βλέπετε. “Comp. Marco 4:24 , βλέπετε τί�: 2 Juan 1:8 , βλέπετε ἑαυτούς: tan frecuentemente βλέπετε� (eg Marco 8:15 ) y βλέπετε μὴ (eg Lucas 21:8videte )” (Versiones latinas) .

τοὺς κύνας. "Los perros"; una clase o partido conocido; evidentemente los maestros judaístas dentro de la Iglesia, a quienes ya se ha referido en otro tono y conexión ( Filipenses 1:15 ) como activos en Roma. Estos fariseos-cristianos tal vez llamaron a los conversos incircuncisos κύνες, como los fariseos propiamente dichos llamaron a todos los gentiles.

Véase, por ejemplo, Joh. Lightfoot ( Hor. Hebr . sobre Mateo 15:26 ): “Con este título los judíos deshonraron a los gentiles… אומות עולם נמשלו ככלבים. Las naciones del mundo [que son los paganos ] son ​​como perros [Midr. Tillín, fol. 6. 3].” Los hábitos del perro sugieren ideas de inmundicia; y su condición semisalvaje en los pueblos del este lo convierte en un símil de marginado.

En las Escrituras, el “perro” aparece casi siempre en relación con el desprecio o el pavor; por ejemplo , 1 Samuel 24:14 ; 2 Reyes 8:13 ; Salmo 22:16 ; Salmo 22:20 ; Mateo 7:6 ; Apocalipsis 22:15 .

San Pablo aquí "invierte las tornas" sobre el rigorista judaísta. El judaísta, y no el simple creyente que viene directo del paganismo al Mesías, es el verdadero marginado de la alianza del Mesías. La misma opinión se expresa más plenamente, Gálatas 5:2-4 : κατηργήθητε�, οἵτινες ἐν νόμῳ δικαιοῦσθε.

τοὺς κακοὺς ἐργάτας. “Los malos trabajadores” (RV). O posiblemente, "los malos", es decir, los "obreros" torpes. Estas son las mismas personas bajo otro punto de vista. Posiblemente, por una especie de juego verbal, alude a su doctrina de salvación por “obras”, ἔργα, no por fe (ver, por ejemplo , Romanos 3:27 ; Romanos 11:6 ; Gálatas 2:16 ; Gálatas 3:2 ); como diciendo: “Son todos para trabajar , para ganar méritos.

Pero son obreros chapuceros que echan a perder el tejido del Evangelio”. Ver 2 Corintios 11:13 para el mismo doble significado aparente de esta palabra; ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι.

Vea Filipenses 2:12 arriba para que el precepto funcione en el sentido y dirección correctos.

τὴν κατατομήν. Versiones latinas, concisionem . “La mutilación”; es decir, las personas que lo enseñan. Con esta dura palabra, afín a περιτομή, condena el rígido celo del judaísmo por la circuncisión corporal. A la luz del Evangelio, exigir la circuncisión como ordenanza salvadora era exigir un mero maltrato del cuerpo, no mejor que el de los sacerdotes de Baal ( 1 Reyes 18:28 , κατετέμνοντο κατὰ τὸν ἐθισμὸν αὐτῶν, LXX.).

Ver Lightfoot en Gálatas 5:12 (ὄφελον καὶ�) para un uso algo similar de palabras en una conexión afín. La interesante nota de Lightfoot aquí da otros ejemplos del juego de palabras de San Pablo; ej ., 2 Tesalonicenses 3:11 , ἐργαζόμενος, περιεργαζομένους; Romanos 12:3 , φρονεῖν, ὑπερφρονεῖν, σωφρονεῖν. Cp. Hechos 8:30 , γινώσκεις ἃ�;

Wyclif traduce curiosamente, "se ye dyuysioun"; Tindale y 'Cranmer', “Cuidado con la disensión (dissensyon)”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento