1 João 1

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

Verses with Bible comments

Introdução

LIVRO DE ESTUDO BÍBLICO

POR ISSO SABEMOS

UM ESTUDO DAS EPÍSTOLAS DE JOÃO
por
Clinton R. Gill


Paráfrase

Por JB Rotherham

College Press, Joplin, Missouri

Copyright 1966
Clinton Gill
Todos os direitos reservados

DEDICAÇÃO

a
Owen L. Crouch
, que me apresentou a I John
e ao
grupo de estudo bíblico de quarta-feira à noite
em
West Liberty, W.Va.
Quem eram minhas cobaias

PREFÁCIO

A RELEVÂNCIA DE I JOHN

A vida cristã é um encontro pessoal com Deus na pessoa de Jesus. Seu Autor nunca pretendeu que se tornasse uma ética moralista ou uma religião legalista. Em nenhum lugar isso é explicado com mais clareza do que nos escritos do apóstolo João.
A pedra de toque da vida cristã é o fato histórico da encarnação. Na presença do Cristo encarnado, a vida de um homem não é mais uma questão de obediência cerimonial a um Deus externo. Não é mais uma ética sugerida pelo fundamento etéreo e insubstancial do ser, que não tem âncora nem base certa.

Em uma época e em um lugar da história humana, o homem foi visitado por Deus em sua própria terra natal, e nem o homem nem a terra foram exatamente os mesmos desde então! À exigência do homem, Mostra-nos o Pai e basta-nos, Jesus ainda responde: Quem me vê, vê o Pai. (Veja João 14:1 ss)

Foi para substituir a incerteza filosófica pela realidade histórica que João escreveu seu Evangelho e as Epístolas que levam seu nome. Quer a causa da confusão seja o gnosticismo do primeiro e segundo séculos ou a batalha do mito de Deus na teologia do século vinte, o óleo em águas turbulentas é sempre o que vimos e nossas mãos manusearam. ( 1 João 1:1 )

O jovem adulto americano de hoje é um agnóstico de mente aberta. Ele é um indagador. Ele duvida, mas não é necessariamente cínico. Ele levanta questões e quer respostas que sejam reais. Ele não vai ouvir os pronunciamentos de platitudes piedosas que reprimiram o pensador imaginativo de uma geração atrás.
Modern Young America aceita alguns dos antigos absolutos como válidos. Ele valoriza os relacionamentos pessoais acima da virtude abstrata ou ex officio . Ele quer franqueza mais do que sutileza; honestidade mais do que propriedade.

Significativamente, esses jovens adultos tendem a desconfiar das igrejas institucionalizadas com suas respostas pré-concebidas e padronizadas para a vida nas complexidades de nossos dias.
Simultaneamente, esta nova geração de americanos, muitos dos quais pertencem à igreja, está profundamente interessada no significado básico da vida. É exatamente aqui que o maior desafio vem para o ministro cristão e professor adulto de hoje.


Nenhum escritor da Bíblia nos forneceu informações mais pertinentes a esse desafio do que João. Era seu propósito, em outro contexto histórico, responder às mesmas perguntas que a Young America está fazendo.
John também se preocupa com relacionamentos. Experimentou uma relação pessoal com o Verbo Encarnado. Esse relacionamento ele apresenta como a revelação de que Deus é luz. Andar dentro do círculo dessa luz é entrar em relacionamento com Deus e com a Palavra e com todos os outros homens que também andam na luz.


Questões morais são resolvidas para aqueles que andam na luz. É sobre esta base que o problema do pecado é resolvido.
As relações sociais, assim como as religiosas, são iluminadas por esta luz. João diz que não devemos amar de língua, mas de fato e de verdade.
Em suma, um relacionamento pessoal com Jesus como o Cristo, acompanhado por uma atitude honesta em relação à nossa fraqueza moral, um amor prático por nossos semelhantes e uma firme convicção de que Jesus realmente é mais do que uma espécie de Grande Irmão celestial.

essas coisas são vida de fato e abundante.
Este pequeno livro é enviado com a oração de que possa ajudar seus leitores a enfrentar os desafios de nossa época e dar àqueles que ele ensina e toca uma fé pela qual viver.

INTRODUÇÃO

RECURSOS ÚTEIS

Para fazer o melhor uso deste livro, você deve estar familiarizado com vários recursos que são projetados para ajudá-lo em seu estudo das Epístolas de João.

Primeiro. leia o prefácio com atenção. Isso o ajudará a apreciar como essas epístolas estão tão vivas hoje quanto quando foram escritas. sua mensagem, conforme necessário.

Segundo. estudar as palavras que devemos entender. As epístolas de João foram escritas em resposta a uma heresia específica que começava a ser sentida pelos seguidores do Caminho. Eles foram escritos em grego koiné do primeiro século. Você entenderá as epístolas com muito mais facilidade se essas palavras fizerem parte de seu próprio vocabulário.

Terceiro. O esboço deste livro está incluído como parte do texto para ajudá-lo a acompanhar o desenvolvimento do pensamento de John. As divisões dos capítulos são baseadas nos pontos apresentados por João, e não nas divisões arbitrárias dos capítulos das versões em inglês.

Quarto. O texto é a versão padrão americana de 1901.

Quinto. Após o texto em cada capítulo, há uma lista de perguntas. Não são perguntas para as quais você necessariamente encontrará uma resposta definitiva. Eles são projetados para estimular sua imaginação e abrir sua mente para o que John escreveu.

Sexto. A paráfrase é de Rotherham. Isso o ajudará em seu próprio estudo do texto.

Sétimo. A Tradução do Autor foi originalmente preparada para ajudá-lo a recolher, da epístola, pensamentos que de outra forma poderiam ter sido negligenciados dependendo de alguma outra versão em inglês. Espera-se que também ajude o leitor da mesma forma.

Oitavo. Comentários sobre o texto são incluídos como um guia de estudo. Eles são limitados e não pretendem ser um comentário exaustivo. Em vez disso, eles são projetados para estimular o leitor em seu próprio estudo.

Nono. No final de cada capítulo há um conjunto de perguntas de revisão. Estes destinam-se a ajudar o leitor a se lembrar do que leu e a fornecer pontos de referência para pendurar seus próprios pensamentos e os do Apóstolo.

PALAVRAS QUE DEVEMOS ENTENDER
PARA ESTUDAR I JOHN

1.

Palavra (logotipos)

uma.

O logos grego , traduzido como Palavra na versão em inglês, significava algo para os leitores de I João do primeiro século que o leitor moderno de língua inglesa acha difícil de entender.

eu.

Para o judeu do primeiro século, uma palavra era uma unidade de energia. Deus disse, e assim foi. A Palavra foi o mestre construtor do universo.

ii.

Os gregos também estavam familiarizados com este termo. Para eles, a Palavra era a mente e a razão sobre a qual toda a criação foi construída. Foi a palavra que tornou o universo flutuante e mutável estável e confiável.

iii.

Philo, um judeu alexandrino, filósofo e contemporâneo de Jesus, tinha muito a dizer sobre a palavra. Ele raciocinou que a palavra era o instrumento de criação de Deus. Foi a impressão da mente de Deus sobre a matéria. A palavra determinou o curso do universo. Talvez o mais importante do ponto de vista cristão é que Filo via a palavra como o sacerdote por meio do qual Deus se comunicava com o homem.

b.

É nessa compreensão pré-cristã da palavra que João derrama o rico elixir da verdade cristã. Ao fazer isso, ele incorpora tudo o que há de melhor no pensamento judaico e grego sobre o assunto. (Ver João 1:1-14 )

eu.

A palavra estava no princípio, e assim era eterna e incriada.

ii.

A palavra estava com Deus. A gramática de João ( João 1:1 ) não deixa margem para dúvidas. A palavra era igual a Deus.

iii.

A palavra era Deus. Isto é, a palavra era divindade em vez de um ser criado.

4.

Todas as coisas foram feitas por meio Dele. A palavra era o que nossos cientistas chamariam de primeira causa. Ele era o que o teólogo liberal moderno, cego por sua avaliação exagerada de sua própria erudição, chama de Base Final do Ser.

v.

Nele, (a palavra), estava a vida. (Demonstrado pela incapacidade da sepultura de retê-Lo.)

vi.

A vida, (que estava na palavra) era a luz dos homens. Esta luz estava (e está) constantemente vindo ao mundo, e a escuridão é incapaz de apagá-la. É esta luz que distingue o homem dos animais.

vii.

A palavra se fez carne e habitou entre nós, Jesus não era Deus e homem, ou no homem. Ele era Deus como homem.

2.

Encarnação

uma.

Em sua declaração final sobre a palavra, John apresenta a ideia expressa por nossa palavra encarnação. ( João 1:14 )

b.

João vai um passo além dos filósofos. A palavra que eles consideravam uma força ou influência impessoal, ele apresenta como uma pessoa.

c.

Nesta declaração sobre a palavra, João também resolve o dilema da teologia liberal moderna. Jesus não é, como disse cinicamente um teólogo, uma substância divina. mergulhado na carne e coberto com ela como chocolate. Ele não entrou em carne, nem assumiu a carne. A palavra se fez carne!

3.

Leve

uma.

A palavra grega é phos e significa luz como fonte de iluminação em oposição à luz refletida. É a luz do sol e não a luz refletida da lua.

b.

Essa luz nunca foi acesa e, portanto, nunca apagada. É eterno.

c.

Todos que já estudaram biologia sabem que existe uma relação vital entre a luz e a vida.

d.

Como no físico, também no espiritual. João diz que na palavra era a vida, e a vida era a luz dos homens. A palavra é a fonte da vida humana como o sol é a fonte da vida vegetal.

e.

No mundo greco-romano em que João escreveu e no qual seus leitores viveram, o pensamento popular visualizava dois modos de existência: o caminho das trevas e da morte e o caminho da luz e da vida. João faz do relacionamento de alguém com a Palavra o teste de sua posição na luta entre esses dois caminhos.

4.

Gnosticismo

uma.

Gnosticismo foi o falso ensino contra cuja influência João escreveu.

b.

O gnosticismo era uma mistura de misticismo oriental, filosofia grega e pensamento cristão.

c.

O efeito prático da filosofia gnóstica era separar todo espírito de toda matéria. O efeito do gnosticismo na fé cristã foi duplo.

eu.

Negou a encarnação. A Palavra que era espírito e, portanto, boa, não poderia se tornar carne, que era matéria e, portanto, má.

ii.

Negava qualquer culpa pessoal de pecado por parte do indivíduo. Afinal, se o espírito do homem é distinto de seu corpo, então seu espírito dificilmente pode ser responsabilizado pelo que seu corpo faz.

4.

Conhecer

uma.

O gnóstico reivindicava um conhecimento especial da verdade. A palavra gnóstico significa aquele que sabe.

b.

João usou a palavra conhecer de uma forma destinada a provar que o verdadeiro conhecimento vem da experiência pessoal com Cristo.

5.

Verdade

uma.

O grego alethia traduzido verdade significa realidade. O gnóstico achava que tinha direitos exclusivos sobre a realidade.

b.

João usa esta palavra que significa realidade para descrever a verdade revelada em Cristo.

c.

A palavra é apresentada como a fonte última de toda a realidade.

BIBLIOGRAFIA

Abbott-Smith, G., Um Léxico Manual do Novo Testamento Grego; T & T Clark, Edimburgo, 1948.

Barclay, Wm., Jesus como eles o viram; Harper and Row, Nova York, 1962.

Barclay, Wm., As Cartas de João e Judas; Westminster Press, Filadélfia, 1960.

Barnes, Albert, Notas sobre o Novo Testamento; Baker Book House, Grand Rapids, 1949. (Vol. 10)

Blackwelder, Boyce W., Luz do Novo Testamento grego; Warner Press, Anderson, Indiana, 1958.

Butler, Paul, Evangelho de João; College Press, Joplin, Mo., 1961. (Vol. 1)

Eadie, John, Enciclopédia Bíblica de Eadie; Charles Griffin and Company, Londres, 1901.

Eiselin, Lewis e Downey, O Comentário Bíblico Abingdon; Abingdon Press, Nova York, 1929.

Goguel, M., O Nascimento do Cristianismo; (Tradução de HC Snape), Macmillan, Nova York, 1954.

Henry, Matthew, Comentário sobre toda a Bíblia; Fleming H. Revell Company, Londres, (Vol. 6)

Hoven, Victor E., As Epístolas do Novo Testamento; Baker Book House, Grand Rapids, 1959.

Kee, Howard C. e Young, Franklin W., Compreendendo o Novo Testamento; Prentice-Hall Inc., Englewood Cliffs, NY, 1964. (7ª Ed. 1961)

May, Herbert G., e Metzger, Bruce M., The Oxford Annotated Bible; Oxford University Press, 1962.

Neill, Stephen, Interpretação do Novo Testamento; Fifth Lectures, 1962), Oxford University Press, 1964.

Phillips, JB, Deus Nosso Contemporâneo; MacMillan Co. Nova York, 1960.

Comentário do Púlpito, O; William Eerdman Publishing Co., Grand Rapids, 1950.

Robertson, AT, uma gramática do Novo Testamento grego à luz da pesquisa histórica; Broadman Press, Nashville, 1934.

Robertson, AT, Word Pictures no Novo Testamento; Broadman Press, Nashville, 1933. (Vol. 6)

Schaff, Phillip, História da Igreja Cristã; Wm. B. Eerdman Publishing Co., Grand Rapids, 1950. (Vol. 1)

Stevens, Geo. B., A Teologia do Novo Testamento; Filhos de Charles Scribner, Nova York, 1950

Tenny, Merrill C., O Novo Testamento (Um Estudo Histórico e Analítico ); Eerdman Publishing Company, Grand Rapids, 1953.

Thiesson, Henry C., Introdução ao Novo Testamento; Eerdman Publishing Company, Grand Rapids, 1950.

Tito, Eric Lane, Fundamentos do Estudo do Novo Testamento; The Ronald Press Co., Nova York, 1958.

Trench, Richard C., Sinônimos do Novo Testamento; Eerdman Publishing Company, Grand Rapids, 1880. (4ª Edição, 1963)

Westcott, BF O Evangelho Segundo João; Eerdman Publishing Company, Grand Rapids, 1951.

Wuest, Kenneth, Uma Tradução Ampliada, Filipenses Através do Apocalipse; Eerdman Publishing Company, Grand Rapids, 1959.