegria dupla e eterna. 8. Pois eu sou Jeová, amando a justiça, odiando (o que é) tirado injustamente, e darei seu salário verdadeiramente, e farei com eles um pacto eterno. 9. Então serão conhecidos entre as nações sua descendência e sua geração no meio dos povos. Todos os que os virem reconhecerão que são uma semente que Jeová abençoou.

10. (Eu terei) alegria, eu terei alegria em Jeová, deixe minha alma exultar em meu Deus; pois Ele me vestiu com vestes de salvação, um manto de justiça Ele colocou sobre mim, como um noivo ajusta sua coroa sacerdotal, e como a noiva arruma suas joias. 11. Pois, assim como a terra avança e como o jardim faz crescer as suas plantas, o Senhor Jeová fará crescer a justiça e o louvor perante todas as nações.

4. E eles vão acumular desolações dos tempos antigos, levantar desolações dos antepassados, e renovar cidades desoladas, desolações de gerações anteriores. 5. E estranhos se levantam e alimentam seus rebanhos, e os estrangeiros se tornam seus lavradores e vinhateiros. 6. Mas sereis chamados sacerdotes do Senhor; Servos de nosso Deus, os homens vos dirão: comereis as riquezas das nações e orgulharei-vos da sua glória.


7. Em vez de vergonha, recebereis o dobro, e (em vez) de insulto, eles se alegram com sua porção: assim, em sua terra [98] possuirão o dobro; alegria eterna eles terão. 8. Pois eu, Jeová, amo o que é justo, odeio o roubo na maldade; [99] e dou-lhes sua recompensa em fidelidade, e concluo com eles um pacto eterno. 9. E a sua família será conhecida entre as nações, e a sua descendência no meio das nações: todos os que os virem os reconhecerão, porque são uma família que o Senhor abençoou.

[98] “Em sua própria terra.” - Kay .

[99] “Aquilo que é desperdiçado na iniqüidade.” - Kay . “Coisas arrancadas injustamente.” - Cheyne . “Roubo em holocausto.” - Birks . “Roubo e erro.” - Arnold, Strachey .

10. Alegriamente me regozijo em Jeová; minha alma se alegrará em meu Deus, porque Ele me deu vestes de salvação para vestir, me envolveu com o manto da justiça, como um noivo que usa turbante como um sacerdote, e como uma noiva que veste suas joias . 11. Pois é como a terra que dá frutos e como um jardim que faz germinar as coisas semeadas; assim o Senhor Jeová faz brotar justiça e renome perante todas as nações.

62 - [As palavras do grande libertador são continuadas do capítulo anterior. Ele não descansará até que a gloriosa mudança na condição de Seu povo seja realizada, ver. 1. Eles serão reconhecidos por reis e nações como o povo de Jeová, vers. 2, 3 Aquela que parecia ter sido abandonada ainda é sua esposa, vers. 4, 5. A Igreja deve vigiar e orar pelo cumprimento da promessa, vers.

6, 7. Deus jurou protegê-la e suprir suas necessidades, vers. 8, 9. Em vez de uma única nação, todas as nações da terra fluirão para ela, ver. 10. As boas novas da salvação não devem mais ser confinadas, mas universalmente difundidas, ver. 11. A glória da Igreja é a redenção do mundo, ver. 12].

QUINTA PROFECIA.-CAP. 62

A Extensão Gradual da Glória de Jerusalém .

1. Por causa de Sião, não ficarei quieto, e por amor de Jerusalém, não descansarei, até que sua justiça saia como um resplendor, e sua salvação como uma lâmpada (que) acenda. 2. E as nações verão a tua justiça e todos os reis a tua glória; e um novo nome te será chamado, que a boca do Senhor proferirá. 3. E tu serás uma coroa de formosura nas mãos de Jeová, e um diadema de realeza na palma de teu Deus.

4. Não mais se chamará a ti (serás chamado) Azubah (Abandonado), e tua terra não se chamará mais Shemamah (Desolada), mas tu serás chamada Hefzibá (meu prazer está nela), e tua terra Beulá (casada), porque o Senhor se agrada de ti, e a tua terra se casará. 5. Pois (assim como) um jovem se casa com uma virgem, (assim) teus filhos se casarão contigo, e (com) a alegria de um noivo por uma noiva teu Deus se regozijará por ti.

1. Por causa de Sião, não ficarei calado, e por amor de Jerusalém, não descansarei, até que sua justiça irrompa como o resplendor da manhã, e sua salvação como uma tocha ardente. 2. E as nações verão a tua justiça e todos os reis a tua glória; e os homens te chamarão por um novo nome que a boca do Senhor determinará. 3. E serás uma diadema de adorno nas mãos de Jeová, e um diadema real no colo [100] de teu Deus.

4. Os homens não mais te chamarão de "O Abandonado"; e tua terra não chamarão mais de “Deserto”: mas os homens te chamarão “Meu prazer nela”, e tua casa “Casada”: porque Jeová se agrada de ti, e tua terra é casada. 5. Porque o jovem se casa com a donzela, teus filhos se casarão contigo; e como o noivo se alegra com a noiva, teu Deus se regozijará em ti.

[100] “Na palma da mão aberta.” - Kay .

6. Sobre as tuas muralhas, ó Jerusalém, pus sentinelas; todo o dia e toda a noite eles não devem se calar. Vós que lembrais a Jeová, que não haja descanso para vós, 7, e não deis repouso a Ele, até que Ele estabeleça e até que coloque Jerusalém um louvor na terra.

6. Sobre as tuas muralhas, ó Jerusalém, coloquei sentinelas; todo o dia e toda a noite continuamente eles não estão em silêncio. Ó vós que vos lembrais de Jeová, não deixai-vos repousar! 7. E não Lhe dê descanso, até que Ele se levante, e até que Ele estabeleça Jerusalém para um louvor na terra.

[101] “Vós, que sois as lembranças do Senhor, não guardes silêncio.” - Arnaldo, Birks .

8. Jurou Jeová por Sua destra e por Seu braço de força. Se eu der ( isto é , não darei) mais o teu milho como alimento aos teus inimigos, e se os filhos do estrangeiro beberem o teu vinho novo no qual tens trabalhado (não sou Deus). 9. Pois aqueles que o colhem devem comê-lo e louvar a Jeová, e aqueles que o colhem devem bebê-lo em meus pátios sagrados (ou, nos pátios de meu santuário).

10. Passe, passe pelos portões, desobstrua o caminho das pessoas, eleve, eleve a estrada, livre (ela) das pedras, levante uma bandeira (ou, um sinal) sobre as nações. 11. Eis que o Senhor fez ouvir até os confins da terra: Dizei à filha de Sião: Eis que vem a tua salvação; eis que Sua recompensa está com Ele e Seu salário antes dele. 12. E eles os chamarão de Povo Santo, os remidos de Jeová, e você será chamado Derushah (procurado), Ir-lo-neezabah (Cidade não abandonada).

8. Jeová jurou por Sua destra e por Seu braço poderoso: Certamente não darei mais o teu trigo para comer aos teus inimigos; e os estrangeiros não beberão o teu mosto, pelo qual tens trabalhado arduamente. 9. Não, os que o recolhem o comerão e louvarão ao Senhor; e os que o armazenam, o beberão nos átrios do meu santuário.
10. Vá em frente, passe pelos portões, desobstrua o caminho das pessoas.

Elimine, elimine a estrada, limpe-a das pedras; Erguei uma bandeira sobre as nações! [102] 11. Eis que Jeová fez soar novas até os confins da terra. Dize à filha de Sião: Eis que vem a tua salvação; eis que Sua recompensa está com Ele, e Sua recompensa diante Dele. 12. E os homens os chamarão de povo santo, os remidos de Jeová; e os homens te chamarão, Lutada após, Uma cidade que não será abandonada. [103]

[102] “Um padrão para os povos.” - Kay .

[103] E serás chamado de “Procurada, cidade não abandonada”. - Cheyne .

63— [O influxo dos gentios em Sião tendo sido descrito nos versículos anteriores, a destruição de seus inimigos é agora sublimemente representada como um triunfo sanguinário de Jeová ou do Messias, versículos. 1–6. O profeta então supõe que a catástrofe já passou, e faz uma visão retrospectiva da compaixão de Deus para com Seu povo, e de sua infidelidade durante a velha economia, versos.

7–14. Ele assume o tom de súplica fervorosa, tal como poderia ter sido oferecida pelos judeus crentes quando tudo parecia perdido na destruição de sua comunidade e templo, vers. 15-19].

64— [Este capítulo é inseparável do anterior. A mais forte confiança é expressa no poder divino, fundado na experiência anterior, vers. 1-3. Os dois grandes fatos da rejeição de Israel como nação, e a continuação da existência da Igreja, são reunidos em ver. 4. A indignidade de Israel é reconhecida ainda mais completamente, ver. 5, 6. A autoridade soberana de Deus é humildemente reconhecida, ver. 7. Seu favor é sinceramente implorado, ver. 8. As prerrogativas externas de Israel foram perdidas, ver. 9. Mas Deus, por essa causa, rejeitará o verdadeiro Israel, Seu próprio povo? ver. 10].

SEXTA PROFECIA.-CAP. Isaías 63:1

Julgamento sobre Edom, e sobre todo o mundo que é hostil à Igreja .

1. Quem (é) este vindo de Edom, roupas brilhantes (quanto às suas) de Bozra, este adornado em suas vestes, dobrando-se na abundância de sua força?
Eu, falando em justiça, poderoso para salvar.
2. Por que (há) vermelhidão em tuas vestes, e (por que) tuas vestes são como (aquelas de) alguém que pisa em uma presa de vinho?

1. Quem é este que vem de Edom, em roupas vermelhas de Bozrah? Este, glorioso em suas vestes, curvando-se para frente e para trás na plenitude de sua força? [104]

[104] “Atira sua cabeça na plenitude de sua força.” - Cheyne “Confiante na grandeza de sua força.” - REB

Eu sou aquele que fala em retidão, poderoso para ajudar.
2. De onde vem o vermelho em suas vestes, e suas roupas como as de um lagar?

3. A imprensa eu mesmo pisei, e das nações não havia um homem comigo; e os pisarei em minha ira e os pisotearei em minha fúria, e seu suco espirrará em minhas vestes e em todas as minhas vestes que manchei. 4. Porque o dia da vingança (está) em meu coração, e o ano dos meus redimidos é chegado. 5. E eu olho, e não há nada ajudando; e fico horrorizado e não há quem me sustente; e meu próprio braço salva por mim, e minha fúria me sustenta. 6. E eu piso as nações na minha ira, e eu as embebedarei na minha ira, e eu trago para a terra o seu suco.

3. Eu sozinho pisei na tina do vinho, e das nações ninguém estava comigo; e eu os pisei na minha ira, e os pisotei na minha indignação; e sua seiva vital espirrou sobre minhas roupas, e todas as minhas vestes foram manchadas. 4. Porque um dia de vingança estava em meu coração, e o ano de minha redenção havia chegado. 5. E olhei em volta, e não havia ajudante; e eu me perguntei se não havia apoiador: então meu próprio braço me ajudou; e minha fúria, tornou-se meu apoio. 6. E eu pisotei as nações na minha ira, e as embriaguei na minha fúria, e fiz seu sangue vital correr para a terra.

7. Farei recordar as misericórdias de Jeová, os louvores de Jeová, conforme tudo o que Jeová fez por nós, e a grande bondade que por eles fez para com a casa de Israel, segundo as suas misericórdias, e de acordo com a multidão de Suas misericórdias.

AS TRÊS PROFECIAS DE ENCERRAMENTO

PRIMEIRA PROFECIA DE ENCERRAMENTO. — CAP. Isaías 63:7

Ação de graças, confissão e súplica da Igreja do Cativeiro .

8. E Ele disse: Somente eles são meu povo, (meus) filhos não mentirão (ou enganarão), e Ele se tornou um Salvador para eles. 9. Em toda a sua inimizade, Ele não era um inimigo, e o anjo de Sua face (ou presença) os salvou; em Seu amor e em Sua misericordiosa misericórdia, Ele os redimiu, e os tomou e os carregou todos os dias da antiguidade. 10. E eles se rebelaram e entristeceram Seu Espírito Santo (ou, Espírito de santidade), e Ele foi transformado deles em um inimigo, Ele mesmo lutou contra eles.

7. Celebrarei as misericórdias de Jeová, os louvores de Jeová, [105] como é conveniente por tudo o que Jeová nos tem mostrado, e pela grande bondade para com a casa de Israel, que Ele lhes mostrou segundo a Sua misericórdia, e as riquezas de Sua misericórdia. 8. Ele disse: Eles são meu povo, filhos que não mentem; [106] e Ele se tornou seu Salvador. 9. Em todas as suas aflições Ele foi afligido, [107] e o Anjo de Sua face trouxe-lhes a salvação. Em Seu amor e em Sua misericórdia, Ele os redimiu, e os levantou, e os carregou todos os dias da antigüidade.

[105] “Vou celebrar as benevolências de Jeová, as obras de renome de Jeová.” - Cheyne .

[106] “Negociar falsamente.” - Kay . “Brinque de mentiroso.” - Cheyne .

[107] “Em todas as adversidades, Ele não era adversário; mas o anjo de Sua presença os salvou. ”- Kay, Jones . “Em todas as suas aflições, o conflito era dEle, e,” & c . - Birks. “Em toda a angústia deles, Ele estava angustiado.” - Cheyne . “Em todas as suas aflições, Ele foi afligido.” - REB e outros .

11. E ele se lembrou dos dias antigos, Moisés (e) seu povo. Onde está aquele que os tirou do mar, o pastor de seu rebanho? Onde está aquele que colocou dentro de si o Seu Espírito Santo? 12. Guiando-os pela mão direita de Moisés (e) Seu braço glorioso, separando as águas de diante deles, para fazer para Ele um nome eterno? 13. Fazendo-os andar nas profundezas, como o cavalo no deserto não tropeçarão. 14. À medida que o rebanho desce para o vale, o Espírito de Jeová o fará descansar. Assim conduziste o teu povo, para fazer para ti um nome de glória.

15. Olhe (para baixo) do céu e veja de Tua morada de santidade e beleza! Onde está Teu zelo e Tua força (ou, feitos poderosos)? O toque de Tuas entranhas e Tua misericórdia para comigo se retiraram. 16. Pois tu (és) nosso Pai; pois Abraão não nos conhece, e Israel não nos reconhecerá; Tu Jeová és nosso Pai, nosso Redentor desde a antiguidade (ou, desde a eternidade) é o Teu nome. 17

Por que nos farás desviar, ó Senhor, dos Teus caminhos? (por que) endurecerás nosso coração de Teu medo? Retorna, por amor de Teus servos, as tribos de Tua herança. 18. Por um pouco possuído por Teu santo povo, nossos inimigos pisaram em Teu santuário. 19. Nós somos antigos, Tu não os governaste, Teu nome não foi invocado sobre eles. Oxalá destruísseis os céus (e) descêsses, (para que) de diante de Ti as montanhas tremessem (ou corressem para baixo), Isaías 64:1 , como o fogo incendeia escova, o fogo ferve água - para tornar conhecido o Teu nome a Teu inimigos, diante de ti as nações estremecerão.

2. Em tuas coisas terríveis (as quais) não esperamos, (oh, que) Tu descerás, (para que) as montanhas antes de Ti possam fluir. 3. E desde a eternidade eles não ouviram, eles não perceberam pelo ouvido, os olhos não viram, um Deus além de Ti (que) fará por (um) esperando por Ele.

4. Te encontraste com alguém que se regozija e pratica a justiça; em Teus caminhos eles se lembrarão de Ti; eis que te indignaste e pecamos; neles está a perpetuidade, e seremos salvos. 5. E éramos como os impuros todos nós, e como uma vestimenta imunda toda a nossa justiça (virtudes ou boas obras), e desbotamos como a folha (murcha) todos nós, e nossas iniqüidades como o vento nos levarão para cima (ou, leve-nos embora).

6. E não há ninguém invocando o Teu nome, levantando-se para agarrar-se a Ti; pois escondeste de nós o teu rosto e nos derreteste por causa de (ou por meio de) nossas iniqüidades.
7. E agora, Jeová, nosso Pai (és) Tu, nós o barro e Tu o nosso oleiro, e a obra das Tuas mãos (somos) todos nós. 8. Não te zangues, ó Jeová, ao extremo, e não te lembras da culpa por toda a eternidade; Veja, nós te pedimos, teu povo (somos) todos nós.

9. As cidades sagradas são um deserto, Sião é um deserto, Jerusalém um deserto. 10. Nossa casa de santidade e beleza (na) que nossos pais Te louvaram foi queimada com fogo, e todas as nossas delícias (ou, lugares desejáveis) tornaram-se uma desolação. 12. Por estas (coisas) restringir-te-ás, ó Jeová, guardarás silêncio e nos afligirás ao extremo?
65- [O grande enigma da perda e ganho simultâneos de Israel é resolvido por uma predição da chamada dos gentios, ver.

1. Isso está conectado com a infidelidade obstinada do povo escolhido, ver. 2. Eles são representados sob os dois aspectos principais de seu caráter em diferentes períodos, como idólatras grosseiros e como fanáticos farisaicos, vers. 3-5. Sua rejeição não foi ocasionada pelos pecados de uma geração, mas de muitos, vers. 6, 7. Mas mesmo nesta raça rejeitada houve um remanescente escolhido, em quem as promessas serão cumpridas, vers.

8, 10. Ele então reverte para os judeus idólatras e os ameaça com punição condigna, vers. 11, 12. O destino do Israel carnal incrédulo é comparado ao do verdadeiro Israel espiritual, versículos. 13–16. A economia do evangelho é descrita como uma nova criação, ver. 17. Suas bênçãos são representadas sob figuras brilhantes emprestadas da antiga dispensação, vers. 18-19. A morte prematura não será mais conhecida, ver. 20. A posse e o gozo não serão mais precários, vers. 21–23. Seus próprios desejos devem ser antecipados, ver. 24. Todas as animosidades e influências nocivas cessarão para sempre, ver. 25.]

10. Mas eles resistiram e vexaram Seu Espírito Santo: então Ele se tornou seu inimigo; Ele fez guerra contra eles. 11. Então o seu povo se lembrou dos tempos antigos, de Moisés: Onde está aquele que os tirou do mar com o pastor do seu rebanho? Onde está Aquele que colocou o Espírito de Sua santidade no meio deles; 12. que fez com que o braço de Sua majestade ficasse à direita de Moisés; que fendeu as águas diante deles, para fazer para si um nome eterno; 13

quem os fez passar pelos abismos das profundezas, como o cavalo na planície, sem que tropeçassem? 14. Como o gado que desce ao vale, o Espírito de Jeová os fez descansar; assim conduziste o teu povo, para te fazeres um nome majestoso.
15. Olhe do céu e veja, da habitação de Tua santidade e majestade! Onde está teu zelo e tua demonstração de poder? A pressão de tuas entranhas e tuas compaixões são restringidas em relação a mim.

16. Pois Tu és nosso Pai; pois Abraão nos ignora, e Israel não nos conhece. [108] Tu, ó Senhor, és nosso Pai; nosso Redentor é desde os tempos antigos Teu nome. 17. Ó Jeová, por que nos desvias dos Teus caminhos; endurecer nosso coração, para não Te temer? Volta, por amor de Teus servos, as tribos da Tua herança. 18. Por um pouco de tempo, Teu povo santo estava na posse. Nossos adversários pisaram em Teu santuário.

19. Nós nos tornamos tais como Aquele que é desde a eternidade não governou, sobre quem o Teu nome não foi chamado. Isaías 64:1 . Oh, se Tu rasgasses os céus, desce, as montanhas estremeceriam diante de Teu semblante; —2. (iria descer) como o fogo incendeia mato, o fogo faz com que a água ferva; para tornar conhecido o Teu nome aos Teus adversários, para que os gentios tremam diante da Tua face! 3. Quando Tu fazes coisas terríveis que não esperávamos; desceria, (e) montanhas estremeceriam diante de Teu semblante! [109]

[108] “Abraão não nos dá atenção, e Israel não nos reconhece.” - Cheyne .

[109] “Quando fizeste coisas terríveis, as quais não esperávamos, Tu desceu, as montanhas fluíram em Tua presença.” - Birks . “Para tornar conhecido o teu nome aos teus adversários, de modo que as nações estremecessem diante de ti, enquanto tu fizeste coisas terríveis que nós não esperávamos: [que desceste, e os montes estremeceram em tua presença] sim, dos velhos não ouvido ”, & c.— Cheyne , que adota a sugestão de que as palavras entre colchetes hare foram repetidas acidentalmente do ver. 1. “A passagem ganha muito com a sua remoção.”

4. Pois desde os tempos antigos os homens não ouviram, nem perceberam, nem olhos viram, um Deus além de ti, que atuou em nome daquele que por ele espera. 5. Encontraste aquele que se alegra em praticar a justiça, quando eles se lembram de Ti em Teus caminhos.
Eis que tu estás enfurecido e nós permanecemos como pecadores ali; já estamos neste estado há muito tempo e seremos salvos? [110] 6. Tornamo-nos como a coisa impura, e todas as nossas virtudes como uma roupa suja de sangue; e todos nós desaparecemos juntos como as folhas; e nossas iniqüidades, como a tempestade, nos levaram embora. 7. E não houve quem invocasse o teu nome, que se levantasse para se agarrar a ti; pois tu escondeste de nós o teu rosto e nos derreteste nas mãos de nossas transgressões. [111]

[110] “Eis que eras tu e éramos culpados; nisso está a continuação e seremos salvos.” - Kay . “Sim, indignaste-te e pecamos e ainda assim somos preservados da antiguidade.” - Birks . “Eis que estás indignado (porque pecamos) contra o teu povo continuamente! - e seremos salvos?” - Arnaldo . “Eis que te indignaste quando pecamos; [foste] contra os antigos e seremos salvos?” - Jones “Eis que te indignaste e nós pecamos; * * * e nos perdemos, ”- Cheyne .

[111] “E nos entregaste nas mãos de nossas iniqüidades.” - Cheyne . “E Tu nos empenhas para que pereçamos por nossas iniqüidades.” - REB

8. E agora, ó Senhor, Tu és nosso Pai; nós somos o barro e Tu, o nosso Criador; [112] e todos nós somos obra das Tuas mãos. 9. Não fique extremamente zangado, ó Jeová, e não se lembre da transgressão para sempre! Veja, considere, nós Te beesech, nós somos Teu povo.

[112] “Nosso estilista.” - Cheyne .

10. As cidades de Tua santidade se tornaram um pasto; Sião tornou-se um pasto, Jerusalém um deserto. 11. A casa da nossa santidade e do nosso adorno, onde os nossos pais Te louvaram, está entregue ao fogo, e tudo o que era nosso prazer entregue à devastação. 12. Irás conter-te apesar disso, ó Jeová, calar-te e deixar-nos sofrer o máximo?

SEGUNDA PROFECIA DE ENCERRAMENTO.-CAP. 65

A resposta de Jeová à oração da Igreja.

1. Fui inquirido por aqueles que não perguntaram, fui encontrado por aqueles que não me procuraram; Eu disse: Eis-me, eis-me, a uma nação (que) não foi chamada pelo meu nome. 2. Eu estendi (ou, estendi) minhas mãos o dia todo (ou, todos os dias) para um povo rebelde, aqueles que estão indo mal, após seus próprios pensamentos (ou desígnios) —3. as pessoas me irritando na minha cara continuamente, sacrificando nos jardins e incensando nos tijolos; 4

sentados nas sepulturas, e nos buracos eles alojarão, comendo carne de porco e caldo de coisas sujas (está em) seus vasos; 5. os (homens) dizendo: Guarde para si mesmo, não se aproxime de mim, pois eu sou santo para você - estes (são) uma fumaça em minha ira, um fogo queimando o dia todo (ou todos os dias). 6 e 7. Eis que está escrito diante de mim: Não descansarei se não retribuir, e retribuirei no seio deles as vossas iniqüidades e as iniqüidades de vossos pais juntamente, diz o Senhor, que queimou incenso nos montes e no colinas blasfemaram de mim, e medirei seu primeiro trabalho em seu seio.


8. Assim diz Jeová, como (quando) suco é achado no cacho, e alguém diz: Não o destrua, porque uma bênção está nele, assim farei por amor dos meus servos, para não destruir o todo. 9. E eu darei à luz de Jacó uma semente, e de Judá um herdeiro de minhas montanhas, e meus escolhidos herdarão isso e meus servos habitarão lá. 10. E Sharon será para (ou, se tornará) um lar de rebanhos, e o vale de Acor um covil de rebanhos, para meu povo que me procurou.


11. E (quanto a) vocês, abandonadores de Jeová, os (homens) esquecendo minha montanha sagrada, os (homens) preparando uma mesa para a Fortuna, e os (homens) enchendo para o Destino uma bebida misturada; 12. E eu te contei à espada, e todos vocês à matança se curvarão; porque eu chamei e não respondestes, eu falei e não ouvistes, e fizestes o (que era) mau aos meus olhos, e o que eu não desejei, escolhestes.


13 e 14. Portanto assim diz o Senhor Deus: Vede! meus servos comerão e vocês terão fome; eis que os meus servos beberão e tereis sede; eis que meus servos se regozijarão e vós tereis vergonha; eis que meus servos clamarão de alegria de coração e vós chorareis de tristeza de coração e de quebrantamento de espírito uivareis. 15. E deixareis o vosso nome em juramento aos meus escolhidos, e o Senhor Jeová te matará e chamará os Seus servos por outro nome (lit.

chamar outro nome para eles), 16. (por) que o (homem) se abençoando na terra (ou, terra) se abençoe pelo Deus da verdade, e (pelo qual) o (homem) jura na terra ( ou, terra) jurará pelo Deus da verdade, porque esquecidas estão as antigas inimizades (ou, problemas), e porque elas estão escondidas de meus olhos.

1. Eu era discernível para aqueles que não perguntavam, descoberto por aqueles que não me procuravam. [113] Eu disse: “Aqui estou, aqui estou”, para uma nação onde meu nome não foi chamado. 2. Estendi as mãos o dia todo a um povo refratário, que andava por caminhos que não eram bons, atrás de seus próprios pensamentos. 3. O povo que continuamente me provoca, desafiando-me na minha cara, sacrificando nos jardins e queimando incenso nas telhas; 4

que se sentam nas sepulturas e passam a noite em lugares fechados; para comer carne de porco, e pedaços de abominações estão em seus pratos; 5. quem diz, pare! não venha muito perto de mim; pois eu sou santo para ti: eles são uma fumaça em meu nariz, um fogo que arde continuamente.

[113] “Sou procurado pelos que não pediram [de mim]; Eu sou encontrado [deles] que não me buscavam.”- Jones, RE B . “Eu dei ouvidos aos que não pediram por mim.” - Arnold . “Ofereci respostas para aqueles que não perguntaram; Tenho sido tão duro com aqueles que não me procuram. ”- Cheyne .

6. Eis que está escrito diante de mim: Não guardarei silêncio sem ter recompensado, e recompensarei em seu seio. 7. As vossas ofensas, e as ofensas de vossos pais juntamente, diz Jeová, que queimaram incenso nos montes e me insultaram nos outeiros, e medi primeiro a recompensa deles no seio.
8. Assim diz Jeová: Assim como quando o mosto é achado no cacho, os homens dizem: Não o destruam, porque há uma bênção nele, assim o farei por amor dos meus servos, para não destruir todo .

9. E eu darei à luz uma semente de Jacó e um herdeiro de minhas montanhas de Judá, e meus escolhidos herdarão isso, e meus servos habitarão lá. 10. E a planície de Sharon se torna um prado para rebanhos, e o vale de Acor um lugar de descanso para bois, para o meu povo que pede por mim.
11. E vós, que sois inimigos de Jeová, ó vós que não tendes conhecimento do meu santo monte, que preparais uma mesa para Gade e enchestes a bebida misturada para a deusa do destino, —12.

Eu vos destinei à espada e vós vos curvareis à matança, porque chamei e não respondestes: Eu falei e não ouvistes; e fizestes o que era mau aos meus olhos e escolhestes o que não gostei.
13. Portanto assim diz o Senhor Jeová: Eis que os meus servos comerão, mas vós tereis fome; eis que meus servos beberão, mas vós tereis sede; eis que meus servos se alegrarão, mas vós sereis envergonhados; 14

eis que meus servos exultarão com deleite de coração, mas vós chorareis por angústia de coração e lamentareis por quebrantamento de espírito. 15. E deixareis o vosso nome como maldição aos meus escolhidos, e o Senhor, Jeová, vos matará; mas a seus servos chamará por outro nome, 16. para que todo aquele que se abençoar na e se abençoe no Deus da veracidade, [114] e quem jurar na terra jurará pelo Deus da veracidade, [115] porque os primeiros problemas foram esquecidos e porque desapareceram de meus olhos.

[114] “Pelo Deus do Amém” - Cheyne, Kay .

[115] “Pelo Deus do Amém” - Cheyne, Kay .

17. Pois eis que eu (estou) criando (ou, prestes a criar) novos céus e uma nova terra, e as (coisas) anteriores não serão lembradas e não surgirão na mente (lit. no coração). 18. Mas regozije-se e seja feliz por toda a eternidade (no) que Eu (estou) criando, pois eis que (estou) criando Jerusalém uma alegria, e seu povo uma alegria. 19. E eu me alegrarei em Jerusalém e me alegrarei no meu povo; e não se ouvirá nela novamente voz de choro e voz de choro.

20. Não haverá mais de lá criança de poucos dias, e homem velho que não cumpra seus dias, porque a criança de cem anos morrerá, e o pecador de cem anos será amaldiçoado. 21 e 22. E construirão casas e habitarão (nelas), e plantarão vinhas e comerão do fruto delas; não construirão e outro habitará, não plantarão e outro comerá; pois como os dias de uma árvore (serão) os dias de meu povo e o trabalho de suas mãos, meus escolhidos se esgotarão (ou sobreviverão).

23. Eles não trabalharão em vão e não produzirão para o terror; pois a semente do bendito de Jeová são eles, e sua descendência com eles. 24. E será (ou acontecerá) que eles ainda não terão chamado e eu responderei, ainda (estarão) falando e eu ouvirei. 25. O lobo e o cordeiro se alimentarão como um só, e o leão como o boi comerá palha e a serpente pó (para) sua comida. Eles não farão mal e não corromperão (ou destruirão) em todo o meu santo monte, diz Jeová.

17. Pois eis que crio um novo céu e uma nova terra; e os homens não se lembrarão do primeiro, nem vêm à mente de ninguém. 18. Não, regozijai-vos e exultai para sempre com o que eu crio; porque eis que transformo Jerusalém em exultação, e o seu povo em alegria. 19. E eu exultarei sobre Jerusalém, e serei feliz com o meu povo, e voz de choro e gritos não se ouvirão mais nela. 20

E nunca mais voltará dali a amamentação de poucos dias, e o velho que não viveu todos os seus dias; pois os jovens nela morrerão como cem anos de idade, e o pecador será ferido com uma maldição como cem anos de idade. [116]

[116] “Pois aquele que morrer com cem anos morrerá a vida; e o que faltar cem anos será considerado maldito. ”- Jones . “Não haverá mais ninguém dali, criança de poucos dias ou velho, que não tenha cumprido seus dias.” - Kay .

21. E eles construirão casas e nelas habitarão, e plantarão vinhas e desfrutarão do seu fruto. 22. Eles não vão construir e outro habitar, nem plantar e outro desfrutar; pois como os dias das árvores são os dias do meu povo, e os meus escolhidos consumirão o trabalho das suas mãos. 23. Eles não se cansarão em vão, nem produzirão desastres repentinos; porque são uma família bendita de Jeová e sua descendência lhes é deixada.


24. E acontecerá: antes que clamem, eu responderei; eles ainda estão falando, e eu já ouço. 25. O lobo e o cordeiro então se alimentam juntos, e o leão come palha picada como o boi e a serpente - o pó é o seu pão. Eles não farão mal nem destruirão em todo o meu santo monte, diz Jeová.

66— [Este capítulo encerra o discurso profético com uma predição expressa da mudança de dispensação e uma descrição da diferença entre eles. Jeová não mais habitará em templos feitos por mãos, ver. 1. Todo coração sincero e humilde será Sua residência, ver. 2. Os antigos sacrifícios, embora divinamente instituídos, serão doravante tão odiosos quanto os ritos da idolatria, vers. 3.

Aqueles que ainda se apegam ao ritual revogado serão recompensados ​​com medo, mas justamente, ver. 4. O verdadeiro Israel expulso por esses pecadores iludidos em breve será glorificado, e o Israel carnal terrivelmente recompensado, versículos. 5, 6. A antiga Sião já pode ser vista sofrendo com uma nova e gloriosa dispensação, versículos. 7, 9. Os que choraram por sua aparente desolação, agora se regozijam em sua abundância e honra, versículos.

10–14. Ao mesmo tempo, o Israel carnal será destruído, como apóstatas e idólatras, vers. 14–17. O lugar que uma vez ocuparam será agora preenchido pelos eleitos de todas as nações, ver. 18. Para reunir estes, um remanescente do antigo Israel sairá entre os gentios, ver. 19. Eles devem vir de cada trimestre, e por todos os meios de transporte, ver. 20. Eles devem ser admitidos às honras sacerdotais do povo escolhido, ver.

21. Esta nova dispensação não deve ser temporária, como a anterior, mas durará para sempre, ver. 22. Enquanto o Israel espiritual é assim reabastecido de todas as nações, o Israel apóstata perecerá por uma decadência prolongada à vista de um mundo atônito, ver. 23, 24.]

TERCEIRA PROFECIA DE ENCERRAMENTO.-CAP. 66

Exclusão dos escarnecedores da salvação vindoura .

1. Assim diz Jeová: os céus (são) o meu trono, e a terra o meu escabelo; onde está (ou o que é) a casa que vocês vão construir para mim, e onde está (ou, o que é) o lugar do meu descanso? 2. E tudo isso feito de minha própria mão, e tudo isso foi (ou é), diz Jeová; e para este olharei, para os aflitos e contritos de espírito, e tremendo da minha palavra.
3. Matar o boi, ferir um homem - sacrificar a ovelha, quebrar o pescoço de um cachorro - oferecer uma oblação, sangue de porco - fazer um memorial de incenso, abençoar a vaidade - também eles escolheram seus caminhos, e em suas abominações tem sua alma encantado.

4. Eu também escolherei seus aborrecimentos e seu medo trarei sobre eles; porque chamei e não houve resposta, falei e eles não ouviram, e fizeram o que era mau aos meus olhos, e eles escolheram aquilo que não me agrada.
5. Ouvi a palavra do Senhor, vós que tremeis da sua palavra. Teus irmãos dizem: (estes) te odiando e te expulsando por causa do meu nome, Jeová será glorificado, e contemplaremos a tua alegria — e eles ficarão envergonhados.

6. Uma voz de tumulto vindo da cidade! Uma voz do templo! A voz de Jeová em retribuição aos Seus inimigos!
7. Antes de ter parto, ela deu à luz, antes que sua dor viesse, ela deu à luz um homem. 8. Quem ouviu tal coisa? Quem viu essas coisas? Deve uma terra nascer em um dia ou uma nação nascer de uma vez? Porque Sião está com dores de parto, ela também deu à luz seus filhos.

9. Devo trazer à luz e não causar? diz Jeová. Ou sou eu que estou causando a luz, e devo calar a boca? diz teu Deus.
10. Alegrai-vos com Jerusalém e exultai nela todos os que a amam; Alegrem-se com ela com alegria, todos aqueles que estão de luto por ela, 11. para que você possa mamar e se fartar do seio de suas consolações, para que possa ordenhar e se divertir, da plenitude (ou, do seio cheio) dela glória.

12. Pois assim diz Jeová: Eis que estendo para ela a paz como um rio, e como uma torrente que transborda, a glória das nações; e chupareis; de lado sereis carregados, e de joelhos sereis embalados. 13. Como homem a quem sua mãe consola, assim vos consolarei; e em Jerusalém sereis consolados. 14. E vereis, e vosso coração pulará (de alegria), e vossos ossos como a erva brotarão, e a mão de Jeová será conhecida dos Seus servos, e Ele ficará indignado com os Seus inimigos.


15. Pois eis que Jeová no fogo virá, e como o redemoinho Seus carros, para apaziguar em fúria Sua ira, e Sua repreensão em chamas de fogo. 16. Pois Jeová está lutando por fogo e por Sua espada com toda a carne, e multiplicados (ou, muitos) são os mortos de Jeová. 17. Os (homens) se santificando e os (homens) se purificando para (ou, em direção) aos jardins depois de um no meio, comedores de carne de suíno e vermes e camundongos, juntos cessarão (ou, chegarão ao fim), diz Jeová.


18. E eu - suas obras e seus pensamentos - chegou - para reunir todas as nações e as línguas - e eles virão e verão minha glória. 19. E colocarei neles (ou, entre eles) um sinal, e enviarei deles sobreviventes (ou fugitivos) às nações, Társis, Pul e Lud, gavetas do arco, Tubal e Javan, ilhas distantes, que não ouviram a minha fama e não viram a minha glória, e elas anunciarão a minha glória entre as nações.

20. E trarão todos os vossos irmãos de todas as nações em oferta de oferta ao Senhor, com cavalos, e com carros, e com liteiras, e com mulas, e com dromedários, no meu santo monte de Jerusalém, diz o Senhor, como os filhos de Israel traz a oblação em um vaso limpo para a casa de Jeová. 21. E também deles tomarei para os sacerdotes, para os levitas, diz o Senhor. 22. Pois, assim como os novos céus e a nova terra, que estou fazendo (ou, prestes a fazer), estão (ou, prestes a estar) diante de mim, diz Jeová, assim estará o teu nome e a tua descendência.


23. E será (ou acontecerá) que de lua nova a lua nova (ou, em cada lua nova), e de sábado a sábado (ou, em todo sábado), virá toda a carne para prostrem-se (ou adorem) diante de mim, diz Jeová. 24. E eles sairão e contemplarão as carcaças dos homens que se revoltaram (ou apostataram) de mim, pois seu verme não morrerá, e seu fogo não se apagará, e eles serão um horror para toda a carne.

1. Assim diz Jeová: O céu é meu trono, e a terra meu escabelo. Que tipo de casa é essa que você quer construir para mim, e que tipo de lugar para meu descanso? 2. Minha mão fez todas essas coisas; então todas essas coisas surgiram, diz Jeová; e para tais pessoas eu olho, para o miserável e com o coração quebrantado, e para aquele que treme da minha palavra. [117] 3. Aquele que abate o boi é o matador de um homem; aquele que sacrifica as ovelhas é um estrangulador de cães; o que oferece uma oferta de cereais é sangue de porco; aquele que faz crescer a fumaça do incenso abençoa os ídolos.

Visto que eles escolheram seus caminhos e sua alma nutre prazer em suas abominações; 4. então vou escolher seus maus tratos, [118] e trazer seus terrores sobre eles, porque eu chamei e ninguém respondeu, eu falei e eles não ouviram, e eles fizeram o mal aos meus olhos, e escolheram aquele em que Eu não tive nenhum prazer.

[117] “Mas para isso olharei, sim, para o que é pobre e contrito de espírito e que treme da minha palavra.” - Birks . “Aflita e com o espírito abatido . ” - Cheyne . “Manso e de espírito contrito.” - Arnold .

[118] “Freaks of fortune.” - Cheyne . “Eu também escolherei zombar deles.” - Arnold Strachey .

5. Ouvi a palavra de Jeová, vós que tremeis da sua palavra: vossos irmãos que vos odeiam, que vos afastam deles por causa do meu nome, dizei: “Seja o Senhor honra, para que vejamos a vossa alegria”; eles serão envergonhados.
6. Som de tumulto vindo da cidade! Som do templo! Som de Jeová, que retribui Seus inimigos com punição.
7. Antes de dar à luz, ela deu à luz; antes que as dores viessem sobre ela, deu à luz um menino.

8. Quem ouviu tal coisa? Quem viu algo assim? Os homens são libertados de uma terra em um dia? Ou uma nação é gerada de uma vez? Pois Sião está com dores de parto, sim, deu à luz seus filhos. 9. Devo trazer à luz, e não causar à luz? diz Jeová: ou devo eu, que faço nascer, calar-me? diz teu Deus.
10. Alegrai-vos com Jerusalém e exultai sobre ela, todos vós que a amais; alegrem-se com ela, todos os que choram por ela, 11.

para que você possa sugar e se fartar com o peito de suas consolações, para que possa saborear e deleitar-se na abundância de sua glória. 12. Pois assim diz o Senhor: Eis que eu guio a paz para ela como um rio, e a glória dos gentios como uma torrente que transborda, para que a sugais; sereis carregados sobre os braços e acariciados sobre os joelhos. 13. Como um homem a quem sua mãe consola, assim vos consolarei, e sereis consolados em Jerusalém.

14. E vereis, e vosso coração se alegrará e vossos ossos florescerão como erva jovem; e assim a mão de Jeová se dá a conhecer aos Seus servos, e Ele trata ferozmente os Seus inimigos. 15. Pois eis que Jeová, no fogo Ele virá, e Seus carros são como o redemoinho, para pagar sua ira com o calor ardente, e Sua ameaça se transforma em chamas de fogo. 16. Pois no meio do fogo o Senhor detém o juízo, e no meio da sua espada com toda a carne; e grande será a multidão atravessada por Jeová.

17. Aqueles que se consagram e se purificam para os jardins atrás de um no meio, que comem carne de porco e abominação e o rato do campo - todos eles terminam juntos, diz Jeová. 18. E eu, suas obras e seus pensamentos - acontece que todas as nações e línguas estão reunidas para vir e ver minha glória. [119]

[119] “Mas [castigarei] suas obras e seus pensamentos; [eis que é chegada a hora] de reunir todas as nações e línguas e eles virão e verão a minha glória.” - Cheyne. Arnaldo trata as palavras: “Pois eu conheço suas obras e seus pensamentos”, como o término de um parágrafo, e começa o próximo parágrafo: “Virá em que reunirei todas as nações”, & c.

19. And I set a sign upon them, and send away those that have escaped from them to the Gentiles, to Tarshish, Phûl and Lûd, to the stretchers of the bow, Tubal and Javan—the distant islands that have not heard my fame and have not seen my glory, and they will proclaim my glory among the Gentiles. 20. And they will bring your brethren out of all heathen nations, a sacrifice for Jehovah, upon horses and upon chariots, and upon litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring the meat-offering in a clean vessel to the house of Jehovah.

21. E também acrescentarei alguns deles aos sacerdotes, aos levitas, diz o Senhor. 22. Pois, assim como o novo céu e a nova terra, que estou para fazer, continuam diante de mim, diz Jeová, assim continuarão a tua família e o teu nome. 23. E acontecerá que, de lua nova a lua nova, e de sábado a sábado, virá toda a carne para adorar diante de mim, diz Jeová. 24. E eles saem e olham os cadáveres dos homens que se rebelaram contra mim, pois seu verme não morrerá, e seu fogo não se apagará, e eles se tornam uma abominação para toda a carne.