La inserción de εἰκῆ después de αὐτοῦ data de manuscritos muy antiguos, pero א y B omiten, también Vulgata y Æth. verso y Orígenes dos veces. El sentimiento que motivó su inserción como nota marginal tendería a retenerlo en el texto.

22. ἔνοχος, iluminado . 'retenido por' (ἐνέχω) así que 'responsable de' con dativo. Platón, los oradores áticos y los historiadores posteriores, como Polibio y Diodo, lo utilizan con frecuencia en este sentido judicial técnico. Sículo. Cuando ἔνοχος es seguido por un genitivo, se debe agregar alguna palabra como δίκῃ o γραφῇ. Ver cap. Mateo 26:66 y Marco 3:26 (donde ἁμαρτήματος no κρίσεως es la lectura verdadera).

εἰς τὴν γέενναν no es un cambio para el dativo, sino que denota hasta qué punto la oración podría ir 'sujeta a una pena que se extiende hasta la Gehenna del fuego': usque ad pœnam Gehennæ. El extremo del castigo humano se entiende con el pensamiento subyacente del sentido figurativo de Gehenna. Ver infra .

τῇ κρίσει, a la sentencia del tribunal inferior, cuya competencia fue limitada.

ῥακά. Una palabra de desprecio, que se dice que proviene de una raíz que significa 'escupir'. La distinción entre Raca y Tú tonto se pierde, y naturalmente, porque pertenecen a esa clase de palabras, cuyo significado depende enteramente del uso del día. Una expresión inocente y sin sentido en una época se convierte en consigna de una revolución en otra. Hay, sin embargo, claramente un clímax.

(1) Sentimiento de ira sin palabras. (2) La ira se desahoga en palabras. (3) Ira insultante. La gradación de la pena corresponde; responsable (1) ante el tribunal local; (2) al Sanedrín; (3) a Gehena.

συνεδρίῳ. Ver nota cap. Mateo 26:3 .

γέενναν τοῦ πυρός. 'Gehena de fuego, es decir, Gehena ardiente'. Gehenna es la forma griega del hebreo Ge-Hinnom o 'Valle de Hinnom', a veces llamado 'Valle de los hijos de Hinnom', también 'Tofet' ( Jeremias 7:31 ). Era una cañada estrecha y profunda al suroeste de Jerusalén, una vez escenario de la cruel adoración de Moloch; pero Josías, en el curso de su reforma, 'contaminó a Tofet, para que nadie hiciera pasar a su hijo oa su hija por el fuego a Moloc' ( 2 Reyes 23:10 ). Cp. Milton, Paraíso perdido , I.

'Primero Moloch, rey horrible, manchado con sangre
De sacrificio humano y lágrimas de padres;

Aunque, por el ruido de los tambores y panderos,
Los gritos de sus hijos no se escucharon que pasaron a través del fuego
Hacia su ídolo sombrío '.
Después de ese tiempo, se arrojaron al valle poluciones de todo tipo, entre ellas los cuerpos de los criminales que habían sido ejecutados. A partir de esta profanación y de su anterior profanación, Gehena se usó para expresar la morada de los impíos después de la muerte. Se añaden las palabras 'de fuego', ya sea debido a los antiguos ritos de Moloch o, si se ha de acreditar una tradición rabínica, porque siempre había fuego ardiendo en el valle.

τοῦ πυρός. El genitivo adjetival puede ilustrarse del griego clásico ἄστρων εὐφρόνη, 'la noche estrellada', Soph. El. 19. χιόνος πτέρυγι, 'un ala nevada', Antig. 114. τραύματα αἵματος, 'heridas sangrientas', Eur. Phoen. 1616. Ver Gramática griega de Donaldson , § 454. Pero en este y otros casos en el NT, este genitivo puede referirse a un uso hebreo debido en parte a la escasez comparativa de adjetivos en el idioma hebreo, en parte a la viveza y poesía del habla oriental. .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento