Mateo 6:1

ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗΝ (א*BD, 1. 209) por ἐλεημοσύνην del receptus. ἐλεημοσύνην fue sin duda una explicación marginal. 1. ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗΝ por ἐλεημοσύνην. Ver crítica. notas para la evidencia de la lectura. Las dos palabras eran casi sinónimos de los judíos, en parte porque los pobres tenían derecho a compartir e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:2

ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΗ, no clásico: aparece en un poema de Calímaco de Cirene, bibliotecario de la famosa biblioteca de Alejandría, _hacia_ el 260 a. C. En otros lugares parece limitarse a la LXX. ya dos escritores del NT, san Mateo y san Lucas. Con el cristianismo, la palabra se hizo frecuente y se encuentra e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:3

ΣΟΥ͂ ΔῈ ΠΟΙΟΥ͂ΝΤΟΣ. Observe el número singular aquí y Mateo 6:6 ; los deberes de la oración y de la limosna se enseñan en su aspecto personal e individual. La enseñanza del Talmud elogia el secreto de la limosna en dichos como 'el que da limosna en secreto es más grande que Moisés'. Pero prevaleció... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:4

ΑΥ̓ΤΌΣ omitido antes de ἀποδώσει, (אBL y otros) su presencia enfatiza la recompensa. ἘΝ ΤΩ͂Ι ΦΑΝΕΡΩ͂Ι insertado en _textus receptus_ después de ἀποδώσει σοι, una glosa retórica que surge de una búsqueda de antítesis. Para la verdadera antítesis ver nota. 4. La lectura restaurada en este versículo... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:5

ΠΡΟΣΕΎΧΗΣΘΕ ΟΥ̓Κ ἜΣΕΣΘΕ, en lugar del singular προσεύχῃ οὐκ ἔσῃ, el singular introducido para armonizar con contexto ὅταν ποίῃς Mateo 6:2 , ὅταν προσεύχῃ MateO Mateo 6:6 . 5. ΠΡΟΣΕΎΧΗΣΘΕ. Plural, porque aquí la referencia es al culto público. Es una regla para la Iglesia. ΤΩ͂Ν ΠΛΑΤΕΙΩ͂Ν. Ver nota... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:6

ΤΑΜΕΙ͂ΟΝ tiene alta autoridad (אBDE) para ταμιεῖον; cp. la forma tardía ὑγεία para ὑγίεια. 6. ΤΑΜΙΕΙ͂ΟΝ. Un oratorio privado o lugar de oración. Estos solían estar en la parte superior de la casa; en griego clásico 'almacén' o 'tesorería', el significado de la palabra Lucas 12:24 . Ver Mateo 24:26... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:7

ΜῊ ΒΑΤΤΟΛΟΓΉΣΗΤΕ. No es el tiempo dedicado a la oración o la repetición ferviente o razonable de formas de oración lo que está prohibido, sino la repetición mecánica de las palabras establecidas y la creencia de que la eficacia de la oración consiste en tal repetición. ΒΑΤΤΟΛΟΓΕΙ͂Ν, no clásico, y ἅ... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:8

ΟἾΔΕΝ ΓᾺΡ Ὁ ΠΑΤῊΡ Κ.Τ.Λ. Nuestro Padre conoce nuestras necesidades, aun así estamos obligados a expresarlas. ¿Por qué? porque esta es una prueba de nuestra fe y dependencia de Dios, que son las condiciones del éxito en la oración.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:9-13

LA ORACIÓN DEL SEÑOR San Lucas 11:2-4 , donde la oración se encuentra en una conexión diferente, y es dada por nuestro Señor en respuesta a una solicitud de los discípulos para enseñarles a orar, "así como Juan enseñó a sus discípulos". El texto de San Lucas tal como está en EV probablemente haya s... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:10

ἘΛΘΆΤΩ Ἡ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΣΟΥ. Nótese la pérdida en el AV del énfasis dado por la posición de ἁγιασθήτω—ἐλθάτω—γενηθήτω. Ver nota cap. Mateo 3:2 . Lightfoot ( _Hor. Heb._ ) cita un axioma de las escuelas judías, 'que la oración en la que no se menciona el Reino de Dios no es oración'.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:11

ἌΡΤΟΝ, 'Pan', principalmente en un sentido literal, subsistencia a diferencia del lujo; pero el significado espiritual no puede ser excluido, Cristo el Pan de Vida es el alimento diario del cristiano. La dirección a Dios como Padre influye en cada petición: alimentar, perdonar y proteger a sus hijo... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:12

ἈΦΉΚΑΜΕΝ por ἀφίεμεν o ἀφίομεν: este importante cambio tiene el mayor apoyo (אBZ). Ver notas. 12. ἌΦΕΣ ἩΜΙ͂Ν ΤᾺ ὈΦΕΙΛΉΜΑΤΑ ἩΜΩ͂Ν. ἀφιέναι y ἄφεσις son las palabras usadas en el NT para expresar el acto de perdón ya sea de parte de Dios o del hombre. Es importante fijar con la mayor precisión posibl... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:13

La doxología fue una inserción temprana de la liturgia, está ausente de los manuscritos más antiguos. (אBD). El receptus dice ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας�. 13. ΜῊ ΕἸΣΕΝΈΓΚΗΙΣ ἩΜΑ͂Σ ΕἸΣ ΠΕΙΡΑΣΜΌΝ. La declaración de Santiago 1:2 , χαρὰν ἡγήσασθε ὅταν πειρασμοῖς π... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:14

ΠΑΡΑΠΤΏΜΑΤΑ. Otra concepción del pecado, ya sea (1) un paso en falso, un error garrafal, o (2) una caída fuera del camino (cp. παραπεσόντες, Hebreos 6:6 ), entonces una transgresión. En ὀφειλήματα el pecado es visto en su aspecto hacia otro, en παραπτώματα en su relación con el ofensor mismo, παράπτ... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:16

El ayuno, en sí mismo un resultado natural del dolor, como sabe cualquiera que haya presenciado un dolor profundo, degenera fácilmente en una forma sin realidad. ἈΦΑΝΊΖΟΥΣΙΝ. O (1) hacer invisible, 'velo', o (2) hacer que desaparezca, así que 'destruir', por lo tanto (3) 'estropear', dejando la car... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:17

ΣῪ ΔῈ ΝΗΣΤΕΎΩΝ ἌΛΕΙΨΑΙ, como si festejara en lugar de ayunar: cp. τὼ δὲ λοεσσαμένω καὶ�ʼ ἐλαίῳ | δείπνῳ ἐφιζανέτην, _Il. _X 577.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:19

ΘΗΣΑΥΡΟῪΣ ἘΠῚ ΤΗ͂Σ ΓΗ͂Σ. Cp. (Jenófanes). El amor por amasar riquezas ha sido una característica de los judíos de todas las épocas. La riqueza oriental consistía en gran medida en tiendas de lino, prendas bordadas, etc., que se transmitían y dejaban como reliquias familiares. ΣΉΣ. La palabra ingle... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:21

ΣΟΥ se restaura correctamente para ὑμῶν. El canto. individualiza la acción. 21. ὍΠΟΥ … Ὁ ΘΗΣΑΥΡΌΣ. Las palabras cobran sentido si pensamos en los tesoros enterrados en la _tierra_ .... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:22

Ὁ ΛΎΧΝΟΣ. 'La lámpara.' Ver cap. Mateo 5:15 , donde la AV le da a λύχνος el significado de 'vela'; la traducción aquí 'luz' es aún menos correcta. El ojo no es en sí mismo la luz, sino que contiene la luz; es la 'lámpara' del cuerpo, el principio portador de luz. Si el ojo o la lámpara es simple, só... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:23

ΤῸ ΦΩ͂Σ, aquí correctamente en AV 'la luz'. Si la luz se oscurece por el medio enfermo e impermeable que le impide entrar, todo será oscuridad interior. La codicia no deja entrar ningún rayo de luz divina.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:24

Otra ilustración de la singularidad del carácter cristiano, 'la sencillez que es en Cristo' ( 2 Corintios 11:3 ), extraída de la relación de amo y esclavo. ΔΥΣῚ ΚΥΡΊΟΙΣ ΔΟΥΛΕΎΕΙΝ. Estrictamente, sé esclavo de dos amos. Debe considerarse la sujeción absoluta del esclavo. Se supone que los intereses... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:25

ΔΙᾺ ΤΟΥ͂ΤΟ, es decir, debido a que este doble servicio es imposible, no debe haber distracción del pensamiento. ΜῊ ΜΕΡΙΜΝΑ͂ΤΕ. 'No estés ansioso', que era el significado de 'no te preocupes', cuando se hizo el EV. La misma palabra aparece Filipenses 4:6 , μηδὲν μεριμνᾶτε, donde, como aquí, el tiemp... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:26

ἘΜΒΛΈΨΑΤΕ. El aoristo implica la mirada instantánea posiblemente a grandes bandadas de pájaros que volaban en ese momento en el cielo, tal como Canon Tristram observó en ese mismo lugar 'miríadas de palomas bravías'. En nubes absolutas, se precipitaron de un lado a otro en el barranco, dando vueltas... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:27

ΠΡΟΣΘΕΙ͂ΝΑΙ ἘΠῚ ΤῊΝ ἩΛΙΚΊΑΝ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ΠΗ͂ΧΥΝ ἝΝΑ. ἡλικία, ya sea 'estatura' o 'duración de la vida', de modo que el significado puede ser 'agregar un codo a su vida'. compensación Salmo 39:5 , 'Has hecho mis días como un palmo.' Esta representación encaja mejor con la conexión. Con toda su ansiedad, e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:28

En el _textus receptus_ los verbos están en el sing. según regla: esto y τὰ ἑαυτῆς Mateo 6:34 son correcciones gramaticales. 28. ἘΝΔΎΜΑΤΟΣ. Las aves son un ejemplo del cuidado de Dios al proveer comida, las flores de Su cuidado al proveer ropa. El Creador promete que el cuidado mostrado a la más hu... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:29

ΠΕΡΙΕΒΆΛΕΤΟ, 'se vistió'. La voz media tiene una fuerza especial. Aunque él mismo se atavió, los lirios, que confiaron en Dios para su atavío, son más hermosos que él.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:30

ΧΌΡΤΟΣ, iluminado . (1) 'un lugar cerrado', especialmente para alimentar al ganado, por lo tanto (2) 'forraje', pasto, heno, (3) luego generalmente 'vegetación', flores y pasto que crecen en los campos, que cuando se secan se usan como combustible en el este. Para el primer sentido cp. Hom. _Illinoi... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:32

ἘΠΙΖΗΤΟΥ͂ΣΙΝ. Ya sea (1) 'buscar con afán'; ἐπὶ que tiene la fuerza de 'sobre', 'más allá', con tanta seriedad. Ver Vaughan en Romanos 11:7 . O (2) 'hacer objetos especiales de persecución', del sentido de dirección o objetivo en ἐπί. Cp. ἐπικωμωδεῖν, 'para seleccionar para caricatura. Riddell, Pla... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:33

ΤῊΝ ΔΙΚ. ΑΥ̓ΤΟΥ͂, es decir, τὴν δικ. Θεοῦ ( Romanos 1:17 ), el pensamiento principal de esa epístola. Es el fin (ζητεῖτε) de la vida cristiana. Note cómo a los cristianos se les enseña al menos a _apuntar_ a (ζητεῖν) la justicia, cuando los paganos apuntan con _seriedad_ a (ἐπιζητεῖν) objetos inferi... [ Seguir leyendo ]

Mateo 6:34

ΜῊ ΟΥ̓͂Ν ΜΕΡΙΜΝΉΣΗΤΕ ΕἸΣ ΤῊΝ ΑΥ̓́ΡΙΟΝ. Pie ligero, _Hor. hebr. _, cita un dicho rabínico en la ilustración: 'ya hay suficientes problemas en este mismo momento'. Ἡ ΚΑΚΊΑ. Aquí, en el sentido no clásico de 'problema', 'tristeza', cp. Amós Amós 3:6... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento