Hechos 14:1

que ENTRARON _los dos juntos en la sinagoga_ . Estas palabras probablemente no se refieren a una visita especial, sino a repetidas ocasiones en las que Pablo y Bernabé se presentaron como colaboradores ante la congregación judía en Iconio. Para un ejemplo de κατὰ τὸ αὐτό en este sentido, cf. LXX. 1... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:2

ΟἹ ΔῈ� . Rindan, _pero los judíos que fueron desobedientes_ . El mismo verbo se encuentra en Juan 3:36 , donde la traducción debería ser 'el que _no obedece_ al Hijo no verá la vida'. La palabra es más fuerte que 'incrédulo', expresa incredulidad que se convierte en rebelión, y describe exactamente... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:3

καὶ antes DE ΔΙΔΌΝΤΙ omitido con ABDEP. No representado en _Vulg_ . 3. ἹΚΑΝῸΝ ΜῈΝ ΟΥ̓͂Ν ΧΡΌΝΟΝ ΔΙΈΤΡΙΨΑΝ , _por lo tanto, moraron mucho tiempo_ . Hay dos resultados descritos en este versículo y en el siguiente como las consecuencias de la oposición judía. En primer lugar, fue necesaria una larga e... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:4

ΟἹ ΜῈΝ ἯΣΑΝ ΣῪΝ ΤΟΙ͂Σ ἸΟΥΔΑΊΟΙΣ , _parte sostenida con los judíos_ . Para una división similar ver la historia de la predicación en Tesalónica, Hechos 17:4-5 . Jesús había predicho que Su palabra causaría tal división ( Lucas 12:51 ).... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:5

ὩΣ ΔῈ ἘΓΈΝΕΤΟ ὉΡΜΉ , _pero cuando se produjo un ataque_ . El sustantivo no implica necesariamente que se haya realizado ningún ataque directo, lo cual, por lo que sigue, podemos ver que no fue el caso. Más bien se refiere a la excitación, urgencia e instigación que los judíos aplicaban a sus compañe... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:6

ΣΥΝΙΔΌΝΤΕΣ , sabiendo _ellos de ello_ . Los Apóstoles no carecían de amigos entre la gente, y del grupo que se puso del lado de ellos habría algunos que podrían obtener información sobre cualquier ataque que se planeara contra ellos. Es de notar que a lo largo de la historia no se intenta exagerar l... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:8

ὑπάρχων omitido con אABCDE. No representado en _Vulg_ . 8. ἘΝ ΛΎΣΤΡΟΙΣ , _en Listra_ . Este lugar se encontraba casi al sur de Iconio, si el sitio generalmente asignado a él, al pie del _Karadagh_ , es el correcto. Ver _dictado. _de _la Biblia _Lo más probable es que este fuera el hogar de Timoteo.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:9

ΟὟΤΟΣ ἬΚΟΥΣΕΝ Κ.Τ.Λ. , _este hombre escuchó hablar a Pablo_ . El aoristo deja bastante indefinido si el hombre escuchó en esta única ocasión solamente, o si había escuchado enseñanzas frecuentes, y así se llenó de fe en lo que se enseñaba. ὋΣ� , _que fijando sus ojos en él_ . Este verbo es común co... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:10

ΕἾΠΕΝ ΜΕΓΆΛΗΙ ΦΩΝΗ͂Ι , _dijo en voz alta_ , es decir, elevando su tono por encima de aquel en el que se daba su discurso ordinario. Crisóstomo dice: διατὶ μεγάλῃ φωνῇ; ὥστε τοὺς ὄχλους πιστεῦσαι, llamando su atención sobre la curación que siguió inmediatamente a las palabras. ἈΝΆΣΤΗΘΙ ἘΠῚ ΤΟῪΣ ΠΌΔΑ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:11

ΛΥΚΑΟΝΙΣΤΊ, _in the speech of Lycaonia_. Which would come more naturally to their lips than any other. The people were bilingual, and St Paul had been speaking to them in Greek. This fact may give us some additional light on the question of what the gift of tongues was which was bestowed upon the Ap... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:12

ἘΚΆΛΟΥΝ ΤΕ ΤῸΝ ΒΑΡΝΆΒΑΝ ΔΊΑ, ΤῸΝ ΔῈ ΠΑΥ͂ΛΟΝ ἙΡΜΗ͂Ν , _y llamaron a Bernabé, Júpiter_ [Zeus]; _y Pablo, Mercurio_ [Hermes]. Por supuesto, esto no se supo hasta después. Podemos entender cómo los paganos llegaron a la conclusión de que si alguna deidad venía a visitarlos con un propósito benéfico, ser... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:13

αὐτῶν después de ΠΌΛΕΩΣ omitido con אABCDE. No representado en _Vulg_ . 13. Ὅ ΤΕ ἹΕΡΕῪΣ ΤΟΥ͂ ΔΙῸΣ ΤΟΥ͂ ὌΝΤΟΣ ΠΡῸ ΤΗ͂Σ ΠΌΛΕΩΣ , _el sacerdote de Júpiter, que estaba antes de su ciudad_ , es decir, 'cuyo templo estaba antes de su ciudad'. Zeus era su divinidad tutelar, y hacia su sacerdote corrió el... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:14

ἘΞΕΠΉΔΗΣΑΝ para εἰσεπήδησαν con אABCDE. _Vulgo_ . exsilierunt. 14. ἈΚΟΎΣΑΝΤΕΣ ΔΈ , _pero cuando oyeron_ . Como lo hicieron primero por el clamor y la emoción de los posibles adoradores. ἘΞΕΠΉΔΗΣΑΝ , _brotaron_ . Estaban horrorizados por lo que se contemplaba, y con las vestiduras rasgadas para mos... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:15

ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΌΜΕΝΟΙ , _predicándoles_ . Literalmente, 'para traeros buenas nuevas' como debe ser el mensaje que da a conocer a los hombres un Dios vivo en lugar de un ídolo mudo. ἈΠῸ ΤΟΎΤΩΝ ΤΩ͂Ν ΜΑΤΑΊΩΝ ἘΠΙΣΤΡΈΦΕΙΝ , para _que os apartéis de estas cosas vanas_ . τὰ μάταια es una expresión frecuente en... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:16

ὋΣ ἘΝ ΤΑΙ͂Σ ΠΑΡΩΙΧΗΜΈΝΑΙΣ ΓΕΝΕΑΙ͂Σ Κ.Τ.Λ. , _quien en generaciones pasadas permitió que todos los paganos anduvieran en sus propios caminos_ . Sobre esto cf. Hechos 17:30 ; Romanos 1:2 . ΠΟΡΕΎΕΣΘΑΙ ΤΑΙ͂Σ ὉΔΟΙ͂Σ . Esta frase en la LXX. casi siempre tiene la preposición ἐν, pero se encuentra sin prep... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:17

ἈΓΑΘΟΥΓΩ͂Ν por ἀγαθοποιῶν con אABC. 17. ΟΥ̓Κ� , _no se dejó a sí mismo sin testimonio_ . Este es el mismo argumento que emplea el Apóstol ( Hechos 17:27 ) a la multitud más filosófica a la que se dirige en el Cerro de Marte. La enseñanza natural de Dios está destinada a hablar por igual a todos los... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:18

ΤΟΥ͂ ΜῊ ΘΎΕΙΝ ΑΥ̓ΤΟΙ͂Σ , _que no les habían hecho sacrificio_ . Aquí el infinitivo de genitivo está estrictamente regido por el verbo κατέπαυσαν, que al igual que otros verbos de detención y estorbo, puede construirse propiamente con un genitivo.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:19

ἈΠῸ ἈΝΤΙΟΧΕΊΑΣ ΚΑῚ ἸΚΟΝΊΟΥ ἸΟΥΔΑΙ͂ΟΙ , _ciertos judíos de Antioquía e Iconio_ . Su ira, como la de 'la circuncisión' en Jerusalén, se encendió contra los Apóstoles, de quienes sabían que habían nacido judíos, pero a quienes vieron desechar las restricciones legales a las que ellos mismos se aferraba... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:19-28

CAMBIO DE SENTIMIENTO EN LA MULTITUD. PABLO ES Apedreado. LOS APÓSTOLES VISITARON DERBE Y LUEGO REGRESARON, POR LA RUTA POR LA QUE LLEGARON, A ANTIOQUÍA EN SIRIA... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:20

ΚΥΚΛΩΣΆΝΤΩΝ ΔῈ ΤΩ͂Ν ΜΑΘΗΤΩ͂Ν ΑΥ̓ΤΌΝ , _pero mientras los discípulos estaban alrededor de él_ . Entre este círculo de discípulos bien podemos creer que el joven Timoteo estaba incluido. Desafiando todos los peligros que pudieran acechar a su acto, los creyentes en Listra se reunieron alrededor de lo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:21

ΜΑΘΗΤΕΎΣΑΝΤΕΣ ἹΚΑΝΟΎΣ , _y habiendo hecho muchos discípulos_ . Según las palabras de Cristo ( Mateo 28:19 ), μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη. Por supuesto, la enseñanza fue parte del proceso, pero μαθητεύειν implica una etapa más allá. Quizás 'Ganancias de Derbe', a quien San Lucas menciona como uno de lo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:22

ἘΠΙΣΤΗΡΊΖΟΝΤΕΣ ΤᾺΣ ΨΥΧᾺΣ ΤΩ͂Ν ΜΑΘΗΤΩ͂Ν , _confirmando las almas de los discípulos_ . El fortalecimiento indicado por ἐπιστηρίζειν es del tipo que se le encargó a San Pedro que proporcionara a sus condiscípulos. 'Cuando te hayas convertido, _fortalece_ (στήρισον) a tus hermanos', es decir, con advert... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:23

ΚΑΤ' ἘΚΚΛΗΣΊΑΝ ΠΡΕΣΒΥΤΈΡΟΥΣ con אABCD. _Vulgo_ . 'per singulas ecclesias presbyteros.' 23. ΧΕΙΡΟΤΟΝΉΣΑΝΤΕΣ , _habiendo ordenado_ . La palabra se encuentra en otra parte del NT solo en 2 Corintios 8:19 . Se usa para una ordenación similar en la 'Enseñanza de los Doce Apóstoles', 15, χειροτονήσατε οὖ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:25

ΚΑῚ ΛΑΛΉΣΑΝΤΕΣ ἘΝ ΠΈΡΓΗΙ ΤῸΝ ΛΌΓΟΝ , _y cuando hubieron hablado la palabra en Perge_ . Lo cual, por alguna razón no declarada, parecen no haber hecho ya que lo atravesaron antes. Ver Hechos 13:13-14 , nota. ΕἸΣ ἈΤΤΆΛΕΙΑΝ , _a Attalia_ . Un puerto marítimo de Panfilia, en la desembocadura del río Ca... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:26

_de donde habían sido encomendados a la gracia de _DIOS . Es necesario recurrir al significado más habitual de παραδίδοσθαι antes de llegar al sentido total de estas palabras. Se usa más comúnmente para rendirse ante los enemigos y exponerse al peligro; y que había peligros y enemigos en abundancia... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:27

ΚΑῚ ΣΥΝΑΓΑΓΌΝΤΕΣ ΤῊΝ ἘΚΚΛΗΣΊΑΝ , _y habiendo reunido a la Iglesia_ , es decir, la congregación cristiana en Antioquía que había sido movida por el Espíritu ( Hechos 13:2 ) para enviarlos. Convenía, pues, que se les hiciera una declaración de los resultados de la misión apostólica. ὍΣΑ ἘΠΟΊΗΣΕΝ Ὁ ΘΕ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 14:28

ἐκεῖ omitido con אABCD. No representado en _Vulg_ . 28. ΔΙΈΤΡΙΒΟΝ ΔῈ ΧΡΌΝΟΝ… ΜΑΘΗΤΑΙ͂Σ , _y se quedaron no poco tiempo con los discípulos_ . San Pablo, naturalmente, estaba más apegado a Antioquía que a Jerusalén, porque aquí estaba el centro donde los gentiles habían formado por primera vez una Ig... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento