Porque de cierto os digo, que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo se haya cumplido.

Porque de cierto os digo , [ Ameen ( G281 ) = 'aameen ( H543 ) legoo ( G3004 ) humin ( G5213 )]. Aquí, por primera vez, aparece esa augusta expresión en la enseñanza registrada de nuestro Señor, con la que nos hemos familiarizado tanto que apenas podemos reflexionar sobre su significado total.

Es la expresión, manifiestamente, de la suprema autoridad legislativa; y como el sujeto en relación con el cual se expresa es la Ley Moral, no se podría presentar un mayor reclamo de una autoridad estrictamente divina. Porque cuando observamos cuán celosamente Yahvé afirma que es su prerrogativa exclusiva dar la ley a los hombres ( Levítico 18:1 ; Levítico 19:37 ; Levítico 26:1 ; Levítico 26:13-3 , etc..), un lenguaje como este de nuestro Señor parecerá totalmente inadecuado, y de hecho aborrecible, de los labios de cualquier criatura. Cuando las palabras del Bautista - "Os digo" ( Mateo 3:9 ) - se comparan con las de su Maestro aquí, la diferencia de los dos casos será evidente de inmediato.

Hasta que pasen el cielo y la tierra. Aunque incluso el Antiguo Testamento anuncia la última "perdición de los cielos y de la tierra", en contraste con la mutabilidad de Yahvé ( Salmo 102:24-19 ), la representación predominante de los cielos y la tierra en las Escrituras, cuando se emplea como figura popular, es la de su estabilidad ( Salmo 119:89-19 ; Eclesiastés 1:4 ; Jeremias 33:25-24 ). Es la perdurable estabilidad, entonces, de las grandes verdades y principios, morales y espirituales, de la Revelación del Antiguo Testamento que nuestro Señor así expresa.

Una jota, [ ioota ( G2503 ), la más pequeña de las letras hebreas, yod (y)] o una tilde: keraia ( G2762 ) de estos pequeños trazos por los que solo algunas de las letras hebreas se distinguen de otras como ellas:

De ningún modo pasará de la ley, hasta que todo se haya cumplido. El significado es que 'ni la más mínima pérdida de autoridad o vitalidad se producirá jamás en la ley'. La expresión, "hasta que todo se haya cumplido", tiene un significado muy similar a 'se tendrá en honor íntegro y perdurable, desde sus mayores hasta sus menores requisitos'. Una vez más, esta forma general de ver las palabras de nuestro Señor aquí parece mucho más preferible que la comprensión doctrinal de ellas que nos exigiría determinar los diferentes tipos de "cumplimiento" que debían tener las partes moral y ceremonial.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad