Entonces, cuando Pilato oyó que

La pendiente

Se acabó el tiempo de Pilato para jugar con la situación; ahora la situación juega con él.

Primero dijo, no preguntó: "¿Qué es la verdad?" Ahora su corazón asustado, al que el favor del emperador es la ley suprema de la vida, dice: "¿Qué es la justicia?" ( JP Lange, DD )

Un lugar que se llama el pavimento, pero en hebreo, Gahbatha. Ambas palabras aparecen aquí solamente y son ejemplos del conocimiento minucioso del escritor de las localidades de Jerusalén. Pudo haber sido mejor haber conservado el nombre griego (Lithost-roton), así como el nombre por el que se conocía el lugar en hebreo (siro-caldeo), de la época. La palabra literalmente significa empedrado, y era el nombre griego del “pavimento” teselado de mármol y piedras de colores con el que, desde la época de Sylla, los romanos se deleitaban en adornar el Pretorio.

La palabra caládica significa “lugar elevado”, de modo que un nombre le fue dado por su forma y el otro por el material del que estaba hecho. Suetonio nos dice que Julio César llevaba consigo esas piezas de mármol y piedra, pero la mención del "lugar" da la impresión de que era un elemento fijo frente al Pretorio de Jerusalén, en el que se colocó el Bema; o puede haber sido una parte del patio norte del santuario al que salió Pilato, si identificamos el Pretorio con la torre Antonia ( cf. Mateo 27:27 )

. Josefo menciona que toda la montaña del Templo estaba pavimentada con este tipo de mosaico. ( Archidiácono Watkins .)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad