El primer Testamento en inglés, dividido en versos, fue el impreso en Ginebra, por Conrad Badius, en el año 1557. (Haydock) --- "El libro de la Generación", no se refiere a todo el evangelio, sino al principio. , como en Génesis v. "Este es el libro de la generación de Adán". (Estius) --- El libro de la [1] Generación, es decir, la generación o pedigrí, que se establece aquí en los primeros dieciséis versos.

En el estilo de las Escrituras, cualquier horario o lista breve se llama libro, como la factura o escritura breve de un divorcio, se llama librito. (Mateo v. 31.) (Witham) --- Jesús, en hebreo Jesuah, es el nombre propio de Aquel, que nació de la Virgen María, quien también era el Hijo de Dios, "un nombre dado por el ángel antes fue concebido en el útero ". (Lucas ii.) Significa Salvador, "porque él debía salvar a su pueblo de sus pecados".

"También fue llamado Cristo, que significa ungido; porque aunque en el Antiguo Testamento se ungió a reyes, sacerdotes y profetas , y aunque muchos fueron designados con el nombre de Jesús, propiamente y por una costumbre invariable del Nuevo Testamento, se significa exclusivamente aquella persona que, por la unión de la naturaleza divina y humana, fue ungida por el Espíritu Santo sobre todos sus semejantes (Salmo xliv. y Hebreos i. 9.) De donde en este sentido se entiende la hipóstasis. , en el que las dos naturalezas, la divina y la humana se encuentran. (Estius)

[BIBLIOGRAFÍA]

Liber Generationis. Griego: Biblos geneseos. Entonces Génesis ver. 1. Hic est liber generationis Adam, griego: Biblos, etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad